****65;71;52(help:help-text)Select here a color for comments in the source text. Tukaj izberemo barvo za komentarje izvornega besedila. ------------------------------- ****66;93;7(text:p)Keyword Ključna beseda ------------------------------- ****67;71;33(help:help-text)Select here a color for keywords. Tukaj izberemo barvo za ključne besede. ------------------------------- ****68;95;7(text:p)Unknown Neznano ------------------------------- ****69;71;45(help:help-text)Select a color for all other text components. Tukaj izberemo barvo za vse ostale komponente besedila. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01050300.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;10(subject)Background Ozadje ------------------------------- ****56;58;10(help:link)Background Ozadje ****57;71;56(help:help-text)Select the background for HTML documents in this dialog. Izberemo ozadje za HTML dokumenta v tem dialogu. ****57;144;131() The background is valid for new HTML documents and for those that you load as long as these have not defined their own background. Ozadje je veljavno za nove HTML dokumente in tiste, ki jih naložimo vse dokler nimajo določenih lastnih ozadij. ------------------------------- ****59;61;19(help:link)Further information Dodatne informacije ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;19(subject)Spreadsheet Options Možnosti tabele ------------------------------- ****76;138;22(keyword)spreadsheets; defaults tabele; privzeto ****76;201;22(keyword)defaults; spreadsheets privzeto; tabele ****76;264;27(keyword)%PRODUCTNAME Calc; defaults %OpenOffice.org Calc; privzeto ****76;310;19(text:p)Spreadsheet Options Možnosti tabele ------------------------------- ****77;109;294(help:help-text)Use the following dialogs to define various settings for spreadsheets. Define here the contents to be displayed and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting modifications. Ta pogovorni dialog uporabljamo, da določimo različne lastnosti tabele. Določimo lahko vsebine, ki se bodo izpisale in smer premika utripača po končanem vnosu. Določimo lahko tudi sezname razvrščanja, število decimalnih mest in nastavitve za snemanje in označevanje sprememb. ------------------------------- ****88;43;219(text:p)Some settings only apply globally if no document of this type is the document currently opened. If a document of this type is the current document, some settings apply only to the current document and are saved with it. Nekatere nastavitve se uporabljajo le globalno, če noben dokument take vrste ni trenutno odprt. Če pa je dokument take vrste odprt, se nekatere nastavitve nanašajo le nanj in so shranjene v njem. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)View Pogled ------------------------------- ****78;101;4(help:link)View Pogled ****79;72;120(help:help-text)Define here which elements of the main window should be displayed and if the values in the tables should be highlighted. Tukaj določamo kateri elementi glavnega okna so vidni in ali naj so vrednosti v tabeli označene. ------------------------------- ****82;37;11(text:p)Visual aids Vizualni pripomočki ------------------------------- ****83;40;59(text:p)This area is used to specify which lines will be displayed. To območje uporabljamo, ko želimo določiti katere vrstice naj se izpišejo. ------------------------------- ****84;182;21(keyword)cell; show grid lines celica; prikaži mrežne črte ****84;244;22(keyword)border; cells onscreen robovi; celice na zaslonu ****84;308;22(keyword)grid lines; displaying mrežne črte; prikaz ****84;350;10(text:p)Grid Lines Mrežne črte ------------------------------- ****85;72;55(help:help-text)Check this box to display grid lines between the cells. To polje označimo, če želimo izpis mrežnih črt med celicami. ****85;144;22() For printing, choose Za tiskanje, izberemo ****85;198;16(text:span)Format - Page - Oblika - Stran - ****85;280;5(text:span)Table Tabela ****85;309;14() and mark the in označimo ****85;355;4(text:span)Grid izbirno polje ****85;371;11() check box. Mreža. ------------------------------- ****86;182;18(keyword)colors; grid lines barve; mrežne črte ****86;220;5(text:p)Color Barva ------------------------------- ****87;72;53(help:help-text)Select a color for the grid lines from this list box. Iz seznama izberemo barvo v kateri želimo prikaz mrežnih črt. ------------------------------- ****88;194;23(keyword)page breaks; displaying prelomi strani; prikaz ****88;237;11(text:p)Page breaks Prelomi strani ------------------------------- ****89;72;72(help:help-text)Mark this check box to view the page breaks within a defined print area. To izbirno polje označimo, ko želimo videti prelome strani znotraj območja tiskanja. ------------------------------- ****90;170;22(text:p)guides during movement vodila pri premikanju ****90;214;15(keyword)guides; showing vodila; prikaz ------------------------------- ****91;72;91(help:help-text)Select this option to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects. To izbiro označimo, da vidimo vodila med premikanjem grafik, okvirjev, risb in ostalih predmetov. ****91;180;41() These guides help you align the objects. Ta vodila nam pomagajo poravnavati predmete. ------------------------------- ****92;166;14(text:p)simple handles Enostavne ročice ****92;202;31(keyword)handles; showing simple handles ročice; prikaz enostavnih ročic ------------------------------- ****93;72;119(help:help-text)Check this box to display the handles (the eight points on a delimiting rectangle) as simple squares without 3D effect. To izbirno polje označimo, ko želimo videti ročice (osem točk mejnega pravokotnika) kot enostavne kvadratke brez 3D efektov. ------------------------------- ****94;172;13(text:p)large handles Velike ročice ****94;207;30(keyword)handles; showing large handles ročice; prikaz velikih ročic ------------------------------- ****95;72;95(help:help-text)Check this box to view larger than normal handles (the eight points on a delimiting rectangle). To izbirno polje označimo, ko želimo videti ročice večje od normalnih (osem točk mejnega pravokotnika). ------------------------------- ****96;37;7(text:p)Display Prikaz ------------------------------- ****97;40;46(text:p)Select various options for the screen display. Tukaj izberemo različne možnosti za zaslonski prikaz. ------------------------------- ****98;124;39(keyword)displaying; formulas instead of results prikaz; formule namesto rezultatov ****98;205;39(keyword)formulas instead of results; displaying formule namesto rezultatov; prikaz ****98;264;8(text:p)Formulas Formule ------------------------------- ****99;72;64(help:help-text)Check this box to show formulas instead of results in the cells. To izbirno polje označimo, ko želimo namesto rezultatov videti v celicah formule. ------------------------------- ****100;120;23(keyword)displaying; zero values prikaz; ničelne vrednosti ****100;185;23(keyword)zero values; displaying ničelne vrednosti; prikaz ****100;228;11(text:p)Zero values Ničelne vrednosti ------------------------------- ****101;72;54(help:help-text)Check this box to show numbers containing the 0 value. To izbirno polje označimo, ko želimo v tabeli videti zapolnjena tudi polja, ki vsebujejo vrednost 0. ------------------------------- ****102;122;17(keyword)displaying; notes prikaz; opombe ****102;181;17(keyword)notes; displaying opombe; prikaz ****102;218;9(text:p)Note tags Indikator opombe ------------------------------- ****103;72;192(help:help-text)This is where you mark how you want to see notes in the cells. As an optical reference to a note, a small rectangle appears in the top right corner of a cell. You activate this rectangle from Tukaj določimo izgled opomb na celicah. Kot možnost imamo majhen pravokotnik, ki se pojavi na zgornjem desnem robu celice v kateri je opomba. Ta pravokotnik aktiviramo iz ****103;296;29(text:span)Tools - Options - Spreadsheet Orodja - Možnosti - Dokument s preglednico ****103;337;8() on the v ****103;377;4(text:span)View zavihku Pogled ****103;393;26() tab page, by checking the , s klikom na ****103;451;14(text:span)Note indicator izbirno polje ****103;477;5() box. Indikator opombe. ****103;499;61() In the context menu of a cell that has a note, you find the V pomožnem meniju celice v kateri je opomba najdemo ****103;592;9(text:span)Show note ukaz ****103;613;9() command. Prikaži opombo. ------------------------------- ****104;112;134(help:help-text)As soon as you select this command, the note for the cell will be permanently displayed, and a check mark appears next to the command. Takoj, ko izberemo ta ukaz se nad tabelo trajno izpiše opomba v oblačku, poleg ukaza v pomožnemmeniju pa se prikaže kljukica. ------------------------------- ****105;40;37(text:p)You can type and edit notes with the Opombe lahko ustvarjamo in popravljamo z ukazom ****105;131;13(text:span)Insert - Note Vstavi - Opomba ****105;168;126() command. Notes that are permanently displayed can be edited by just clicking the note box. Click the Navigator and under the . Opombo, ki so stalno prikazane lahko urejamo tako, da kliknemo nanje. Ko kliknemo Navigator najdemo pod ****105;326;5(text:span)Notes Opombe ****105;343;151() entry you can view all notes in the current document and by double clicking a note the cursor will jump to the corresponding cell containing the note. pogled na vse opombe v trenutnem dokumentu. Z dvojnim klikom na opombo v Navigatorju se premaknemo na celico s to opombo. ------------------------------- ****106;100;18(text:p)Value highlighting Poudarjanje vrednosti ****106;140;26(keyword)tables; value highlighting tabele; poudarjanje vrednosti ****106;208;31(keyword)cells; formatting has no effect celice; oblikovanje brez učinka ****106;281;16(keyword)colors; in cells barve; v celicah ****106;339;15(keyword)cells; coloring celice; barvanje ------------------------------- ****107;72;247(help:help-text)Check this box to highlight all values in the sheet. Text cells will be formatted in black, cells with numbers will be highlighted in blue and cells containing other information (formulas, logical values, dates, etc.) will be highlighted in green. To izbirno polje označimo, ko želimo poudariti vse vrednosti na listu. Celice z besedilo bodo oblikovane črno, celice s števili bodo označene z modro in celice z ostalimi podatki (formule, logične vrednosti, datumi, itd.) v zeleni barvi. ------------------------------- ****117;44;122(text:p)When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed, until the function is deactivated. Ko je ta ukaz aktiviran, bodo vsa ostala določila barv zanemarjena in bodo ponovno upoštevana, ko to funkcijo deaktiviramo. ------------------------------- ****123;123;19(keyword)anchors; displaying sidra; prikaz ****123;162;6(text:p)Anchor Sidro ------------------------------- ****124;72;101(help:help-text)If you check this box, an anchor icon will be displayed next to the selected graphic in the document. Ko označimo to izbirno polje, se poleg izbranih grafik v dokumentu pojavi ikona sidra. ------------------------------- ****125;121;26(keyword)text overflows; displaying prekoračitev besedila; prikaz ****125;167;13(text:p)Text overflow Prekoračitev besedila ------------------------------- ****126;72;243(help:help-text)If a cell contains a larger text than the cell's width and the cell on the right also contains data, you will see a small triangle on the right side of the cell indicating that the text continues. Check the box to view the small triangle. Če neka celica vsebuje besedilo, ki je daljše kot širina celice in celica na desno prav tako vsebuje podatke se bo na desnem robu celice prikazal majhen trikotnik, ki označuje, da se besedilo še nadaljuje. POlje označimo, da bi videli ta majhen trikotnik. ------------------------------- ****127;183;31(keyword)references; displaying in color sklici; prikaz v barvah ****127;234;24(text:p)Show references in color Pokaži sklice v barvah ------------------------------- ****128;72;68(help:help-text)If there is no check in this check box, formula references from the Če tukaj ni označbe, potem reference formul ****128;162;10(help:link)input line vnosa ****128;184;46() will not be highlighted in color in the cell. ne bodo prikazane v barvah. ****128;247;271() If there is a check in this box, you will see each reference, for example "=B1:C2+D5:G9", highlighted in color in the formula as well as having the cell range be enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing. Ko je v tem polju kljukica, bo vidno vsako naglašanje npr. "=B1:C2+D5:G9", osvetljeno v barvi v formuli, kakor tudi v obsegu polja. Obseg celic bo izrisan z barvno obrobo. takoj, ko celico s formulo izberemo za urejanje. ------------------------------- ****129;37;7(text:p)Objects Predmeti ------------------------------- ****130;40;107(text:p)Here you can define whether to display or hide objects, or use placeholders, for up to three object groups. Tukaj določimo ali naj se predmeti izpisujejo ali ne, uporabimo rezerviran prostor za do tri različne skupine predmetov. ------------------------------- ****131;122;19(keyword)objects; displaying predmeti; prikaz ****131;183;20(keyword)graphics; displaying grafike; prikaz ****131;223;16(text:p)Objects/Graphics Predmeti/Grafike ------------------------------- ****132;72;105(help:help-text)Use this list box to define if objects and graphics should be shown, hidden or replaced by a placeholder. Ta izbirni seznam uporabimo, da določimo ali bo nek premet ali grafika prikazana, skrita ali nadomeščena z rezerviranim prostorom. ------------------------------- ****133;123;18(keyword)charts; displaying grafikoni; prikaz ****133;160;6(text:p)Charts Grafikoni ------------------------------- ****134;72;108(help:help-text)Use this list box to define if charts in your document should be shown, hidden or replaced by a placeholder. Ta izbirni seznam uporabimo, da določimo ali naj se grafikoni v dokumentu prikažejo, so skriti alil naj jih nadomesti rezervirani prostor. ------------------------------- ****135;120;27(keyword)drawing objects; displaying risani predmeti; prikaz ****135;166;15(text:p)Drawing objects Risani predmeti ------------------------------- ****136;72;117(help:help-text)Use this list box to define if drawing objects in your document should be shown, hidden or replaced by a placeholder. Ta izbirni seznam uporabimo, ko želimo določiti ali naj se risani predmeti prikažejo, so skriti ali naj jih nadomestimo z rezerviranim prostorom. ------------------------------- ****137;37;6(text:p)Window Okno ------------------------------- ****138;40;93(text:p)This area is used to specify whether some Help elements will or will not appear in the table. To področje uporabljamo za določanje ali naj se določeni predmeti pomoči prikažejo v tabeli ali ne. ------------------------------- ****139;198;23(keyword)row headers; displaying glave vrstic; prikaz ****139;262;26(keyword)column headers; displaying glave stolpcev; prikaz ****139;307;18(text:p)Column/Row headers Glave stolpcev/vrstic ------------------------------- ****140;72;53(help:help-text)Select this option to display row and column headers. To možnost izberemo, da prikažemo glave stolpcev / vrstic. ------------------------------- ****141;188;34(keyword)scroll bars; displaying horizontal drsni trak; prikaz vodoravnega ****141;241;17(text:p)Horizontal scroll Vodoravni drsni trak ------------------------------- ****142;72;91(help:help-text)Select this option to display a horizontal scroll bar at the bottom of the document window. To možnost izberemo, da prikažemo vodoravni drsni trak na dnu okna dokumenta. ------------------------------- ****143;188;32(keyword)scroll bars; displaying vertical drsni trak; prikaz navpičnega ****143;239;15(text:p)Vertical scroll Navpični drsni rak ------------------------------- ****144;72;88(help:help-text)Select this option to display a vertical scroll bar at the right of the document window. To možnost izberemo, da prikažemo navpični drsni trak na desni strani okna dokumenta. ------------------------------- ****145;186;22(keyword)sheet tabs; displaying jezički listov; prikaz ****145;227;10(text:p)Sheet tabs Jezički listov ------------------------------- ****146;72;83(help:help-text)Check this box to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. To možnost označimo, da prikažemo jezičke listov na dnu pregledničnih dokumentov. ****146;172;92() If this box is not checked, you will only be able to switch between the tables through the Če to polje ni označeno, lahko med listi dokumenta preskakujemo z ****146;286;9(help:link)Navigator Navigatirjem ****146;307;110(). If you again activate again the sheet tabs, this will only be valid for new created or new loaded documents. . Če pa znova aktiviramo jezičke listov, bo to veljavno le za nove dokumente ali dokumente, ki smo jih naložili po tej spremembi. ------------------------------- ****147;188;27(keyword)outline symbols; displaying oriši simbole; prikaz ****147;234;15(text:p)Outline symbols Oriši simbole ------------------------------- ****148;72;18(help:help-text)If you defined an Če smo določili ****148;112;7(help:link)outline oris ****148;131;77(), mark this box to view the outline symbols at the border of the spreadsheet. , označimo to polje, da vidimo orisne simbole na robovih tabele. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060300.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)General Splošno ------------------------------- ****62;59;7(help:link)General Splošno ****63;40;113(text:p)Use this dialog to determine what happens when you press the Enter key when in a spreadsheet, among other things. To pogovorno okno uporabljamo, da določimo tudi kaj se bo zgodilo, ko v tabeli pritisnemo Enter, med ostalim. ------------------------------- ****66;37;7(text:p)Metrics Metrike ------------------------------- ****67;119;28(keyword)measurement units; selecting merske enote; izbira ****67;166;17(text:p)Measurement units Merske enote ------------------------------- ****68;72;42(help:help-text)Here select the unit of measure in tables. Tukaj izberemo merske enote, ki jih bomo uporabljali v tabelah. ------------------------------- ****69;122;19(keyword)tabs stops; setting tabulatorske mesta; nastavitev ****69;161;9(text:p)Tab stops Tabulatorska mesta ------------------------------- ****70;72;52(help:help-text)Use this combo box to define the tab stops distance. To izbirno polje uporabimo, da določimo razdalje med tabulatorji. ------------------------------- ****72;37;14(text:p)Input settings Nastavitve vhoda ------------------------------- ****73;281;40(text:p)input confirmation sets the selection to potrditev vhoda postavi izbiro na ****73;343;34(keyword)cells; cursor position after input celice; položaj utripača po vnosu ------------------------------- ****74;72;49(help:help-text)If you check this box and select for example the Ko označimo to polje in izberemo na primer ****74;153;5(text:span)Right Desno ****74;170;147() option from the list box at the right hand side, the cursor in the spreadsheet will move into the cell to the right after you press the Enter key. možnost iz izbirnega seznama na desni, se bo kurzor v tabeli pomaknil v celico na desni po pritisku na Enter. ------------------------------- ****75;188;24(keyword)edit mode; via Enter key urejevalni način; s tipko Enter ****75;231;34(text:p)Press Enter to switch to Edit mode Pritisnite Enter za urejevalni način ------------------------------- ****76;72;90(help:help-text)This option allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key. Ta možnost nam omogoča, da celico pričnemo urejati takoj, ko pritisnemo Enter. ------------------------------- ****77;184;21(keyword)formatting; expanding oblikovanje; razširjanje ****77;246;21(keyword)expanding; formatting razširjanje; oblikovanje ****77;286;17(text:p)Expand formatting Razširi oblikovanje ------------------------------- ****78;72;117(help:help-text)Select this option to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells. To možnost izberemo, ko želimo lastnosti celice samodejno prenesti na naslednjo prazno celico. ****78;206;262() If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the Če je, na primer, vsebina neke celice odebeljena, bo ta lastnost odebeljene pisave uporabljena tudi na naslednji celici. Celice, ki že imajo posebno obliko pa se ne bodo spremenile. Obseg oblikovanja lahko vidimo tako, da pritisnemo ****78;522;7()Command ukaz ****78;555;4()Ctrl Ctrl ****78;588;191() + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format will also apply to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range. + * (znak za množenje na pomožni tipkovnici). Oblika, ki jo vstavljamo, bo uporabljena tudi na vseh novih vrednostih, ki bodo vnešene znotraj določenega obsega. Normalne nastavitve oblike pa so na celicah zunaj tega obsega. ------------------------------- ****79;162;51(text:p)Expand references if new columns/rows are inserted. Razširi sklice, kadar vstavljaš nove stolpce/vrstice ****79;235;21(keyword)references; expanding sklici; razširjanje ****79;297;21(keyword)references; expanding sklici; razširjanje ------------------------------- ****80;72;263(help:help-text)Mark this check box to expand references when inserting columns or rows next to, above or below the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction. To izbirno polje označimo, ko želimo razširjanje sklicev, če dodamo vrstico ali stolpec. To je možno uporabiti le, če je bil obseg začetnega obsega vsaj dve celici v željeno smer. ------------------------------- ****81;72;8(text:span)Example: Primer: ****81;92;328() If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded by A1:C1 if there is a check in this check box. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction. Če je obseg A1:B1 povežemo v formulo in vstavimo novi stolpec za stolpcem B, se sklic razširi na A1:C1. Če pa obseg A1:B1 povežemo v formulo in dodamo vrstico pod vrstico 1, se ne zgodi nič , ker začetni obseg v navpični smeri ni bil dolg vsaj 2 celici. ------------------------------- ****82;40;98(text:p)If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded. Če vstavimo stolpce ali vrstice v sredini obsega, se obseg vedno razširi. ------------------------------- ****83;186;28(keyword)column headers; highlighting glava stolpca; označevanje ****83;255;25(keyword)row headers; highlighting glava vrstice; označevanje ****83;299;42(text:p)Highlight selection in column/row headings Označi izbor v glavah stolpcev/vrstic ------------------------------- ****84;72;83(help:help-text)Check this box to highlight column and row headers in the selected columns or rows. To izbiro označimo, ko želimo označiti glavo stolpcev in glav. ------------------------------- ****85;101;44(text:p)Apply printer dimensions for text formatting Za oblikovanje besedila uporabi tiskalnikovo metriko ------------------------------- ****86;72;128(help:help-text)If this field is marked, printer dimensions are applied not only for printing but also for formatting the display on the screen. Če je to polje označeno, so v uporabi tiskalnikove nastavitve za velikosti. Uporabljajo se za tiskanje kakor tudi za nastavitve na zaslonu. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060400.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;10(subject)Sort Lists Urejevalni seznami ------------------------------- ****60;103;10(help:link)Sort Lists Urejevalni seznami ****60;147;19(keyword)lists; user-defined seznami; uporabniško določeni ****60;207;18(keyword)sort lists; tables urejevalni seznami; tabele ****60;266;18(keyword)tables; sort lists tabele; urejevalni seznami ****61;72;101(help:help-text)All user-defined lists will be displayed in this dialog. You can also define and edit your own lists. Vsi uporabniško določeni seznami bodo prikazani v tem oknu. Lahko pa tudi določamo in urejamo lastne sezname. ------------------------------- ****66;101;5(text:p)Lists Seznami ------------------------------- ****67;72;76(help:help-text)Here you can see all the available lists and you can select one for editing. Tukaj vidimo vse dosegljive sezname in jih izbiramo za urejanje. ------------------------------- ****68;109;7(text:p)Entries Vnosi ------------------------------- ****69;72;70(help:help-text)Here you can see the content of the selected list and you can edit it. Tukaj vidimo vsebino izbranega seznama, ki ga lahko urejamo. ------------------------------- ****70;101;14(text:p)Copy list from Kopiraj seznam iz ------------------------------- ****71;72;82(help:help-text)Define here the spreadsheet and the cells to copy in order to include them in the Tukaj določimo list in celice iz katerih lahko kopiramo pripravljene sezname, da jih lahko vkjučimo v ****71;186;5(text:span)Lists okno ****71;203;69() box. The selected range in the spreadsheet will be here the default. Seznami. Izbrani obseg v tabeli bo tukaj privzet. ------------------------------- ****72;104;4(text:p)Copy Kopiraj ------------------------------- ****73;72;61(help:help-text)Click this button to copy the contents of the cells from the Ta gumb kliknemo, ko želimo kopirati vsebino celic iz ****73;165;14(text:span)Copy list from Kopiraj seznam iz ****73;191;78() box. If you select a reference to related rows and columns, you will see the okvirčka. Če izberemo obseg povezan z vrsticami in stolpci, bomo videli dialog ****73;323;9(text:span)Copy List Seznam kopiranja ****73;356;142() dialog after clicking the button. This dialog enables you to define if the reference should be rowwise or columnwise converted to sort lists. po pritisku gumba. Dialog omogoča, da določimo ali naj se obseg prenese v seznam po vrsticah ali v stolpcih. ------------------------------- ****74;103;11(text:p)New/Discard Nov/Prekliči ------------------------------- ****75;72;58(help:help-text)Press this button enter the contents of a new list in the Ta gumb pritisnemo, ko želimo vnesti nove vsebine v ****75;162;7(text:span)Entries oknu ****75;181;6() box. Vnosi. ****75;204;29()This button will change from NApis gumba se bo spremenil iz ****75;265;3(text:span)New Nov ****75;280;4() to v ****75;316;7(text:span)Discard Zavrzi ****75;335;43(), which enables you to delete the new list. , kar omogoča, da nov sezman izbrišemo. ------------------------------- ****76;103;10(text:p)Add/Modify Dodaj/Spremeni ------------------------------- ****77;72;43(help:help-text)Use this button to add a new list into the Ta gumb uporabimo za dodajanje novih seznamov v ****77;147;5(text:span)Lists seznam ****77;164;5() box. Seznami. ****77;186;44() If you would like to edit this list in the Če bi radi urejali ta seznam v ****77;262;7(text:span)Entries oknu ****77;281;35() box, this button will change from Vnosi, se bo napis gumba spremenil iz ****77;348;3(text:span)Add Dodaj ****77;363;4() to v ****77;399;6(text:span)Modify Spremeni ****77;417;53(), which enables you to include the new modified list. , kar nam omogoča, da dodamo nov, spremenjeni, seznam. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060401.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;9(subject)Copy List Kopiraj seznam ------------------------------- ****60;116;19(keyword)sort lists; copying urejevalni seznami; kopiraj ****60;154;9(text:p)Copy List Kopiraj seznam ------------------------------- ****61;72;50(help:help-text)Here you can copy the marked cells to a sort list. Tukaj lahko kopiramo označene celice v urejevalni seznam. ------------------------------- ****63;37;9(text:p)List from Seznam iz ------------------------------- ****64;40;26(text:p)Choose between the options Izbiramo med možnostima ****64;98;4(text:span)Rows Vrstice ****64;114;5() and in ****64;151;7(text:span)Columns Stolpci ****64;170;50(). Cells without text will be ignored when copying. . Celice brez vsebine bodo med kopiranjem zavržene. ------------------------------- ****65;109;4(text:p)Rows Vrstice ------------------------------- ****66;72;76(help:help-text)Select this option to summarize the contents of the selected rows in a list. Tu možnost izberemo, če želimo v seznam prenesti vsebino izbranih celic. ------------------------------- ****67;109;7(text:p)Columns Stolpci ------------------------------- ****68;72;79(help:help-text)Select this option to summarize the contents of the selected columns in a list. To možnost izberemo, če želimo v seznam prenesti vsebino izbranih stolpcev. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060500.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;9(subject)Calculate Računanje ------------------------------- ****125;98;9(help:link)Calculate Računanje ****126;72;266(help:help-text)Use this dialog to define the calculation settings for spreadsheets. Define the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places and if capitalization or lower cases are to be considered when comparing spreadsheets. To pogovorno okno uporabimo za nastavitve računanja v tabelah. Določamo obnašanje tabel s iterativnimi formulami, nastavitve datuma, število decimalnih mest in upoštevanje velikih in malih črk med primerjanjem tabel. ------------------------------- ****129;59;21(keyword)references; iterative sklici; ponavljalni ****129;121;33(keyword)iterative references; calculating ponavljalni sklici; preračunavanje ****129;174;20(text:p)Iterative references Ponavljalni sklici ------------------------------- ****130;40;176(text:p)In this section you may delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer. Tukaj lahko določimo število aproksimacijskih korakov, ki se izveejo med ponavljalnim računanjem. Dodatno lahko določimo tudi natančnost končnega odgovora. ------------------------------- ****131;100;10(text:p)Iterations Ponovitve ****131;132;31(keyword)iteration; iterative references ponavljanje; ponavljalni sklici ------------------------------- ****132;72;184(help:help-text)If you check this box, formulas with iterative references (formula that is continuously repeated until the problem is solved) will be calculated after a specific number of repetitions. Če označimo to izbiro, se bodo formule s ponavljalnim sklicevanjem (formule, ki se neprenehoma ponavljajo dokler problem ni rešen) preračunale po določenem številu ponovitev. ****132;273;192() If this box is not checked an iterative reference in the table will cause an error message (this is logical since iterative references normally result from incorrect entered cell references). Če ta možnost ni označena, bo ponavljalni sklic povzročil nastanek sporočila o napaki (to je povsem logično, saj rezultati ponavljalnega sklicevanja izhajajo iz običajno nepravilnih začetnih pogojev). ------------------------------- ****133;40;8(text:p)Example: Primer: ------------------------------- ****134;40;971(text:p)You want to divide up a given selling price into the net price and the value-added tax that is contained. You should enter, for example, the text 'Selling price' in A5, enter the text 'Net' in A6, and enter the text 'Value-added tax' in A7. Now enter the selling price (e.g. 100) in B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in B7. You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. So you should enter the formula "=B5-B7" in B6 to calculate the net price, and you should enter the formula "=B6*0.15 in cell B7 to calculate the value-added tax. If the iterations are switched off, an error message will appear with the following text in the Status Bar: 'Circular reference'. Switch on the iterations and the formulae will be calculated correctly. Želimo razdeliti določeno prodajno ceno v realno ceno in dodano - zaradi davkov. Vnesemo na primer besedilo 'Prodajna cena' v A5, besedilo 'Realna' v A6 in besedilo 'Dodani davek' v A7. Sedaj vnesemo prodajno ceno (npr. 100) v B5. Prodajna cena je prikazana v celici B6, dodani davek pa v celici B7. Vemo,da se dodani davek izračuna kot 'prealna cena krat 15%' ter, da realno ceno dobimo z odvzemanjem dodanega davka od prodajne cene izdelka. Tako moramo vnesti formulo "=B5-B7" v B6, da izračunamo realno ceno in formulo "=B6*0.15" v celico B7, da izračunamo dodani davek. Če ponovitev ni vkjučena, se pojavi sporočilo o napaki z besedilom v statusni vrstici: 'Krožni sklic'. Vključimo ponavljanje in formula bo dala prave rezultate. ------------------------------- ****145;46;1(text:p)A A ------------------------------- ****148;46;1(text:p)B B ------------------------------- ****154;45;1(text:p)5 5 ------------------------------- ****157;45;13(text:p)Selling Price Prodajna cena ------------------------------- ****160;45;3(text:p)100 100 ------------------------------- ****165;45;1(text:p)6 6 ------------------------------- ****168;45;3(text:p)Net Realna ------------------------------- ****171;45;6(text:p)=B5-B7 =B5-B7 ------------------------------- ****176;45;1(text:p)7 7 ------------------------------- ****179;45;3(text:p)Tax Davek ------------------------------- ****182;45;8(text:p)=B6*0,15 =B6*0,15 ------------------------------- ****186;101;5(text:p)Steps Koraki ------------------------------- ****187;72;42(help:help-text)Set the maximum number of iteration steps. Določimo največje število korakov ponovitve. ------------------------------- ****188;91;14(text:p)Minimum Change Minimalna sprememba ------------------------------- ****189;72;162(help:help-text)Enter the difference between two calculation results into this field. The iteration will be finished if this number is less than the amount specified in this box. Tukaj vnesemo razliko med dvema rezultatoma preračunov. Ponavljanje bo ustalvjeno, ko je razlika manjša od razlike vnešene v tem polju. ------------------------------- ****190;37;4(text:p)Date Datum ------------------------------- ****191;40;80(text:p)Here you select the start date for the internal conversion from days to numbers. Tukaj določimo začetni datum za mednarodno pretvarjanje iz dni v števila. ------------------------------- ****192;125;14(keyword)dates; default datumi; privzeto ****192;159;20(text:p)12/30/1899 (Default) 12/30/1899 (privzeto) ------------------------------- ****193;72;63(help:help-text)Select this option to set that day zero will be the 12/30/1899. To možnost izberemo, da bo začetni datum 12/30/1899. ------------------------------- ****194;126;27(keyword)dates; beginning 01.01.1900 datumi; začetek 01.01.1900 ****194;173;25(text:p)01.01.1900 (StarCalc 1.0) 01.01.1900 (StarCalc 1.0) ------------------------------- ****195;72;131(help:help-text)Select this option to set 1/1/1900 as day zero. Select this setting if you open a StarCalc 1.0 spreadsheet containing date entries. To možnost izberemo, če želimo postaviti 1/1/1900 kot začetni dan. To možnost priporočamo, ko odpiramo StarCalc 1.0 tabele, ki vsebujejo datumske podatke. ------------------------------- ****196;126;27(keyword)dates; beginning 01/01/1904 datumi; zaćetek 01/01/1904 ****196;173;10(text:p)01/01/1904 01/01/1904 ------------------------------- ****197;72;134(help:help-text)Select this option to set that day zero will be the 1/1/1904. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format. To možnost izberemo, ko želimo postaviti za prvi dan 1/1/1904. To možnost uporabimo ob odpiranju tabel v tujih formatih. ------------------------------- ****198;119;40(keyword)cell contents; watching case sensitivity vsebina celice; razlikuj velike in male črke ****198;179;14(text:p)Case Sensitive Razlikuj velike in male črke ------------------------------- ****199;72;93(help:help-text)Check here to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents. To možnost označimo, ko želimo v primerjanjih upoštevati razlike v velikosti pisave. ------------------------------- ****200;72;8(text:span)Example: Primer: ****200;92;144() Enter the text 'Test' in cell A1; enter the text 'test' in B1. Now enter the formula "=A1=B1" in cell C1. If the Vnesemo besedilo 'Test' v celico A1; v B1 vnesemo 'test' . Sedaj vnesemo še formulo "=A1=B1" v celico C1. Če je ****200;268;29(text:span)Reflect upper case/lower case polje Razlikuj velike in male črke ****200;309;91() field is selected, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell. označeno, se v celici pojavi FALSE ; v nasprotnem primeru pa, TRUE. ------------------------------- ****210;44;4(text:p)The ****210;70;5(keyword)EXACT EXACT ****210;94;89(text:p)EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog. Besedilna funkcija EXACT vedno razlikuje velike/male črke, neodvisno od nastavitev v tem pogovornem oknu. ------------------------------- ****216;100;14(text:p)decimal places Decimalna mesta ****216;136;23(keyword)numbers; decimal places števila; decimalna mesta ****216;201;23(keyword)decimal places; numbers decimalna mesta; števila ------------------------------- ****217;72;89(help:help-text)Use this combo box to define the number of decimals to be displayed for numbers with the S tem števcem nastavljamo število decimalnih mest, ki bodo izpisana za števila z ****217;193;8(text:span)Standard Standardnim ****217;213;15() number format. številskim formatom. ****217;245;97() The numbers will be displayed as rounded numbers, but they will not be saved as rounded numbers. Števila bodo prikazana kot zaokrožena, vendar pa bodo shranjena v celoti (nezaokrožena). ------------------------------- ****218;97;18(text:p)precision as shown Natančnost kot prikazano ****218;137;19(keyword)precision; as shown natančnost; kot prikazano ****218;198;24(keyword)values; rounded as shown vrednosti; zaokrožena kot prikazano ****218;264;19(keyword)rounding; precision zaokrožanje; natančnost ****218;324;22(keyword)table values; as shown vrednosti tabele; kot prikazano ------------------------------- ****219;72;85(help:help-text)Check this box to do the calculation using the rounded values displayed in the sheet. To možnost izberemo, ko želimo v tabeli videti le zaokrožena števila. ****219;174;222() Charts will be shown with the displayed values. If you do not check this box, the displayed numbers will be, for example, rounded to two decimals but they will be calculated internally with the all the digits of a number. Grafikoni bodo prikazani s prikazanimi vrednostmi. Če te možnosti ne izberemo, bodo števila prikazana zaokrožena na dve mesti, računanja pa bodo potekala z vsemi decimalkami. ------------------------------- ****220;120;44(keyword)search criteria; database functions in cells iskalni pojmi; podatkovne funkcije na celicah ****220;183;56(text:p)Search criteria = and <> must apply to whole cells Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice ------------------------------- ****221;72;66(help:help-text)If this option is active, the search criteria you specify for the Če je ta možnost izbrana, bo iskalni pojem, ki ga izberemo ****221;160;18(help:link)database functions za podatkovno funkcijo ****221;190;35() must match the whole cell exactly. moral ustrezati natanko vsebini celotne celice. ****221;242;28() When this field is marked, Ko je to polje označeno, se ****221;288;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****221;319;81() Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions. Calc obnaša popolnoma enako kot MS Excel, ko išče po celicah tudi znotraj podatkovnih formul. ****221;422;22(keyword)Excel; search criteria Excel; iskalni pogoji ------------------------------- ****228;44;25(text:p).* in following position: .* v sledečm položaju: ------------------------------- ****231;44;14(text:p)Search result: Iskalni rezultati: ------------------------------- ****237;45;3(text:p)win win ------------------------------- ****240;45;44(text:p)Finds win, but not win95, os2win, or gewinde Najde win, ne pa win95, os2win ali gewinde ------------------------------- ****245;45;5(text:p)win.* win.* ------------------------------- ****248;45;46(text:p)Finds win and win95, but not os2win or gewinde Najde win in win95, ne pa os2win ali gewinde ------------------------------- ****253;45;5(text:p).*win .*win ------------------------------- ****256;45;46(text:p)Finds win and os2win, but not win95 or gewinde Najde win in os2win, ne pa win95 ali gewinde ------------------------------- ****261;45;7(text:p).*win.* .*win.* ------------------------------- ****264;45;37(text:p)Finds win, win95, os2win, and gewinde Najde win, win95, os2win in gewinde. ------------------------------- ****269;40;56(text:p)If this check box is not selected, this "win" Če to polja ni izbrano, potem se ta "win" ****269;105;129(text:p)search pattern acts like ".*win.*", i.e. it is sufficient to insert the search pattern at any position within the cell. kot iskalni pojem obnaša kot "*win.*". Zato je dovolj, če ga vnesemo kjerkoli v celici. ------------------------------- ****270;98;36(text:p)Allow regular expressions in formula V formulah omogoči regularne izraze ------------------------------- ****271;72;110(help:help-text)If this field is marked, regular expressions are possible when searching and for character string comparisons. Če je to polje označeno, se v iskanju možni tudi regularni izrazi in primerjave nizov znakov. ****271;199;35() This relates, for example, to the To navezuje, na primer, na ****271;256;18(help:link)Database functions Funkcije podatkovnih zbirk ****271;286;30(), VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH. , VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH. ------------------------------- ****272;121;36(keyword)column labels; finding automatically oznaka stolpca; samodejno iskanje ****272;198;33(keyword)row labels; finding automatically oznake vrstic; samodejno iskanje ****272;272;44(keyword)finding automatically; column and row labels samodejno iskanje; oznake stolpcev in vrstic ****272;335;40(text:p)Automatically find column and row labels Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic ------------------------------- ****273;72;146(help:help-text)If you mark this field you can use the text in any cell to lookup the column area below the text or the cell range on the right, next to the text. Če označimo to polje, lahko uporabimo vsebino katerekoli celice, da lahko iščemo pod njo ali v obsegu na desni,takoj poleg besedila. ****273;235;81() The text must consist of at least one word and should not contain any operators. Besedilo mora biti iz vsaj ene besede in naj ne bi vsebovala operatorjev. ------------------------------- ****274;40;209(text:p)Example: Cell E5 contains the text "Europe". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If you mark this field you can now write the following formula in cell A1: =SUM(Europe). Primer: Celica E5 vsebuje besedilo "Europe". Pod njo, v celici E6 je vrednost 100 in v celici E7 vrednost 200. Če sedaj označimo to celico, lahko v celico A1 vnesemo formulo: =SUM(Europe). ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060600.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Changes Spremembe ------------------------------- ****61;103;7(help:link)Changes Spremembe ****62;72;96(help:help-text)This dialog offers you various possibilities for highlighting recorded changes in your document. To pogovorno okno omogoča nastavitve različnih možnosti označevanja nastalih sprememb v vaših dokumentih. ------------------------------- ****64;40;48(text:p)In order to record changes to your work, choose Da bi lahko posneli spremembe dela, izberemo ****64;142;14(text:span)Edit - Changes Uredi - Spremembe ****64;180;1(). . ------------------------------- ****66;37;28(text:p)Color Definition for Changes dDoločila za barve sprememb ------------------------------- ****67;40;99(text:p)Define in this area four modification colors for your document. If you select the By author entry, Tukaj določimo štiri barve s katerimi bomo označevali spremembe datotek. Če izberemo izbiro Avtor, ****67;157;12(help:productname)%PRODUCTNAME bo %OpenOffice.org ****67;188;109() will automatically fix the color and vary the color depending on the author who undertook the modifications. samodejno prilagodil barvne izbire glede na to, kdo je spremembe delal. ------------------------------- ****68;104;7(text:p)Changes Spremembe ------------------------------- ****69;72;49(help:help-text)Select here a color for changes of cell contents. Tukaj izberemo barvo za označevanje sprememb vsebine celic. ------------------------------- ****70;103;9(text:p)Deletions Izbrisi ------------------------------- ****71;72;68(help:help-text)Select a color from this field to highlight deletions in a document. Tukaj določimo barve za označevanje izbrisov iz dokumenta. ------------------------------- ****72;103;10(text:p)Insertions Vstavki ------------------------------- ****73;72;68(help:help-text)Select a color from this field to highlight deletions in a document. Tukaj določimo barve za označevanje vnosov v dokument. ------------------------------- ****74;101;13(text:p)Moved entries Prestavljeni vnosi ------------------------------- ****75;72;59(help:help-text)Select a color from this field to highlight moved contents. Tukaj izberemo barve za označevanje prenešenih vsebin. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01060700.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Printing Tiskanje ------------------------------- ****59;59;8(help:link)Printing Tiskanje ****60;72;53(help:help-text)Determine the printer settings for spreadsheets here. Tukaj nastavimo lastnosti tiskalnika za tiskanje preglednic. ------------------------------- ****62;40;55(text:p)For the current document select the settings using the Za trenutni dokument nastavimo nastavitve z izbiro ukaza ****62;127;12(text:span)File - Print Datoteka - Natisni ****62;151;10() command, , ****62;193;7(text:span)Options gumb ****62;212;15() button. Under Možnosti. Pod ****62;259;37(text:span)Tools - Options - Spreadsheet - Print Orodja - Možnosti - Preglednice - Tiskanje ****62;308;42() define the settings for all spreadsheets. pa določamo nastavitve za vse preglednice. ------------------------------- ****64;37;5(text:p)Pages Strani ------------------------------- ****65;108;35(text:p)Suppressing printout of empty pages Potlači izhod praznih strani ------------------------------- ****66;72;99(help:help-text)If this field is marked, empty pages where there are no cell contents and draw objects are printed. Če je tukaj oznaka, se strani brez vsebine ne natisnejo. ****66;188;130() Cell attributes such as margins or background color are not cell contents. The empty pages are not counted during page numbering. Lastnosti celic kot so robovi ali ozadje celice niso vsebina celic. Prazne strani se prav tako ne številčijo med samodejnim številčenjem. ------------------------------- ****67;37;6(text:p)Sheets LIsti ------------------------------- ****68;108;29(text:p)Printing only selected sheets Natisni samo izbrane liste ------------------------------- ****69;72;116(help:help-text)If this field is marked, only selected sheets are printed even if you select the print range "All" in the Če je topolje označeno, se natisnejo samo izbrani listi tudi, če izberemo obseg tiskanje "All" v ****69;220;12(text:span)File - Print dialogu ****69;244;8() dialog. Datoteka - Natisni. ****69;269;71() If you have entered several "pages" as a print range in the Če smo določili več "pages" kot obseg tiskanja v ****69;372;12(text:span)File - Print dialogu ****69;396;78() dialog, of these only the pages (sheets) that have been selected are printed. Datoteka - Natisni, se natisnejo samo strani, ki so bile izbrane. ------------------------------- ****70;40;116(text:p)To select a sheet, click on the sheet name on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed. Da izberemo list kliknemo na ime lista na robu na dnu namizja, medtem pa držimo pritisnjen še gumb Ctrl. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01070000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;20(subject)Presentation Options Predstavitev ------------------------------- ****57;101;23(keyword)presentations; defaults predstavitev; privzeto ****57;165;23(keyword)defaults; presentations privzeto; predstavitve ****57;207;20(text:p)Presentation Options Nastavitve predstavitev ------------------------------- ****58;109;356(help:help-text)Define various settings for presentation documents here. Among other things, you can define the contents to have displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out and, for example, if notes and handouts are always to be printed. You can also set the Presentation AutoPilot to start every time you want to create a new document. Tukaj določamo večje število lastnosti predstavitev. Med ostalim lahko določimo vsebino, ki se bo izpisovala, merske enote, če in kako se poravnava mreža in na primer, ali naj se letaki in opombe vedno natisnejo. Lahko nastavimo tudi, da se vsakič ob ustvarjanju nove predstavitve pojavi AutoPilot za Predstavitve. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01070100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)View Pogled ------------------------------- ****63;149;4(help:link)View Pogled ****64;72;58(help:help-text)Select among the alternative display modes in this dialog. V tem dialogu izbiramo med alternativnimi prikazi. ****64;147;87() By selecting an alternative display you can speed up the screen structure for editing. Z izbiro drugega izgleda, lahko pospešimo izdelavo predstavitev. ------------------------------- ****67;37;19(text:p)Alternative display Alternativni prikaz ------------------------------- ****68;40;213(text:p)If the graphics elements are very complex, the screen generation may take a little longer than usual. By choosing Alternative Display, the information is still available but it will not be displayed on the screen. Če so grafični elementi zelo zahtevni, se lahko prikaz zaslona nekoliko zavleče. Z izbiro alternativnega prikaza, so informacije še vedno dosegljive, vendar ne bodo prikazane na zaslonu. ------------------------------- ****69;174;46(keyword)image placeholders; outlining in presentations ograde za slike; prikaz med predstavitvijo ****69;239;18(text:p)Image placeholders Ograde za slike ------------------------------- ****70;111;68(help:help-text)Choose this option to display only the contour of inserted graphics. To možnost izberemo, ko želimo videti le konturo vstavljene grafike. ------------------------------- ****71;40;39(text:p)You can also use this function via the To funkcijo lahko najdemo tudi preko ****71;159;4(help:link)icon ikone ****71;234;4(help:link)icon ikone ****71;276;4()icon ikone ****71;309;82() of the same name in the option bar if a presentation or drawing document is open. z enakim imenom v orodni vrstici, ko je odprta risba ali predstavitev. ------------------------------- ****72;168;42(keyword)object outlines; contours in presentations obrisni način; konture v predstavitvi ****72;230;24(text:p)Object outline (no fill) Obrisni način (brez vsebine) ------------------------------- ****73;106;128(help:help-text)Select this option if you want to display only the contour of filled drawings. The filling of the drawing will not be displayed. To možnost izberemo, ko želimo prikazati samo konture zapolnjenih risanih predmetov. Polnitev predmetov ne bo prikazana. ------------------------------- ****74;40;124(text:p)In the case of an opened presentation or drawing document, contour mode can also be activated from the Options Bar with the V primeru odprte predstavitve ali risbe lahko način prikaza s konturami vklopimo tudi preko orodne vrstice z ****74;276;24(text:span)Object Outline (No Fill) Rob predmeta (Brez polnitve) ****74;415;24(text:span)Object Outline (No Fill) Rob predmeta (Brez polnitve) ****74;521;24(text:span)Object Outline (No Fill) Rob predmeta (Brez polnitve) ****74;586;6() icon. ikono. ------------------------------- ****75;163;35(keyword)text; placeholders in presentations besedilo; sidra v predstavitvah ****75;217;17(text:p)Text placeholders Ograde za besedilo ------------------------------- ****76;110;70(help:help-text)Select this option to display a text window without its text contents. To možnost izberemo, ko želimo prikazati besedilno okno brez njegove vsebine. ****76;219;61() Therefore, the screen structure will be considerably faster. Zato bo zgradba zaslona postavljena precej hitreje. ------------------------------- ****77;40;39(text:p)You can also use this function via the To funkcijo lahko vklopimo tudi preko ****77;159;4(help:link)icon ikone ****77;234;4(help:link)icon ikone ****77;276;4()icon ikone ****77;309;82() of the same name in the option bar if a presentation or drawing document is open. z enakim imenom v orodni vrstici, ko je risba ali predstavitev odprta. ------------------------------- ****78;169;25(keyword)line contours; displaying obrisi črt; prikaz ****78;213;17(text:p)Line contour only Samo obris črt ------------------------------- ****79;110;133(help:help-text)Select this option to always display lines and contours as fine lines. This display does not depend on the currently used line width. To možnost izberemo, da priakžemo črte in obrise kot fin lrte. Ta prikaz ni odvisen od trenutno uporabljene debeline črte. ------------------------------- ****80;40;40(text:p)You can also select this option via the To možnost lahko izberemo tudi preko ****80;160;4(help:link)Icon ikone ****80;235;4(help:link)Icon ikone ****80;277;4()Icon ikone ****80;310;88() with the same name in the Options Bar, if a presentation or drawing document is opened. z enakim imenom v orodni vrstici, ko je predstavitev ali risba odprta. ------------------------------- ****81;37;7(text:p)Display Prikaz ------------------------------- ****82;187;32(keyword)rulers; visible in presentations ravnila; vidna v predstavitvi ****82;238;14(text:p)Rulers visible Ravnila vidna ------------------------------- ****83;72;81(help:help-text)Check this box to display the rulers at the top and to the left of the work area. To možnost izbremo, ko želimo prikazati ravnila na vrhu in na levi strani delovne površine. ------------------------------- ****84;237;42(keyword)moving; using guide lines in presentations premikanje; uporaba vodil v predstavitvah ****84;320;41(keyword)guide lines; when moving in presentations vodila; med premikanjem v predstavitvah ****84;380;18(text:p)Guides when moving Vodila pri premikanju ------------------------------- ****85;109;55(help:help-text)Check this box to display guides when moving an object. To možnost izberemo, če želimo prikazati vodila med premikanjem predmetov. ------------------------------- ****86;93;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****86;124;151() creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. uporablja pikasta vodila, ki se raztezajo tudi zunaj izbranih predmetov, kar nam omogoča lažje nameščanje predmetov na risbo ali prosojnico. ------------------------------- ****87;40;39(text:p)You also can use this function via the To funkcijo lahko uporabljamo tudi preko ****87;159;4(help:link)Icon ikone ****87;234;4(help:link)Icon ikone ****87;276;4()Icon ikone ****87;309;89() with the same name in the Options Bar if a presentation or a drawing document is opened. z enakim imenom v orodni vrstici, ko je predstavitev ali risba odprta. ------------------------------- ****88;205;50(keyword)control points; in BĂ©zier editor of presentations kontrolne točke; v Bezierovem urejevalniku predstavitve ****88;296;47(keyword)BĂ©zier curves; control points in presentations Bezierove krivulje; kontrolne točke predstavitve ****88;362;36(text:p)All control points in BĂ©zier editor Vse kontrolne točke urejevalniku Bezierovih krivulj ------------------------------- ****89;72;31(help:help-text)Displays the control points of Prikaže kontrolne točke ****89;135;3(text:span)all vseh ****89;150;53() BĂ©zier points if you've previously selected a Bezierovih točk, če smo prej izbrali ****89;245;13()BĂ©zier curve Bezierove krvulje ****89;271;106(). If this check box is not marked, only the control points of the selected BĂ©zier points will be visible. . Če ta možnost ni označena, bodo vidne samo kontrolne točke izbrane Bezierove krivulje. ------------------------------- ****90;201;46(keyword)objects; contours when moving in presentations predmeti; obris med premikanjem ****90;266;33(text:p)Contour of each individual object obris vsakega predmeta posebej ------------------------------- ****91;90;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****91;121;77() displays the contour line of each individual object when moving this object. prikaže obrise črt vsakega predmeta posebej med premikanjem. ****91;215;137() This option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark this check box, Ta možnost nam omogoča, da vidimo ali je kateri predmet v sporu s katerim drugim predmetom na ciljnem položaju. Če te možnosti ne označimo, ****91;370;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****91;401;67() only displays a square contour that includes all selected objects. prikaže samo pravokotni obris, ki vsebuje vse predmete. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01070300.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)Grid Mreža ------------------------------- ****64;102;4(help:link)Grid Mreža ****65;72;68(help:help-text)Use this dialog to define the grids for creating and moving objects. Ta dialog uporabimo zato, da določimo mreže za ustvarjanje in premikanje predmetov. ------------------------------- ****70;40;115(text:p)If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Če smo aktivirali pripenjanje na mrežo, a želimo izdelati ali premikati predmete brez pripenjanja na mrežo, ****70;209;9(text:p)(command) držimo ****70;244;6()(Ctrl) tipko (Ctrl) ****70;279;63() key pressed to deactivate this function for as long as needed. pritisnjeno, da to funkcijo deaktiviramo za trajanje kot ga pač potrebujemo. ------------------------------- ****71;37;4(text:p)Snap Pripni ------------------------------- ****72;242;40(keyword)snapping; to snap lines in presentations pripenjanje; pripenjanje črt v predstavitvi ****72;301;10(text:p)Snap lines Pripenjanje črt ------------------------------- ****73;107;170(help:help-text)Select this option to align the contour of the graphic object to the nearest snap line. This will be only possible if the mouse cursor is positioned within the snap area. To možnost izberemo, ko želimo uporabiti poravnavo grafik ali drugih predmetov na najbližjo mrežno črto. To bo izvedljivo le, ko bo kazalec miške znotraj obsega pripenjanja. ------------------------------- ****74;40;46(text:p)You can also define this setting by using the To lahko določimo tudi z uporabo ****74;198;18(text:span)Snap to Snap Lines Na črte za pripenjanje ****74;331;18(text:span)Snap to Snap Lines Na črte za pripenjanje ****74;431;18(text:span)Snap to Snap Lines Na črte za pripenjanje ****74;490;91() icon, which is available in the Options Bar in an opened presentation or drawing document. ikono, ki se nahaja v Orodni vrstici, ko je odprta predstavitev ali risba. ------------------------------- ****75;212;21(text:p)on the slide borders Na robove strani ****75;255;39(keyword)snap; on slide borders in presentations pripni; na robove strani predstavitve ------------------------------- ****76;110;86(help:help-text)Use this option to align the contour of the graphic object to the nearest page margin. To možnost uporabimo, ko želimo poravnati konture predmetov glede na najbližji rob strani. ------------------------------- ****77;76;80(help:to-be-embedded)The cursor or a contour line of the graphics object has to be in the snap range. Kazalec miške ali konturna črta grafike mora biti v obsegu pripenjanja. ------------------------------- ****78;40;103(text:p)In the case of an opened presentation or drawing document, this function can also be accessed with the V primeru odprte predstavitve ali risbe, lahko do te funkcije pridemo tudi preko ****78;223;20(help:link)Snap to Page Margins Na robove strani ****78;314;20(help:link)Snap to Page Margins Na robove strani ****78;404;20(text:span)Snap to Page Margins Na robove strani ****78;465;24() icon in the option bar. ikone v orodni vrstici možnosti. ------------------------------- ****79;231;43(keyword)snapping; to object frames in presentations pripenjanje; na robove predmetov v predstavitvi ****79;293;12(text:p)Object frame Okviri predmetov ------------------------------- ****80;106;112(help:help-text)Select this option to align the contour of the graphic object to the object frame of the nearest graphic object. To možnost izberemo, ko želimo poravnati konture grafike na okvir predmeta najbližjega grafičnega predmeta. ------------------------------- ****81;76;89(help:to-be-embedded)However, the cursor or a contour line of the graphics object has to be in the snap range. Kakorkoli že, kazalec miške ali konturna črta grafike mora biti znotraj obsega pripenjanja. ------------------------------- ****82;40;103(text:p)In the case of an opened presentation or drawing document, this function can also be accessed with the V primeru odprte predstavitve ali risbe do teh funkcij lahko pridemo tudi preko ****82;223;21(help:link)Snap to Object Border Na okvir predmeta ****82;315;21(help:link)Snap to Object Border Na okvir predmeta ****82;406;21(text:span)Snap to Object Border Na okvir predmeta ****82;468;24() icon in the option bar. ikone v orodni vrstici možnosti. ------------------------------- ****83;234;43(keyword)snapping; to object points in presentations pripenjanje; na točke predmeta v predstavitvi ****83;296;13(text:p)Object points Na točke predmeta ------------------------------- ****84;107;113(help:help-text)Select this option to align the contour of the graphic object to the object points of the nearest graphic object. To možnost izberemo, ko želimo poravnavo na točke najbližjega grafičnega predmeta. ------------------------------- ****85;79;103(help:to-be-embedded)However, this only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range. Kakorkoli že, to velja le, če je kazalec miške ali konturna črta predmeta znotraj obsega pripenjanja. ------------------------------- ****86;40;103(text:p)In the case of an opened presentation or drawing document, this function can also be accessed with the V primeru odprte predstavitve ali risbe lahko do te funkcije pridemo preko ****86;223;21(help:link)Snap to Object Points Pripni na točke predmeta ****86;315;21(help:link)Snap to Object Points Pripni na točke predmeta ****86;406;21(text:span)Snap to Object Points Pripni na točke predmeta ****86;468;24() icon in the option bar. ikone v orodni vrstici možnosti. ------------------------------- ****87;205;38(keyword)snapping; snap ranges in presentations pripenjanje; obseg pripenjanja v predstavitvah ****87;262;10(text:p)Snap range Obseg pripenjanja ------------------------------- ****88;72;90(help:help-text)Use this spin box to define the distance between the mouse cursor and the object contour. Da določimo doseg obsega pripenjanja uporabimo vrtilni meni, ki določa razdaljo pripenjanja med kazalcem miške in konturo predmeta. ****88;180;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****88;211;225() Impress searches the nearest snap point if this distance is less than the defined distance. If the object contour or the mouse cursor is situated within the snap area, the object contour will be as if magnetically attracted. Impress poišče najbližjo točko pripenjanja, če je ta razdalja manjša kot definirana razdalja pripenjanja. Če se kazalec miške ali rob predmeta nahaja znotraj dosega pripenjanja, bo predmet pritegnjen kot, da bi ga magnetna sila potegnila k točki pripenjanja. ------------------------------- ****89;40;217(text:p)In order to avoid making "jumps" that go too far when you position and create graphic objects, you should increase the default value snap range only in small increments of about 5 to 10 pixels (matrix dots). Da se izognemo "skokom", ki bi bili predolgi, je priporočljivo nastavljati doseg pripenjanja v manjših korakih po 5 ali 10 točk (točkah zaslonske matrike). ------------------------------- ****90;37;4(text:p)Snap Pripni ------------------------------- ****91;183;57(keyword)snap positioin; when creating and moving in presentations položaj pripenjanja; med izdelavo in premikanjem v predstavitvi ****91;259;31(text:p)When creating or moving objects Med izdelavo ali premikanjem predmetov ------------------------------- ****92;72;105(help:help-text)Graphic objects will be fixed vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them. Grafični predmeti bodo med izdelavo ali premikanjem navpično, vodoravno ali diagolano (45°) pritrjeni. ****92;194;175() In this way, you'll create a square when drawing a rectangle and a circle when drawing an ellipse. You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key. Na ta način bomo izdelali kvadrat med izdelavo pravokotnika, krog med izdelavo elipse. To lahko trenutno deaktiviramo z držanjem tipke (Shift). ------------------------------- ****93;167;14(text:p)Extended edges Razširi robove ------------------------------- ****94;72;334(help:help-text)If you press the Shift key after having created a rectangle, a square will be created based on the longest side of the rectangle. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When this option is not activated a square or a circle will be created based on the shortest width. Če pritisnemo tipko Shift potem, ko smo ustvarili pravoktonik, se bo izrisal kvadrat, ki bo za stranico imel najdaljšo stranico pravokotnikac. Enako velja za elipso (izriše se krog s polmerom, ki je enak daljši polosi elipse). Ko ta možnost ni izbrana, se kvadrat in krog izrisujeta s podatki o najkrajši dimenziji. ------------------------------- ****95;323;45(keyword)snap position; when rotating in presentations položaj pripenjanja; med sukanjem ****95;387;13(text:p)When rotating Med sukanjem ------------------------------- ****96;72;92(help:help-text)The graphic objects can only be rotated within the entered rotation angle in the text field. Grafični predmeti se lahko vrtijo le znotraj v besedilno okno vstavljenega kota vrtenja. ****96;181;70() If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Če želimo predmet vrteti tudi izven dovoljenih kotov, držimo ****96;305;9()(Command) tipko ****96;340;6()(Ctrl) (Ctrl) ****96;375;79() key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached. med vrtenjem. Ko je željeni kot vrtenja dosežen pa tipko izpustimo. ------------------------------- ****97;205;47(keyword)point reduction; when snapping in presentations zmanjšanje točk; med pripenjanjem v predstavitvi ****97;293;47(keyword)snap position; point reduction in presentations položaj pripenjanja; zmanjševanje točk med pripenjanjem ****97;359;15(text:p)Point reduction Zmanjševanje točk ------------------------------- ****98;72;65(help:help-text)Use this spin button to define the angle for the point reduction. Ta vrtilni gumb uporabimo, da določimo kot za zmanješevanje točk. ****98;154;98() When working with polygons, for example, you might find it useful to reduce their editing points. Pri delu s poligoni, na primer, se lahko zgodi, da se nam zdi smiselno zmanjšati njegove točke urejanja. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01070400.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;5(subject)Print Tiskanje ------------------------------- ****60;103;5(help:link)Print Tiskanje ****61;72;90(help:help-text)Use this dialog to select which elements of the drawing or presentation are to be printed. Ta dialog uporabimo, da določimo kateri elementi risb in predstavitev se bodo natisnili. ****61;179;48() Empty presentation objects will not be printed. Natisnili se ne bodo prazni predmeti predstavitev. ------------------------------- ****64;37;7(text:p)Content Vsebina ------------------------------- ****65;40;74(text:p)In this section, you choose which parts of the document should be printed. V tem delu izbiramo kateri deli dokumenta se bodo natisnili. ------------------------------- ****66;120;18(keyword)printing; drawings tiskanje; risbe ****66;179;18(keyword)drawings; printing risbe; tiskanje ****66;217;7(text:p)Drawing Risba ------------------------------- ****67;72;71(help:help-text)Mark this field if the graphical content of the pages is to be printed. To polje označimo, če naj se natisnejo vse grafične vsebine. ------------------------------- ****68;121;32(keyword)printing; notes in presentations tiskanje; opombe v predstavitvah ****68;195;32(keyword)notes; printing in presentations opombe; tiskanje v predstavitvah ****68;247;5(text:p)Notes Opombe ------------------------------- ****69;72;32(help:help-text)Mark this option to print notes. To polje označimo, da tiskamo tudi opombe. ------------------------------- ****70;124;18(keyword)printing; handouts tiskanje; izročki ****70;184;18(keyword)handouts; printing izročki; tiskanje ****70;222;8(text:p)Handouts Izročki ------------------------------- ****71;72;35(help:help-text)Mark this option to print handouts. To polje označimo, če želimo tiskati izročke. ------------------------------- ****72;123;31(keyword)printing; presentation outlines tiskanje; oris predstavitev ****72;196;35(keyword)outlines; printing in presentations orisi; tiskanje v predstavitvah ****72;251;7(text:p)Outline Oris ------------------------------- ****73;72;40(help:help-text)Mark this check box to print an outline. To polje označimo, če želimo tiskati orise. ------------------------------- ****74;37;7(text:p)Quality Kakovost ------------------------------- ****75;102;7(text:p)Default Privzeto ------------------------------- ****76;72;59(help:help-text)Select this option if you want to print in original colors. To možnost izberemo, če želimo tiskati v originalnih barvah. ------------------------------- ****77;106;9(text:p)Grayscale Sivine ------------------------------- ****78;72;60(help:help-text)Select this option if you want to print colors as grayscale. To možnost izberemo, če želimo tiskati v sivinah. ------------------------------- ****79;107;17(text:p)Black & white Črno-belo ------------------------------- ****80;72;74(help:help-text)Select this option if you want to print the document in black & white. To možnost označimo, če želimo tiskati dokumente v črno-beli tehniki. ------------------------------- ****81;37;5(text:p)Print Natisni ------------------------------- ****82;40;149(text:p)This is where you select the elements to be inserted on the page margin during printing. You cannot select the page name, date or time if you marked Tukaj določimokaj vse se doda na robove strani med tiskanjem. Ne moremo izbrati imena strani, datuma ali časa, če smo označili ****82;221;8(text:span)Brochure brošura ****82;241;21() in the page options. v možnostih strani. ------------------------------- ****83;124;37(keyword)printing; page names in presentations tiskanje; ime strani v predstavitvah ****83;203;37(keyword)page names; printing in presentations imena strani; tiskanje v predstavitvah ****83;260;9(text:p)Page name Ime strani ------------------------------- ****84;72;52(help:help-text)Check this box to print the page name of a document. To izbiro označimo, če želimo natisniti ime strani. ------------------------------- ****85;120;32(keyword)printing; dates in presentations tiskanje; datumi v predstavivah ****85;194;32(keyword)dates; printing in presentations datumi; tiskanje v predstavitvah ****85;246;4(text:p)Date Datum ------------------------------- ****86;72;40(help:help-text)Mark this box to print the current date. To izbiro označimo, če želimo natisniti trenutni datum. ------------------------------- ****87;120;32(keyword)printing; times in presentations tiskanje; čas v predstavivah ****87;172;43(text:p)time; inserting when printing presentations čas; vstavljanje med tiskanjem predstavitev ****87;237;0(keyword) ****87;257;4(text:p)Time Čas ------------------------------- ****88;72;40(help:help-text)Mark this box to print the current time. To izbiro označimo, če želimo natisniti trenutni čas. ------------------------------- ****89;128;39(keyword)printing; hidden pages of presentations tiskanje; skrite strani predstavitev ****89;209;39(keyword)hidden pages; printing in presentations skrite strani; tiskanje v predstavitvah ****89;268;12(text:p)Hidden pages Skrite strani ------------------------------- ****90;72;36(help:help-text)Mark this box to print hidden pages. To izbiro označimo, če želimo natisniti skrite strani. ------------------------------- ****91;37;12(text:p)Page options Možnosti strani ------------------------------- ****92;40;69(text:p)In this section, you enter additional options for printing the pages. V tem delu izbiramo dodatne možnosti za tiskanje strani. ------------------------------- ****93;126;42(keyword)printing; without scaling in presentations tiskanje; brez povečav v predstavitvah ****93;209;36(keyword)scaling; when printing presentations prilagajanje velikosti; med tiskanjem predstavitev ****93;264;8(text:p)Standard Privzeto ------------------------------- ****94;72;84(help:help-text)Select this option if you do not want to additionally scale the pages when printing. To izbiro označimo, če ne želimo spreminjanja velikosti strani med tiskanjem predstavitev. ------------------------------- ****95;127;43(keyword)printing; fitting to pages in presentations tiskanje; prilagajanje velikosti strani v predstavitvah ****95;211;43(keyword)fitting to pages; printing in presentations prilagajanje na stran; tiskanje predstavitev ****95;273;11(text:p)Fit to page Prilagodi strani ------------------------------- ****96;72;70(help:help-text)Mark this box to scale the page elements to fit the page when printed. To izbiro označimo, če želimo prilagoditi velikost predmetov tako, da se prilegajo strani. ------------------------------- ****97;127;39(keyword)printing; tiling pages in presentations tiskanje; razpostavljanje strani predstavitev ****97;207;43(keyword)tiling; pages for printing in presentations razpostavljanje; strani za tiskanje predstavitev ****97;269;10(text:p)Tile pages Razpostavi strani ------------------------------- ****98;72;142(help:help-text)Select this option if the pages are to be printed in tile format. For this purpose, select a page format that is larger than the paper format. To izbiro označimo, če želimo strani natisniti v razporejenem načinu. V ta namen izberemo format strani, ki je večji od formata papirja. ------------------------------- ****99;126;19(keyword)printing; brochures tiskanje; brošure ****99;186;19(keyword)brochures; printing brošure; tiskanje ****99;224;8(text:p)Brochure Brošura ------------------------------- ****100;72;39(help:help-text)Select this option to print a brochure. To izbiro označimo, če želimo natisniti brošuro. ****100;128;66() You can also decide if you want to print the front, back or both. Označimo lahko tudi ali želimo natisniti sprednjo, zadnjo stran ali obe. ------------------------------- ****101;40;117(text:p)First decide whether you want to print the paper on one side or on both sides. For printing on one side, select both NAjprej se moramo odločiti ali bomo na papir tiskali enostransko ali opojestransko. Za enostransko tiskanje izberemo obe strani ****101;189;5(text:span)Front Sprednja strani ****101;206;5() and in ****101;243;4(text:span)Back Zadnja stran ****101;259;64() and print. If you want to print on both sides, first mark only in natisnemo. Če želimo tiskati na obeh straneh pa najprej izberemo ****101;355;5(text:span)Front Sprednja stran ****101;372;88() and start printing. Then put the paper into the printer with the other side up, select in natisnemo. Nato papir znova vstavimo v tiskalnik in izberemo še ****101;492;4(text:span)Back Zadnja stran ****101;508;17() and print again. in natisnemo še enkrat. ------------------------------- ****102;40;75(text:p)Fold the pages in the center, put them together, and the brochure is ready. Liste prepognemo po sredini, jih zložimo skupaj in brošura je gotova. ------------------------------- ****103;99;5(text:p)Front Sprednja stran ------------------------------- ****104;72;47(help:help-text)Mark this box to print the front of a brochure. To izbiro označimo, če želimo tiskati le sprednjo stran brošure. ------------------------------- ****105;98;4(text:p)Back Zadnja stran ------------------------------- ****106;72;46(help:help-text)Mark this box to print the back of a brochure. To izbiro označimo, če želimo tiskati le zadnjo stran brošure. ------------------------------- ****107;102;18(text:p)From printer setup Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika ------------------------------- ****108;72;91(help:help-text)Define in this option if the paper tray to be used is the one defined in the printer setup. Tukaj določimo ali je vir papirja pladenj enak kot v nastivah tiskalnika. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01070500.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)General Splošno ------------------------------- ****63;102;7(help:link)General Splošno ****64;72;193(help:help-text)Use this dialog to set other options for your drawing documents. You can, for example, determine if text objects are to be first selected and if you want to create a copy when moving an object. Ta dialog uporabljamo zato, da določimo ostale nastavitve za risbo. Lahko določimo, na primer, ali naj se najprej izberejo besedilni predmeti in ali naj se med premikanjem izdelajo kopije predmetov. ------------------------------- ****67;37;12(text:p)Text objects Predmeti besedila ------------------------------- ****68;161;35(keyword)text; quit editing in presentations besedilo; končaj urejanje v predstavitvah ****68;215;19(text:p)Allow quick editing Dopusti hitro urejanje ------------------------------- ****69;112;82(help:help-text)Mark this box to immediately switch to the text editing mode when clicking a text. To izbiro označimo, če želimo takoj vklopiti urejanje, ko kliknemo na besedilo. ------------------------------- ****70;40;99(text:p)In the case of an opened presentation or drawing document, you can also activate this mode via the V primeru odprete predstavitve ali risbe lahko to možnost aktiviramo tudi preko ****70;161;4(help:link)Icon ikone ****70;177;36() of the same name in the option bar. z enakim imenom v orodni vrstici za možnosti. ------------------------------- ****71;166;47(keyword)text; selecting only text area in presentations besedilo; izbiranje območja besedila samo v predstavitvah ****71;233;25(text:p)Only text area selectable Izbor možen samo v območju besedila ------------------------------- ****72;111;63(help:help-text)Select this option to select a text frame by clicking the text. To izbiro označimo, če želimo izbrati okvir besedila s klikom na besedilo. ------------------------------- ****73;80;100(help:to-be-embedded)In the other (not yet filled) area, an object behind a text frame can be selected through the frame. V nasprotnem primeru (neoznačena izbira) lahko predmete, ki se nahajajo za okviri za besedilom izberemo skozi okvir za besedilo. ------------------------------- ****74;40;99(text:p)In the case of an opened presentation or drawing document, you can also activate this mode via the V primeru odprte predstavitve ali risbe lahko to storimo tudi preko ****74;161;4(help:link)Icon ikone ****74;177;36() of the same name in the option bar. z enakim imenom v orodni vrstivci za možnosti. ------------------------------- ****75;37;36(text:p)New document (only in presentations) Nov dokument (samo pri predstavitvah) ------------------------------- ****76;134;38(keyword)presentations; starting with AutoPilot predtavitve; poganjanje iz AutoPilota ****76;191;21(text:p)Start with AutoPilots Začni z Avtopilotom ------------------------------- ****77;72;78(help:help-text)Check this box to activate the AutoPilot when opening a presentation via menu To možnost izberemop, če želimo aktivirati Avtopilota, ko odpiramo predstavitev preko menija ****77;182;25(text:span)File - New - Presentation Datoteka-Nova-Predstavitev ****77;219;1(). . ------------------------------- ****78;37;8(text:p)Settings Nastavitve ------------------------------- ****79;40;40(text:p)You can choose additional settings here. Tukaj izbiramo med dodatnimi nastavitvami. ------------------------------- ****80;109;20(text:p)Use background cache Uporabi medpomnilnik za ozadja ------------------------------- ****81;72;85(help:help-text)Select this option to use the cache for accelerating the background's structure. To izbiro označimo, da uporabimo medpomnilnik za pospešitev prikaza strukture ozadja. ------------------------------- ****82;119;45(keyword)objects; copying when moving in presentations predmeti; kopiranje med premikanjem v predstavitvi ****82;183;15(text:p)Copy when moved Med premikanjem naredi kopijo ------------------------------- ****83;72;116(help:help-text)Check this box to make a copy of the object when moving (rotating, scaling, etc.) the object while holding down the To izbiro označimo, če želimo med premikanjem, vrtenjem, večanjem... predmetov izdelati kopijo le-teh medtem pa držimo tipki ****83;242;9(help:help-text)(Control) (Control) in ****83;277;6()(Crtl) (Crtl) ****83;312;5() key. . ****83;334;49() The original object will remain in its position. Izvirni predmet bo ostal na svojem mestu. ------------------------------- ****84;138;24(keyword)objects; always moveable premeti; vedno premakljivi ****84;181;23(text:p)Objects always moveable Predmeti so vedno premakljivi ------------------------------- ****85;72;182(help:help-text)When editing a drawing element, for example, when rotating it, it is also possible to move it simultaneously. If you want to deactivate this double function, deselect the check box. Ko urejamo risane predmete, se lahko zgodi, da med vrtenjem predmet tudi premikamo. Če tega ne želimo, ta možnost ne sme biti izbrana. ------------------------------- ****86;181;45(keyword)measurement units; selecting in presentations merske enote; izberi v predstavitvi ****86;245;17(text:p)Measurement units Merske enote ------------------------------- ****87;72;7(help:help-text)Select Izberi ****87;115;15(help:help-text)Unit of Measure Merska enota ****87;143;19() for presentations. za predstavitev. ------------------------------- ****88;201;30(keyword)spacing; tabs in presentations tabulatorska mesta; tabulatorji v predstavitvah ****88;272;30(keyword)tabs; spacing in presentations tabulatorji; tabulatorska mesta v predstavitvah ****88;321;9(text:p)Tab stops Tabulstorska mesta ------------------------------- ****89;72;34(help:help-text)Define the desired tab stops here. Tukaj določimo željene razmike med tabulatorskimi mesti. ------------------------------- ****90;112;45(text:p)encircling: do not distort (only in drawings) obkrožanje: ne deformiraj (samo pri risbah) ****90;179;39(keyword)distorting; encircling in presentations deformiranje; obkrožanje v predstavitvah ------------------------------- ****91;72;173(help:help-text)The BĂ©zier points of two-dimensional drawing elements and BĂ©zier curves maintain their alignment to each other even when you distort the perspective of the graphic object. Bezirove točke 2-dimenzionalnih risanih elementov in Bezierove krivulje obdržijo svojo razporeditev glede ene na druge tudi, če spremenimo perspektivo predmeta. ------------------------------- ****92;37;46(text:p)starting presentations (only in presentations) poganjanje predstavitev (samo pri predstavitvah) ****92;105;59(keyword)starting; always with the current slide in the presentation poganjanje; vedno s trenutne prosojnice ------------------------------- ****93;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****93;89;87() Impress begins the presentation with the first slide or the current slide as you wish. Impress zažene predstavitev s prvo prosojnico ali s trenutno prosojnico, po želji. ------------------------------- ****94;115;24(text:p)Always with current page Vedno s trenutno stranjo ------------------------------- ****95;72;80(help:help-text)Check this box if you always want a presentation to begin with the current page. To izbiro označimo, če želimo poganjati predstavitve s trenutno stranjo kot začetno. ------------------------------- ****96;37;37(text:p)Compatibility (only in presentations) Združljivost (samo pri predstavitvah) ------------------------------- ****97;40;67(text:p)You control compatibility with Microsoft PowerPoint documents here. Tukaj nadziramo združljivost z dokumenti Microsoft PowerPointa. ------------------------------- ****98;107;49(text:p)Add all paragraph spacing in the current document Dodaj razmike med odstavke v trenutnem dokumentu ------------------------------- ****99;72;25(help:help-text)If this field is marked, Če je ta izbira označena, se ****99;115;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****99;146;99() Impress behaves exactly like Microsoft PowerPoint during the calculation of the paragraph spacing. Impress obnaša natanko tako kot Microsoft PowerPoint med izračunavanjem razmikov med odstavki. ------------------------------- ****100;40;64(text:p)Microsoft PowerPoint adds the top and bottom paragraph spacing. Microsoft PowerPoint doda zgornji in spodnji razmik odstavka. ****100;122;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****100;153;45() Impress utilizes only the larger of the two. Impress obravnava samo večjega od obeh. ------------------------------- ****101;37;24(text:p)Scale (only in drawings) Merilo (samo pri risbah) ------------------------------- ****102;97;13(text:p)Drawing scale Merilo risanja ------------------------------- ****103;72;39(help:help-text)Select the drawing scale on the rulers. Na padajočiem izbirniku izberemo merilo risanja. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01080000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;15(subject)Drawing Options Možnosti risanja ------------------------------- ****57;105;18(keyword)drawings; defaults risbe; privzeto ****57;164;18(keyword)defaults; drawings privzeto; risbe ****57;201;15(text:p)Drawing Options Možnosti risanja ------------------------------- ****58;109;218(help:help-text)Use this dialog to define the global settings for drawing documents. You can define, among other things, the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default. Ta dialog uporabljamo, ko določamo globalne nastavitve za risbe. Določimo lahko, med drugim, tudi vsebine, ki naj se prikažejo, merilo, ki naj se uporablja, poravnavo na mrežo in vsebine, ki naj se natisnejo privzeti. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01080100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)Zoom Zoom ------------------------------- ****60;102;36(keyword)scaling; rulers in %PRODUCTNAME Draw merilo; ravnila v %OpenOffice.org Draw ****60;179;36(keyword)rulers; scaling in %PRODUCTNAME Draw ravnila; merila v %OpenOffice.org Draw ****60;256;4(help:link)Zoom Zoom ****61;72;44(help:help-text)Enter here the scale for the rulers display. Tukaj vnesemo merilo za prikaz ravnila. ------------------------------- ****63;40;140(text:p)The page size is internally scaled to hundredths of a millimeter. Use this tab to change the order of the ruler units to the internal units. Velikost strani je izvirno prilagojena na stotinko milimetra. Ta zavihek uporabimo, da spremenimo razmerje velikosti ravnila in notranjih enot velikosti. ------------------------------- ****65;40;10(text:p)After the Po nastavitvah ****65;82;10(text:span)Page Width Širina strani ****65;104;5() and in ****65;141;11(text:span)Page Height Višina strani ****65;164;324() settings, the page size is displayed corresponding to the selected paper format. If you choose another scale, the display of the rulers is adjusted correspondingly. This way, you can adjust the rulers to the size of the objects that you draw on the page so that you can check the distances on the page in the current units. , se stran izriše skladno z izbranim formatom papirja. Če izberemo drugo merilo, se razmerje ravnila ustrezno prilagodi. Na ta način si lahko prilagajamo merilo, da lahko takoj na strani spremljamo velikosti enot. ------------------------------- ****66;40;603(text:p)Enter a measure of 1:50, for example, if you want to draw a ground plan of your living room. In the rulers, you will then see that they no longer correspond to an area of 8 times 10.5 inches, for example, but rather to a good 32 times 43 feet. The objects you draw now (e.g., walls, doors, and windows) can be placed and scaled to the correct measures with numeric accuracy. (Since screens cannot yet display several feet but only several inches, however, it would be a good idea to do the entire drawing in inches or fractions of inches instead of feet.) These settings can be adjusted directly in the Izberemo merilo npr. 1:50, e elimo risati tloris dnevne sobe. Na ravnilu bomo takrat opazili, da merilo ve ne ustreza velikosti lista papirja ampak kar velikosti sobe. Predmeti, ki jih sedaj izrisujemo (npr. zidovi, vrata in okna) lahko postavimo na mesto z veliko natan1nostjo. (Ker pa se na zaslonu ne more izrisovati nekaj emtrov velika slika, je najbolje, dan risbo izdelamo v centimetrih ali delih centimetrov.) Te nastravitve lahko spreminjamo v ****66;665;6(help:link)Rulers Ravnilo ****66;683;2().) .) ------------------------------- ****67;37;5(text:p)Scale Merilo ------------------------------- ****68;40;146(text:p)In this section, you can enter changes to the scale. A change of the scale results in the proportional adjustment of the size in the spin buttons Tukaj lahko določimo spremembe merila. Sprememba merila povzroči spremembe na vseh izbirnih menijih, ki določajo velikostne razrede ****68;218;14(text:span)Original Width Izvirna širina ****68;244;5() and in ****68;281;15(text:span)Original Height Izvirna višina ****68;308;102(). On the other hand, a change in one of the two spin buttons causes an adjustment of the entry in the . Na drugi strani pa spremembe v vrtilnih menijih pomenijo tudi spremembe vnosov v ****68;442;5(text:span)Scale polju Merilo ****68;459;40() field when a suitable scale is reached. , ko je vzpostavljeno primerno merilo. ------------------------------- ****69;90;5(text:p)Scale Merilo ------------------------------- ****70;72;62(help:help-text)Select here the scale if you want to change it proportionally. Tukaj označimo, ko želimo spreminjati merilo sorazmerno začetni velikosti. ****70;151;118()Select the scale from the list box or enter your own scale. If you do so, you can also enter 1:11 or 7:1, for example. Iz seznama izberemo merilo ali vnesemo lastno. Tako lahko določimo tudi merila, ki jih ni na seznamu, npr. 1:11 ali 7:1. ------------------------------- ****71;37;10(text:p)Page width Širina strani ------------------------------- ****72;40;70(text:p)Here, you see the width of the page in the internal unit 1/100 inches. Tukaj vidimo širino strani v internih enotah 1/100 palca. ------------------------------- ****73;37;11(text:p)Page height Višina strani ------------------------------- ****74;40;71(text:p)Here, you see the height of the page in the internal unit 1/100 inches. Tukaj vidimo višino strani v internih enotah 1/100 palca. ------------------------------- ****75;107;14(text:p)Original Width Izvirna velikost ------------------------------- ****76;72;150(help:help-text)This spin button shows you the new calculated original width. You can also enter your own value if you want different scales for the width and height. Ta vrtilni seznam nam prikazuje novo izračunano izvirno širino. Lahko vnesemo tudi svoje vrednosti za širino in višino. ------------------------------- ****77;108;15(text:p)Original Height Izvirna velikost ------------------------------- ****78;72;151(help:help-text)This spin button shows you the new calculated original height. You can also enter your own value if you want different scales for the width and height. Ta vrtilni seznam nam prikazuje novo izračunano izvirno širino. Lahko vnesemo tudi svoje vrednosti za širino in višino. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01090000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Formula Formula ------------------------------- ****62;101;27(keyword)%PRODUCTNAME Math; defaults %OpenOffice.org Math; privzeto ****62;169;18(keyword)formulas; defaults formule; privzeto ****62;228;18(keyword)defaults; formulas privzeto; formule ****62;265;7(text:p)Formula Formula ------------------------------- ****63;111;156(help:help-text)Select the print format and define the print options for all saved formula documents. These options apply in case you want to print a formula directly from Izberemo format tiskanja in določimo možnosti tiskanja za vse shranjene dokumente s formulami. Te možnosti stopijo v veljavo ko želimo tiskati formule direktno iz ****63;285;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****63;316;6() Math. Math. ****63;361;72() You can also call this dialog for the current document by clicking the Ta dialog lahko za trenutni dokument prikličemo tudi s klikom na ****63;465;7(text:span)Options gumb ****63;484;15() button in the Nastavitve v ****63;531;6(text:span)Print dialogu ****63;558;168()dialog. The settings you define in the Options dialog will be your permanent settings whereas your settings in the Print dialog are only valid for the current document. Tiskanje. Nastavitve, ki jih določimo v dialogu Nastavitve bodo trajne, medtem, ko bodo nastavitve, ki jih nastavimo v dialogu Tiskanje veljale le za trenutni dokument. ------------------------------- ****65;59;7(help:link)Options Nastavitve ####Text\COMMON\OPTIONEN\01090100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;12(subject)Edit Options Možnosti urejanja ------------------------------- ****66;138;12(text:p)Edit Options Možnosti urejanja ------------------------------- ****67;105;62(help:help-text)Define the settings that will be valid for all documents here. Tukaj določimo nastavitve, ki bodo veljavne za vse dokumente. ------------------------------- ****69;37;13(text:p)Print options Možnosti tiskanja ------------------------------- ****70;195;41(keyword)printing; title rows in %PRODUCTNAME Math tiskanje; naslovne vrstice v %OpenOffice.org Math ****70;277;41(keyword)title rows; printing in %PRODUCTNAME Math naslovne vrstice; tiskanje v %OpenOffice.org Math ****70;338;9(text:p)Title row Naslovne vrstice ------------------------------- ****71;72;87(help:help-text)Select this option if you want the name of the document to be included in the printout. To možnost izberemo, če želimo pri tiskanju na strani prikazati tudi ime dokumenta. ------------------------------- ****72;200;43(keyword)printing; formula text in %PRODUCTNAME Math tiskanje; besedilo formule %OpenOffice.org Math ****72;285;44(keyword)formula texts; printing in %PRODUCTNAME Math besedilo formule; tiskanje v %OpenOffice.org Math ****72;349;12(text:p)Formula text Besedilo formule ------------------------------- ****73;72;53(help:help-text)Select this check box to include the contents of the To možnost izberemo, če želimo zajeti vsebino okna ****73;157;8(text:span)Commands Ukazi ****73;177;38() window at the bottom of the printout. na dnu strani. ------------------------------- ****74;192;32(keyword)printing; frames in %PRODUCTNAME tiskanje; okvirji v %OpenOffice.org ****74;265;37(keyword)frames; printing in %PRODUCTNAME Math okvirji; tiskanje v %OpenOffice.org Math ****74;321;6(text:p)Border Obroba ------------------------------- ****75;72;58(help:help-text)Applies a thin border to the formula area in the printout. Na papir se pri tej izbiri iztiska tanka črta kot obroba enačbe. ****75;147;14() The sections Izbire ****75;193;9(text:span)Title row Naslovna vrstica ****75;214;5() and in ****75;251;12(text:span)Formula text Besedilo formule ****75;275;75() will only be set down by a frame if the corresponding check box is active. bodo izbrane v okvirju le, če je aktivna ustrezna izbira. ------------------------------- ****76;37;12(text:p)Print format Format tiskanja ------------------------------- ****77;40;71(text:p)Use this area to specify the size in which the formula will be printed. Tukaj določamo velikost tiskanja formul. ------------------------------- ****78;206;47(keyword)printing; in original size in %PRODUCTNAME Math tiskanje; v izvirni velikosti v %OpenOffice.org Math ****78;294;44(keyword)original size; printing in %PRODUCTNAME Math izvirna velikost; tiskanje v %OpenOffice.org Math ****78;357;13(text:p)Original size Velikost izvirnika ------------------------------- ****79;72;59(help:help-text)Prints the formula without adjusting the current font size. Tukaj določimo, da se bo formula natisnila brez dodatnih sprememb velikosti. ****79;148;76() It can happen that by large formulas a part of the command text is cut off. Zgodi se lahko, da se pri velikih formulah del ukazne vrstice odreže. ------------------------------- ****80;204;46(keyword)printing; fitting to page in %PRODUCTNAME Math tiskanje; prilagajanje strani v %OpenOffice.org Math ****80;291;40(keyword)format filling; printing in %PRODUCTNAME prilagajanje strani; tiskanje v %OpenOffice.org ****80;350;11(text:p)Fit to size Prilagodi strani ------------------------------- ****81;72;60(help:help-text)Adjusts the formula to the page format used in the printout. Ta izbira povzroči prilagajanje velikosti formule velikosti strani pri tiskanju. ****81;149;59() The real size will be determined by the used paper format. Resnična velikost bo določena z uporabljeno velikostjo papirja. ------------------------------- ****82;335;38(keyword)printing; scaling in %PRODUCTNAME Math tiskanje; spremnijanje merila v %OpenOffice.org Math ****82;414;38(keyword)scaling; printing in %PRODUCTNAME Math spreminjanje merila; tiskanje v %OpenOffice.org Math ****82;471;7(text:p)Scaling Spreminjanje merila ------------------------------- ****83;72;86(help:help-text)Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor. Zmanjša ali zveča velikost natisnjene formule za izbrani faktor. ****83;175;107() Enter the desired enlargement factor directly in the spin button or set the value using the arrow buttons. Željeno merilo povečave/pomanjšave lahko vnesemo naravnost v vrtilni seznam ali ga določimo z uporabo izbirnih puščic. ------------------------------- ****84;37;13(text:p)Other options Razne možnosti ------------------------------- ****85;179;42(text:p)Ignore ~ and ' at the and of the line Prezri ~ in ' na koncu vrstice ------------------------------- ****86;72;98(help:help-text)If you mark this field these wildcards for spaces will be removed if you are at the end of a line. Če označimo to polje, bodo ti znaki odstranjeni, če se nahajamo na koncu vrstice. ****86;187;24() In earlier versions of V zgodnjih verzijah ****86;229;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****86;260;115() adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula being cut off during printing. je dodajanje takega znaka na konec vrstice povzročilo, da formule na koncu vrstice med tisknajem ni odrezalo. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01110000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;13(subject)Chart options Možnosti grafikonov ------------------------------- ****56;36;13(text:p)Chart options Možnosti grafikonov ------------------------------- ****57;104;49(help:help-text)Define the general settings for your charts here. Tukaj določamo splošne nastavitve za grafikone. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01110100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;14(subject)Default colors Osnovne barve ------------------------------- ****57;58;14(help:link)Default colors Osnovne barve ****58;39;98(text:p)You can assign colors to the data rows here. The settings only apply for all newly created charts. Tukaj lahko določimo barve za podatke. Nastavitve bodo uporabljene samo za trenutne in novejše grafikone. ------------------------------- ****61;126;20(keyword)charts; chart colors grafikoni; barve grafikonov ****61;165;12(text:p)Chart colors Barve grafikona ------------------------------- ****62;71;52(help:help-text)Here you see all the colors set for the data series. Tukaj vidimo vse barve povezane z določenim nizom podatkov. ****62;140;55() Select a data series if you wish to change its color. Če želimo nizu podatkov spremeniti barvo, ga izberemo. ****62;204;55()Select the desired color from the adjacent color table. Željeno barvo izberemo iz poleg ležeče tabele barv. ------------------------------- ****63;58;20(keyword)charts; color tables grafikoni; barvna tabela ****63;97;11(text:p)Color table Barvna tabela ------------------------------- ****64;39;281(text:p)This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table. TA tabela se uporablja kot orientacija pri zamenjavah barv za izbrane nize podatkov. Na primer, če izberemo niz 6 in nato kliknemo na barvo zelena 8, se stara barva zamenja z novo, ki smo jo pravkar določili. Ime izbrane barve se izpisuje pod tabelo. ------------------------------- ****65;107;7(text:p)Default Privzeto ------------------------------- ****66;71;95(help:help-text)Use this button to restore the color settings that were defined when the program was installed. Ta gumb uporabimo, ko želimo nastaviti vse nastavitve barv nazaj v privzeto sistemsko nastavitev, kot ob namestitvi. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01130100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;14(subject)VBA Properties Lastnosti VBA ------------------------------- ****66;59;14(help:link)VBA Properties Lastnosti VBA ****66;107;24(keyword)MS Office; import/export MS Office; uvoz/izvoz ****66;172;19(keyword)Word; import/export Word; uvoz/izvoz ****66;232;20(keyword)Excel; import/export Excel; uvoz/izvoz ****66;293;25(keyword)PowerPoint; import/export PowerPoint; uvoz/izvoz ****66;359;30(keyword)importing; MS Office documents uvažanje; dokumenti MS Officea ****66;430;30(keyword)exporting; MS Office documents izvažanje; dokumetni MS Officea ****67;72;113(help:help-text)This is where you specify the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA code. Tukaj določamo splošne latnosti nalaganja in shranjevanja dokumentov pisarne z VBA kodo. ------------------------------- ****70;37;22(text:p)Microsoft Word 97/2000 Microsoft Word 97/2000 ------------------------------- ****71;40;57(text:p)Select the settings for Microsoft Word 97/2000 documents. Izberemo nastavitve za dokumetne Microsoft Word 97/2000. ------------------------------- ****72;113;23(text:p)Load Basic code to edit Naloži Basic kodo za urejanje ------------------------------- ****73;108;88(help:help-text)Check this box to load and save the Basic code from the Microsoft document as a special Ta gumb značimo, če želimo nalagati in shranjevati Basic kodo v Microsoft dokumentih kot posebne ****73;214;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****73;245;85() Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic module skupaj z dokumentom. Onemogočena Microsoft Basic koda je vidna v ****73;348;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****73;379;19() Basic IDE between Basic IDE med ****73;430;3(text:span)Sub Sub ****73;445;5() and in ****73;482;7(text:span)End Sub End Sub ****73;501;1(). . ****73;519;52() You can edit the code. When saving the document in KOdo lahko urejamo. Ko dokument shranjujemo v ****73;589;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****73;620;97() format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the formatu, se shrani tudi Basic koda. Ko shranjujemo v drugem formatu, se Basic koda iz ****73;735;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****73;766;24() Basic IDE is not saved. Basic IDE ne shrani. ------------------------------- ****74;112;30(text:p)Save Original Basic Code again Ponovno shrani izvirnio Basic kodo ------------------------------- ****76;72;171(help:help-text)If this field is activated, the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in Ko je ta gumb aktiviran, se Basic koda naloži v poseben del spomina in tam ostane vse dokler je dokument odprt v ****76;261;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****76;292;111(). When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with it in an unchanged form. . Ko dokumetn shranjujemo v Microsoftov format, se Microsoft Basic koda zopet shrani v izvirni obliki. ****77;40;157(text:p)When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. If the document contains Microsoft Basic Code and you save it in Pri shranjevanju v ne-Microsoft format, se Basicova koda ne shrani. Če dokument vsebuje Microsoft Basic kodo in ga shranimo v ****77;215;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****77;246;89() format, for example, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved. formatu, na primer, nas program opozori, da Microsoft Basic koda ne bo shranjena. ****78;40;4(text:p)The Gumb ****78;76;30(text:span)Save Original Basic Code again Ponovno shrani izvirno Basic kodo ****78;118;36() checkbox takes precedence over the ima večjo prioriteto kot ****78;186;23(text:span)Load Basic code to edit Naloži Basic kodo za urejanje. ****78;221;81() check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the Če sta oba gumb označena in urejamo onemogočeno Basic kodo v ****78;320;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****78;351;137() Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this. Basic IDE, potem se bo Microsoft Basic koda shranila, če bomo shranjevali v Microsoftov format. Med shranjevanjem se pojavi sporočilo, ki nas opozori na to. ****79;40;98(text:p)Tip: To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the Namig: Odstranite vse možne Microsoft Basic makro viruse iz Microsoft dokumentov, označite ****79;170;30(text:span)Save Original Basic Code again Ponovno shrani izvirno Basic kodo ****79;212;114() check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code. in shranite dokument v Microsoftovem formatu. Dokumetn bo shranjen brez Microsoft Basic kode. ------------------------------- ****81;37;23(text:p)Microsoft Excel 97/2000 Microsoft Excel 97/2000 ------------------------------- ****82;40;61(text:p)Select the settings for documents in Microsoft Excel 97/2000. Izberemo nastavitve za dokumente v Microsoft Excel 97/2000. ------------------------------- ****83;113;23(text:p)Load Basic Code to edit Naloži Basic kodo za urejanje ------------------------------- ****85;112;30(text:p)Save Original Basic Code again Ponovno shrani izvirno Basic kodo ------------------------------- ****87;37;28(text:p)Microsoft PowerPoint 97/2000 Microsoft PowerPoint 97/2000 ------------------------------- ****88;40;66(text:p)Select the settings for documents in Microsoft PowerPoint 97/2000. Izberemo nastavitve za dokumente v Microsoft PowerPoint 97/2000. ------------------------------- ****89;113;23(text:p)Load Basic Code to edit Naloži Basic kodo za urejanje ------------------------------- ****91;112;30(text:p)Save Original Basic Code again Ponovno shrani izvirno Basic kodo ####Text\COMMON\OPTIONEN\01130200.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;16(subject)Microsoft Office Microsoft Office ------------------------------- ****63;59;16(help:link)Microsoft Office Microsoft Office ****64;40;83(text:p)Specify here the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects. Tukaj določamo nastavitve za uvažanje in izvažanje Microsoft Office OLE objektov. ------------------------------- ****66;40;97(text:p)These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (e.g., in UNIX) or when there is no Te nastavitve sov eljavne, ko ni veljavnega Microsoft OLE strežnika (npr. v UNIX okolju) ali, ko ni ****66;155;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****66;186;46() OLE server ready for editing the OLE objects. OLE strežnika pripravljenega za urejanje OLE objektov. ------------------------------- ****68;119;8(text:p)List Box Izbirni seznam ------------------------------- ****69;72;103(help:help-text)In the list field you find entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into V tem polju najdemo vnose za pare OLE objektov, ki jih lahko med nalaganjem v ****69;193;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****69;224;53() (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). pretvorimo (L) in/ali ko jih shranjujemo v Microsoftov format (S). ------------------------------- ****70;40;117(text:p)Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified Označimo polje v stolpcu [L] pred vnosom, če naj se Microsoft OLE objekt pretvori v določen ****70;175;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****70;206;53() OLE object when a Microsoft document is loaded into OLE objekt, ko se Microsoftov dokument nalaga v ****70;277;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****70;308;1(). . ------------------------------- ****71;40;58(text:p)Mark the box in the [S] column in front of the entry if a Stolpec [S] označimo pred vnosom, če želimo, da se ****71;116;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****71;147;123() OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format. OLE objekt naj pretvori v določen Microsoft OLE objekt, ko se dokument shranjuje v Microsoftov datotečni format. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01140000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;9(subject)Languages Jeziki ------------------------------- ****80;59;9(help:link)Languages Jeziki ****81;72;73(help:help-text)Here you select, among other things, the default languages for documents. Tukaj izberemo, med ostalim, privzeti jezik za dokumente. ------------------------------- ****84;37;12(text:p)Language for Jezik za ------------------------------- ****85;131;26(keyword)languages; locale settings jeziki; področne nastavitve ****85;198;23(keyword)locale; locale settings lokalno; področne nastavitve ****85;262;23(keyword)locale settings; locale področne nastavitve; lokalno ****85;304;15(text:p)locale settings področne nastavitve ------------------------------- ****86;72;63(help:help-text)Select here the locale setting (locale) of the country setting. Tukaj določamo področne lastnosti za delo z dokumenti. ****86;152;71() This influences settings for numbering, currency and units of measure. S tem nastavimo obnašanje števil, valut in merskih enot. ------------------------------- ****87;40;91(text:p)The default entry applies to the locale setting that was selected for the operating system. Privzete nastavitve so prevzete po nastavitvah operacijskega sistema. ------------------------------- ****88;40;149(text:p)A change in this field is immediately applicable. However, number formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded. Spremembe v teh poljih se takoj prenesejo na dokumente. Kakorkoli že, števila, ki so bila oblikovana s privzetimi lastnostmi, se spremenijo le, če se dokument ponovno naloži. ------------------------------- ****89;126;30(keyword)currencies; default currencies valute; privzete valute ****89;197;35(keyword)default currencies; locale settings privzete valute; področne nastavitve ****89;251;18(text:p)default currencies privzete valute ------------------------------- ****90;72;112(help:help-text)You select here the default currency that, for example, is used for the currency format and the currency fields. Tukaj določimo privzeto valuto, ki bo uporabljena v formatu valute in v poljih z označbo valute. ****90;201;83() If you change the locale setting, the default currency also automatically changes. Če spremenimo področne nastavitve, se tudi lastnosti za valuto samodejno prilagodijo spremembi. ------------------------------- ****91;40;97(text:p)The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting. Privzeta nastavitev se uporablja na formatu valute, ki je izbran v izbranih področnih nastavitvah. ------------------------------- ****92;40;181(text:p)A change in this field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents. Spremembe teh nastavitev se prenesejo na vse odprte dokumente in bodo povzročile ustrezne spremebe ikon in dialogov povezanih z nastavitvijo valute v teh dokumetnih. ------------------------------- ****93;59;26(keyword)default languages; applied privzeti jezik; uporabljen ****93;126;28(keyword)languages; default languages jeziki; privzeti jeziki ****93;195;30(keyword)spell check; default languages črkovanje; privzeti jeziki ****93;244;30(text:p)default languages of documents privzeti jezik dokumenta ------------------------------- ****94;40;84(text:p)This is where you select the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation. Tukaj določamo jezik za črkovanje, tezavre in deljenje besed. ------------------------------- ****106;44;114(text:p)The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. Črkovanje za izbrani jezik deluje le, če je bil nameščen ustrezen jezikovni modul. ------------------------------- ****113;105;8(text:p)Westerly Zahodni ------------------------------- ****114;72;105(help:help-text)This is where you specify which language should be used for the spellcheck function in western alphabets. Tukaj določimo kateri jezik naj bo uporabljen za črkovanje dokumentov , ki so zapisani z zahodnimi pisavami. ------------------------------- ****115;106;5(text:p)Asian Azijski ------------------------------- ****116;72;103(help:help-text)This is where you specify which language should be used for the spellcheck function in Asian alphabets. Tukaj določimo kateri jezik naj bo uporabljen za črkovanje dokumentov , ki so zapisani z azijskimi pisavami. ------------------------------- ****117;108;29(text:p)Only for the current document Samo za trenutni dokument ------------------------------- ****118;72;94(help:help-text)If you mark this field, the settings in this area will be valid only for the current document. Če označimo to polje vse nastavitve tega okna veljajo le za trenutni dokument. ------------------------------- ****119;37;22(text:p)Asian language support POdpora za azijske jezike ------------------------------- ****120;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****120;89;85() supports the features of Asian languages through the many settings in many dialogs. podpira možnosti azijskih jezikov preko mnogih nastavitev v različnih dialogih. ****120;183;109()If you have never written in Chinese, Japanese or Korean, you can remove the support from the user interface. Če nismo nikoli pisali v kitajščini, japonščini ali korejščini, lahko to podporo odstranimo iz uporabniškega vmesnika. ------------------------------- ****121;109;9(text:p)Activated Omogočeno ------------------------------- ****122;72;102(help:help-text)Mark this field if you also wish to introduce settings for Asian languages in the appropriate dialogs. To polje označimo, če želimo dodati nastavitve za azijske jezike v ustreznih dialogih. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01150000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;24(subject)Language setting options Možnosti nastavitev jezikov ------------------------------- ****81;37;24(text:p)Language setting options Možnosti nastavitev jezikov ------------------------------- ****82;76;65(help:to-be-embedded)This is where you define the properties for additional languages. Tukaj določimo lastnosti za dodatne jezike. ------------------------------- ****92;44;12(text:p)You see the Vidimo ****92;88;27(text:span)Search Options for Japanese Možnosti iskanja za japonščino ****92;127;5() and in ****92;164;12(text:span)Asian Layout Azijska postavitev ****92;188;23() registers only if the , vendar le če je ****92;243;22(text:span)Asian Language Support omogoče podpora za azijske jezike ****92;277;15() option in the v ****92;324;9(text:span)Languages meniju Jeziki ****92;345;59() register is activated and the Options dialog is re-opened. in ponovno odpremo dialog Možnosti. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01150100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;12(subject)Asian Layout Azijska postavitev ------------------------------- ****62;59;12(help:link)Asian Layout Azijska postavitev ****63;40;73(text:p)This is where you select the typographic default settings for Asian text. Tukaj določimo tipografske privzete nastavitve za azijska besedila. ------------------------------- ****67;59;16(keyword)kerning; setting spodsekavanje; nastavljanje ****67;116;16(keyword)kerning; setting spodsekavanje; nastavljanje ****67;151;7(text:p)kerning spodsekavanje ------------------------------- ****68;40;88(text:p)This is where you select the default settings for kerning between individual characters. Tukaj določimo privzete nastavitve za spodsekavanje med posameznimi črkami. ------------------------------- ****69;117;23(text:p)Western characters only Samo zahodni znaki ------------------------------- ****70;72;69(help:help-text)Kerning is only applied to western text when this option is selected. Ko je izbrana ta možnost, bo spodsekavanje uporabljeno le na zahodnih delih besedil. ------------------------------- ****71;115;28(text:p)Western text and punctuation Zahodno besedilo in azijska ločila ------------------------------- ****72;72;80(help:help-text)Kerning is applied to western text and punctuation when this option is selected. Ko je izbrana ta možnost, bo spodekavanje veljalo za zahodna besedila in ločila. ------------------------------- ****73;37;17(text:p)Character spacing Razmik med znaki ------------------------------- ****74;40;68(text:p)This is where you select the default settings for character spacing. Tukaj določimo privzeto vrednost za razmike med znaki. ------------------------------- ****75;112;14(text:p)No compression Brez stiskanja ------------------------------- ****76;72;51(help:help-text)No compression occurs when this option is selected. Ko je izbrana ta možnost se stiskanje ne pojavlja. ------------------------------- ****77;115;25(text:p)Compress only punctuation Stisni samo ločila ------------------------------- ****78;72;63(help:help-text)If this option is selected, only the punctuation is compressed. Ko je izbrana ta možnost bodo stisnjena le ločila. ------------------------------- ****79;120;38(text:p)Compress punctuation and Japanese Kana Stisni ločila in japonsko kano ------------------------------- ****80;72;77(help:help-text)If this option is selected, the punctuation and Japanese Kana are compressed. Ko je izbrana ta možnost bodo stisnjena ločila in japonsak kana. ------------------------------- ****81;37;24(text:p)Start and end characters Prvi in zadnji znak ------------------------------- ****82;40;143(text:p)This is where you make the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog which appears when you choose Tukaj določimo privzete nastavitve za prvi in zadnji znak. V tem dialogu, ki se pojavi, ko izberemo ****82;215;8(text:span)Format - Oblika - ****82;290;16(text:span)Asian Typography Azijska postavitev ****82;330;161() you can specify for the paragraph or Paragraph Style whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph. lahko določimo ali seznam prepovedanih znakv velja tudi za začetek in konec vrstice oz. odstavka. ------------------------------- ****83;109;8(text:p)Language Jezik ------------------------------- ****84;72;38(help:help-text)This is where you select the language. Tukaj izberemo jezik. ****84;127;60() The languages for which writing aids are installed in your Jezik, za katerega so v sistemu vgrajena pisna orodja v ****84;205;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****84;236;21() are marked in green. so označena z zeleno barvo. ------------------------------- ****85;110;7(text:p)Default Privzeto ------------------------------- ****86;72;77(help:help-text)When you mark this field, the language selected becomes the default language. Ko označimo to polje, postane izbrani jezik privzeti jezik. ------------------------------- ****87;103;21(text:p)Not at start of line: Ne na začetku vrstice: ------------------------------- ****88;72;91(help:help-text)This is where you enter characters that should not appear alone at the beginning of a line. Tukaj vnesemo znake s katerimi naj se vrstica ne začne kot samostojnimi znaki. ****88;180;293() If a character entered here were to be positioned at the beginning of a line after a line break, it would automatically be moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence would never appear at the start of a line if you enter it in this list. Če tukaj določeni znak vnesemo na začetek vrstice po prelomu vrstice, bo samodejno premaknjen na konec prejšnje vrstice. Na primer, klicaj na koncu stavka naj se nikoli ne nahaja v naslednji vrstici. ------------------------------- ****89;101;19(text:p)Not at end of line: Ne na koncu vrstice: ------------------------------- ****90;72;85(help:help-text)This is where you enter characters that should not appear alone at the end of a line. Tukaj določimo znake, ki naj ne bodo sami na koncu vrstice. ****90;174;308() If a character entered here were to be positioned at the end of a line due to a line break, it would automatically be moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount (e.g. $ 100) would never appear at the end of a line if you enter it in this list. Če bi bil tukaj določen znak vnesen na konec vrstice, bi se samodejno premaknil na začetek naslednje vrstice. Na primer, simbol valute, ki se nahaja pred zneskom (npr. $ 100) se nikoli ne sme nahajati na koncu prejšnje vrstice in mora biti skupaj z zneskom. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01150200.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;21(subject)Searching in Japanese Možnosti iskanja v japonščini ------------------------------- ****56;58;21(help:link)Searching in Japanese Možnosti iskanja v japonščini ****57;39;48(text:p)Here you select the search options for Japanese. Tukaj določimo možnosti iskanja v japonščini. ------------------------------- ****62;1324;14(text:p)Treat as equal Obravnavaj kot enako ****63;71;62(help:help-text)Here you select the option to be treated as equal in a search. Tukaj izberemo možnosti, ki določajo kaj naj se med iskanjem upošteva kot enako. ****64;387;6(text:p)Ignore Prezri ****65;71;44(help:help-text)Here you select the character to be ignored. Tukaj določimo kja naj se med iskanjem prezre. ####Text\COMMON\OPTIONEN\01160000.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;20(subject)Data sources options Možnosti virov povezav ------------------------------- ****58;37;20(text:p)Data sources options Možnosti virov povezav ------------------------------- ****59;105;57(help:help-text)Here you define general settings for the data sources in Tukaj določamo splošne nastavitve za vire podatkov v ****59;180;12(help:productname)%PRODUCTNAME %OpenOffice.org ****59;211;1(). . ####Text\COMMON\OPTIONEN\01160100.xml translated (by/date): (not translated yet) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;11(subject)Connections Zaloga povezav ------------------------------- ****59;176;22(keyword)data sources; settings viri podatkov; nastavitve ****59;239;21(keyword)connections; settings povezave; nastavitve ****59;301;25(keyword)data sources; connections viri podatkov; povezave ****59;367;11(help:link)Connections Zbirka povezav ****60;40;63(text:p)Here you define how the connections to data sources are pooled. Tukaj določamo kako se zbirajo povezave do virov podatkov. ------------------------------- ****62;40;347(text:p)Creating a connection to a data source costs time and resources. Therefore this facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose. Vzpostavitev povezave z virom podatkov stane čas in denar. Zato tukaj lahko določimo katere povezave niso v uporabi in se lahko začasno obdržijo vzpostavljene. Če med tem časom potrebujemo novo povezavo, lahko uporabimo že aktivno povezavo, da ne vzpostavljamo nove. ------------------------------- ****64;118;19(text:p)Pooling connections Zbiranje povezav je omogočeno ------------------------------- ****65;72;66(help:help-text)If this box is marked, the connections you have chosen are pooled.