. ------------------------------- ****86;86;17(text:p)Enter SQL command Vnesi SQL ukaz ------------------------------- ****87;72;71(help:help-text)Opens a window in which you can edit the current query in SQL language. Odpre okno, v katerem lahko uredite trenutno poizvedbo v SQL jeziku. ------------------------------- ****88;85;11(text:p)Clear query Počisti poizvedbo ------------------------------- ****89;72;43(help:help-text)This is where you clear the selected query. Tukaj izbrišete izbrano poizvedbo. ------------------------------- ****90;37;6(text:p)Rename Preimenuj ------------------------------- ****99;43;10(text:p)Opens the Odpre pogovorno okno ****99;85;9(text:span)Insert As Vstavi kot ****99;106;8() dialog. . ------------------------------- ****103;95;10(text:p)Query name Ime poizvedbe ------------------------------- ****104;72;28(help:help-text)Enter the name of the query. Vnesite ime poizvedbe. ####Text\COMMON\EXPLORER\database\11180500.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;5(subject)Links Povezave ------------------------------- ****97;113;5(help:link)Links Povezave ****98;72;94(help:help-text)Here all links to the current data source that have been entered are listed as Form documents. Tukaj so vse vnešene povezave trenutnega vira podatkov naštete kot Obrazci. ------------------------------- ****102;37;15(text:p)Forms and links Obrazci in povezave ------------------------------- ****105;35;3(text:p)In V ****105;56;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****105;87;76() you have access to the data sources that you register and administer under dostopate do registriranih podatkov, ki jih upravljate, v meniju ****105;195;20(text:span)Tools - Data sources Orodja - Viri podatkov ****105;227;173(). On the right of the Data source view (F4) you see the data in tabular form and on the left, in the database explorer, the data sources with your links, queries and tables. . Na desni strani pogleda vira podatkov (F4) vidite podatke v obliki tabele, na levi, v raziskovalcu po zbirki podatkov, pa vire podatkov s povezavami, poizvedbami in tabelami. ------------------------------- ****108;35;85(text:p)You can assign your documents, e.g. text documents or spreadsheets, as a data source Dokumente, npr. dokumente z besedilom ali preglednice, lahko dodelite kot ****108;152;4(text:span)Link Povezave ****108;168;189(). This serves exclusively to provide, from the data source view, easy access to the documents - a further connection between document and data source is indeed possible, but is unnecessary. za vir podatkov. Ta način omogoča preprost dostop do dokumentov iz pogleda vira podatkov - nadaljnja povezava med dokumentom in virom podatkov je možna, a nepotrebna. ------------------------------- ****111;35;81(text:p)In your documents, irrespective of whether you create a link or not, by using the V dokumentih se lahko, ne glede na to, če ustvarite povezavo ali ne, z ****111;195;14(help:link)Field commands Ukazi za polja ****111;247;14()Field commands Ukazi za polja ****111;290;8() and/or in/ali ****111;320;14(help:link)Form functions Funkcijami za obrazec ****111;346;148() you can also make reference to the current contents in each case of the data fields of a data source. For example, with the form functions you can sklicujete na trenutno vsebino kateregakoli podatkovnega polja v viru podatkov. S funkcijami obrazca lahko, npr. ****111;516;16(help:link)create any forms ustvarite različne obrazce ****111;544;1(). . ------------------------------- ****114;72;11(text:span)In summary: Na kratko: ****114;95;264()Any text document or spreadsheet can contain data source contents. You can add these and other documents as links in the data source view, in order to access these documents more easily from the data source view. This administration of links is at your discretion. Katerikoli dokument z besedilom ali s preglednico lahko vsebuje vir podatkov. Te in druge dokumente lahko dodate kot povezave v pogled vira podatkov, če želite do njih dostopati na bolj preprost način. To upravljanje povezav je odvisno od vas. ------------------------------- ****115;82;5(text:p)Links Povezave ------------------------------- ****116;72;72(help:help-text)In the list box you can administer the links to the current data source. V seznamskem polju lahko upravljate povezave na trenutni vir podatkov. ------------------------------- ****118;81;8(text:p)New link Nova povezava ****119;72;23(help:help-text)Create a new link here. Tukaj ustvarite novo povezavo. ****119;112;13() You see the Odpre se pogovorno okno ****119;157;21(text:span)Document - Link - New Dokument - Povezava - Novo ****119;190;7()dialog: : ****120;99;4(text:p)Name Ime ****121;72;27(help:help-text)Enter the name of the link. Vnesite ime za povezavo. ****122;154;3(text:p)URL URL ****123;72;47(help:help-text)Enter the URL here or select it after clicking Tukaj vnesete URL ali ga izberete, če kliknete gumb ****123;151;4(text:span)... ... ****123;167;1(). . ------------------------------- ****126;82;9(text:p)Edit link Uredi povezavo ****127;72;41(help:help-text)This is where you edit the selected link. Tukaj uredite izbrano povezavo. ****127;130;13() You see the Odpre se okno ****127;175;22(text:span)Document - Link - Edit Dokument - Povezava - Uredi ****127;209;33() dialog, that corresponds to the , ki je enako oknu ****127;274;22(text:span)Document - Link - New Dokument - Povezava - Nov ****127;308;7()dialog. . ****128;82;11(text:p)Delete link Izbriši povezavo ****129;72;30(help:help-text)Here delete the selected link. Tukaj izbrišete izbrano povezavo. ****129;119;93() Only the assignment of this document to the data source is deleted, not the document itself. Izbrisana bo samo dodelitev tega dokumenta viru podatkov, medtem ko dokument ostane nespremenjen. ****130;86;13(text:p)Open document Odpri dokument ****131;72;63(help:help-text)Opens the document specified in the selected link as read-only. Odpre dokument, ki je naveden kot izbrana povezava, samo za branje. ****132;86;13(text:p)Edit document Uredi dokument ****133;72;62(help:help-text)Opens the document specified in the selected link for editing. Odpre dokument, ki je naveden kot povezava, za urejanje. ------------------------------- ****136;85;8(text:p)New form Nov obrazec ****137;72;160(help:help-text)Opens a new document of the selected document type. Add the form fields or field commands you want and save the document. It is automatically entered as a link. Odpre nov dokument izbrane vrste. Dodajte želena polja obrazca ali ukaze za polja in shranite dokument. Le-ta bo samodejno dodan kot povezava. ####Text\COMMON\EXPLORER\database\11190000.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)LDAP LDAP ------------------------------- ****62;62;19(keyword)LDAP; address books LDAP; adresarji ****62;122;19(keyword)address books; LDAP adresarji; LDAP ****62;182;18(keyword)data sources; LDAP viri podatkov; LDAP ****63;59;4(help:link)LDAP LDAP ****64;72;85(help:help-text)This is where you enter the settings for an LDAP Server, that you have registered as Tukaj določite nastavitve za LDAP strežnik, ki ste ga registrirali kot vrsto zbirke podtkov ****64;189;12(text:span)Address book Adresar ****64;213;15() database type. zbirke podtkov. ------------------------------- ****70;86;9(text:p)Host name Ime gostitelja ------------------------------- ****71;72;84(help:help-text)Enter the name of the LDAP server here, (for example, in the form: ldap.server.com). Tukaj vnesete ime LDAP strežnika, in sicer v obliki: ldap.strežnik.com . ------------------------------- ****72;84;7(text:p)DN base Base DN ------------------------------- ****73;72;103(help:help-text)This is where you enter the additional parameters that the LDAP server needs, e.g. in the form: dc=com. Tukaj vnesete dodatne parametre za LDAP strežnik, v obliki: dc=com . ------------------------------- ****74;88;11(text:p)Port number Številka vrat ------------------------------- ****75;72;64(help:help-text)Here you can enter the port number of the LDAP server, e.g. 389. Tukaj vnesete številko vrat za LDAP strežnik, npr. 389. ------------------------------- ****76;86;14(text:p)Records (max.) Zapisi (maks.) ------------------------------- ****77;72;95(help:help-text)Here you can enter the maximum number of records to be loaded during access to the LDAP server. Tukaj omejite količino zapisov, ki bo naložena pri dostopu do LDAP strežnika. ####Text\COMMON\EXPLORER\database\30000000.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;17(subject)Adabas D Database Adabas D zbirka podatkov ------------------------------- ****203;76;17(help:link)Adabas D Database Adabas D zbirka podatkov ------------------------------- ****204;39;57(text:p)Adabas D, Version 11, is a database that is available in Adabas D, Različica 11, je zbirka podatkov, ki je na voljo v ****204;114;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****204;145;40() under Windows, Linux and Solaris Sparc. in deluje na sistemih Windows, Linux in Solaris Sparc. ****204;201;48() A slightly restricted version is supplied with Bolj omejena različica se dobi skupaj s paketom ****204;267;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****204;298;158(). You can obtain further information on Adabas, additional help files and ordering options for higher versions from the manufacturer at http://www.adabas.com. . Za dodatne informacije o podatkovni zbirki Adabas, datoteke pomoči in možnosti naročila novejših različic pri proizvajalcu, si oglejte http://www.adabas.com. ------------------------------- ****214;42;314(text:p)The Adabas database server must be attainable if you want to work with an Adabas database. If you are not accessing an Adabas database server located on the network, but working with a stand-alone computer you first need to install the Adabas database server and start it. The Adabas database server supplied with Za delo z Adabas podatkovno zbirko morate imeti dostop do Adabas strežnika. Če ne uporabljate Adabas strežnika v omrežju, ampak delate s samostojnim računalnikom, morate najprej namestiti Adabas strežnik za zbirke podatkov in ga zagnati. Strežnik, ki ga dobite skupaj s paketom ****214;374;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****214;405;73() can be installed by using the appropriate separate installation program. lahko namestite z ustreznim namestitvenim programom. ****215;42;73(text:p)The Setup program for installing Adabas D automatically starts after the Če izvajate samostojno namestitev, se za ****215;133;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****215;164;144() Setup program as long as you run a stand-alone installation. Read the Installation's Guide for more information on the Adabas installation Namestitvenim programom samodejno zažene Namestitveni program za Adabas D. Preberite navodila za namestitev, kjer najdete dodatne informacije o namestitvi strežnika Adabas D. ------------------------------- ****220;36;18(text:p)Properties of the Lastnosti ****220;72;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****220;103;18() version of Adabas različice strežnika Adabas ------------------------------- ****221;39;35(text:p)Adabas D Version 11, supplied with Adabas D različica 11, ki jo dobite skupaj s paketom ****221;92;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****221;123;422(), is restricted to a maximum size of 100 MB databases. When the database is being used in a network, a maximum of three users will be able to access the database simultaneously. Further information can be found in the License.txt file located in your Adabas directory after the installation has been completed. Adabas is available in both, the standard installation and the customized installation in the Setup program of , je omejena na največ 100 MB podatkovnih zbirk. Ko zbirko podatkov uporabljate v omrežju, bodo hkrati imeli dostop do zbirke le trije uporabniki. Dodatne informacije najdete v datoteki License.txt, ki jo po končani namestitvi najdete v mapi Adabas. Tako standardna namestitev, kot tudi namestitev po meri sta možni v Namestitvenem programu za ****221;563;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****221;594;88(). It is also possible to deselect the installation of Adabas in the customized setup of . Prav tako je mogoče preklicati namestitev, če počistite polje pred Adabas v prilagojeni namestitvi za ****221;700;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****221;731;40(). Adabas should not be installed in the . Adabas ne sme biti nameščen v mapo ****221;789;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****221;820;55() directory but in one directory of its own. Adabas and , ampak v lastno mapo. Adabas in ****221;893;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****221;924;43() can be separately deinstalled if required. lahko po želji namestite tudi ločeno. ------------------------------- ****222;39;336(text:p)The DBROOT environment variable will be set during the installation among some other things. This variable refers to the directory where Adabas has been installed. This happens under Windows 9x through command lines in the Start file Autoexec.bat. You will therefore have to restart your computer before using Adabas for the first time. Med namestitvijo bo poleg ostalega nastavljena tudi okoljska spremenljivka DBROOT, ki se nanaša na mapo, v katero bo nameščen Adabas. V sistemu Windows 9x se to izvede z ukaznimi vrsticami v Start datoteki Autoexec.bat. Zato boste, preden prvič uporabite Adabas, morali ponovno zagnati računalnik. ------------------------------- ****231;42;184(text:p)If the environment variable DBROOT is found at the time of installation Adabas will not be offered for installation as the setup program assumes that Adabas has already been installed. Če med namestitvijo program najde okoljsko spremenljivko DBROOT, ne bo ponudil namestitve Adabasa, saj bo predvideval, da je že nameščen. ------------------------------- ****236;39;66(text:p)You can enter and edit your data in the database with the help of V zbirki podatkov vnašate in urejate podatke s pomočjo ****236;123;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****236;154;46() or use SQL commands to control the database. ali pa za upravljanje zbirke uporabite SQL ukaze. ****236;209;3()In V paketu ****236;230;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****236;261;68() Adabas supports the commands in accordance with the SQL92 standard. Adabas podpira ukaze v skladu s standardom SQL92. ------------------------------- ****238;36;38(text:p)The performance values of Adabas D in Kazalci učinkovitosti za Adabas D v ****238;92;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ------------------------------- ****239;57;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****239;88;84() can access an Adabas D database if the latter has a version number 11.02 or higher. lahko dostopa do podatkovne zbirke Adabas D v različici 11.02 ali višje. ------------------------------- ****240;39;60(text:p)The following values apply to the Adabas D version 11 under Naslednje vrednosti veljajo za Adabas D, različico 11, v ****240;117;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****240;148;1(): : ------------------------------- ****241;39;24(text:p)Restricted to a max. of Omejeno na največ ****241;72;32(text:p)100 MB and 3 users per database. 100 MB in 3 uporabnike na zbirko podatkov. ------------------------------- ****242;39;32(text:p)Adabas D supports the following Adabas D podpira naslednje ****242;103;10(text:span)data types vrste podatkov ****242;125;1(): : ------------------------------- ****249;36;9(text:p)Data type Vrsta podatkov ------------------------------- ****252;36;7(text:p)Content Vsebina ------------------------------- ****258;42;20(text:p)CHAR (N) N <= 254 CHAR (N) N <= 254 ------------------------------- ****261;42;52(text:p)Character string in ASCII or EBCDIC Code or as BYTE. Niz znakov v kodah ASCII, EBCDIC ali BYTE. ------------------------------- ****266;42;23(text:p)VARCHAR (N) N <= 254 VARCHAR (N) N <= 254 ------------------------------- ****269;42;305(text:p)The internal filing of CHAR values is carried out up to a length of 30 in a fixed format. Larger CHAR values are always saved internally with a variable length representation. CHAR values with a length of less than 30 can also be kept in a variable length representation by entering the data type VARCHAR. CHAR vrednosti do dolžine 30 znakov se shranijo v fiksni obliki. Daljše CHAR vrednosti bodo vedno shranjene interno v spemenljivi (variabilni) obliki. Tudi CHAR vrednosti z manj kot 30 znaki lahko shranite v spremenljivi obliki, če vnesete podatkovno vrsto VARCHAR. ------------------------------- ****274;42;7(text:p)BOOLEAN BOOLEAN ------------------------------- ****277;42;88(text:p)For differentiating between "existent/non-existent" or "true/false". Za razlikovanje med "obstaja/ne obstaja" oziroma "velja/ne velja". ------------------------------- ****282;42;4(text:p)DATE DATE ------------------------------- ****285;42;84(text:p)The internal format used is YYYYMMDD. The external representation can be configured. Notranja uporabljena oblika je LLLLMMDD. Zunanji prikaz te oblike pa lahko nastavite. ------------------------------- ****290;42;4(text:p)TIME TIME ------------------------------- ****293;42;290(text:p)TIME values are stored internally in the form HHMMSS. The external representation can be configured in a similar way as the the DATE values. DATE and TIME values are special CHAR values. This means that not only the date and time functions but also all functions can be used on CHAR values. TIME vrednosti so interno shranjene v obliki HHMMSS, zunanji prikaz časa pa lahko nastavite podobno kot datumske (DATE) vrednosti. Vrednosti DATE in TIME sta posebni CHAR vrednosti, kar pomeni da lahko za CHAR vrednosti uporabite ne samo datumske in časovne funkcije, ampak tudi ostale. ------------------------------- ****298;42;9(text:p)TIMESTAMP TIMESTAMP ------------------------------- ****301;42;499(text:p)TIMESTAMP values are always internally stored in the YYYYMMDDHHMMSSmmmuuu format. These are a combination of a DATE and a TIME value and have been enhanced with the values for milliseconds and microseconds. As well as being used as a time stamp the TIMESTAMP values can also be used for time arithmetic, as day overflows do not need to be handled by the user. TIMESTAMP values are special CHAR values. This means that they can also be used on all CHAR values and not just in date and time functions. TIMESTAMP vrednosti so interno vedno shranjene v obliki LLLLMMDDHHMMSSmmmuuu. To je kombinacija DATE in TIME vrednosti, ki so ji bile dodane vrednosti za milisekunde (mmm) in mikrosekunde (uuu). Poleg tega, da se TIMESTAMP vrednosti uporabljajo za časovni žig, so uporabne tudi za računanje s časovnimi vrednostmi, saj se uporabniku ni treba ukvarjati s časovnim prekoračenjem dneva. TIMESTAMP vrednosti so posebne CHAR vrednosti, kar pomeni da jih lahko uporabite za vse CHAR vrednosti, ne samo datumske in časovne funkcije. ------------------------------- ****306;42;11(text:p)FIXED (N,M) FIXED (N,M) ------------------------------- ****309;42;99(text:p)There is a decimal fixed comma representation with a maximum of 18 characters for numerical values. Pomeni fiksni prikaz decimalnih števil z vejico in največ osemnajst (18) številskimi znaki. ------------------------------- ****314;42;9(text:p)FLOAT (N) FLOAT (N) ------------------------------- ****317;42;99(text:p)A decimal floating point representation with a maximum accuracy of 18 characters is also available. Na voljo je tudi prikaz decimalnih števil s plavajočo vejico in največ osemnajst (18) številskimi znaki. ------------------------------- ****322;42;4(text:p)LONG LONG ------------------------------- ****325;42;317(text:p)For saving unformatted data (BLOBs) Adabas offers the data type LONG which can take up to 2.1 GB of data per column. Not only is CHAR columns supported but also the variants ASCII, EBCDIC and BYTE. This means that Adabas is able to manage extensive information in text, graphics or speech form in the appropriate way. Za shranjevanje neoblikovanih podatkov (BLOB) ponuja Adabas podatkovni tip LONG, ki prenese do 2.1 GB podatkov na stolpec. Pri tem podpira tako CHAR stolpce, kot tudi variante ASCII, EBCDIC in BYTE. Na ta način lahko Adabas učinkovito obdela veliko količino podatkov v obliki besedila, grafik ali govora. ------------------------------- ****329;39;123(text:p)The additonal data types existing in other SQLMODEs are understood by Adabas and are mapped to the data types listed above. Ostale vrste podatkov, ki so značilne za druge SQLMODE, Adabas sprejme in jih uvrsti na zgoraj opisani seznam podatkovnih vrst. ------------------------------- ****330;58;30(keyword)Creating a New Adabas Database Ustvarjanje nove Adabas zbirke podatkov ****330;107;30(text:p)Creating a New Adabas Database Ustvarjanje nove Adabas zbirke podatkov ------------------------------- ****331;39;8(text:p)Use the V pogovornem oknu ****331;101;26(text:span)Create New Adabas Database Ustvari novo Adabas zbirko podatkov ****331;151;103() dialog to create a new Adabas database. You can call up this dialog in the following way, for example: ustvarite novo Adabas podatkovno zbirko. To pogovorno okno odprete na naslednji način: ------------------------------- ****334;34;7(text:p)Choose V meniju ****334;73;19(text:span)Tools - Data source Orodja - Viri podatkov ****334;104;13() to open the odprite okno ****334;149;25(text:span)Administrate Data Sources Upravljanje vira podatkov ****334;186;16() dialog. In the . V polju ****334;234;13(text:span)Database type Vrsta zbirke podatkov ****334;259;62() field select the "Adabas" database type. Click the izberite možnost "Adabas". Kliknite gumb ****334;353;12(text:span)New database Nov vir podatkov ****334;377;8() button. . ------------------------------- ****337;57;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****337;88;219() has already filled a lot of fields in the dialog with values so that you usually only have to enter the name of the database and the name and password of the Administrator. These three details are, however, imperative. je že vnesel vrednosti v večino polj v pogovornem oknu, tako da morate navadno vnesti le še ime za zbirko podatkov ter skrbnikovo ime in geslo, vendar so ti vnosi obvezni. ------------------------------- ****338;58;27(keyword)Deleting an Adabas Database Brisanje Adabas zbirke podatkov ****338;104;27(text:p)Deleting an Adabas Database Brisanje Adabas zbirke podatkov ------------------------------- ****339;39;36(text:p)If you delete the database entry in Ko v ****339;93;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****339;124;46(), you only delete the access to the data from izbrišete vnos zbirke podatkov, bo izbrisana le povezava na podatke v ****339;188;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****339;219;112(). The "actual" files of the database remain intact. To really delete all the files proceed as follows: . "Dejanske" datoteke v zbirki ostanejo nespremenjene. Če pa želite izbrisati vse datoteke, je postopek naslednji: ------------------------------- ****342;34;122(text:p)First, find out the name of the database. This is not necessarily the name of the entry. Open the context menu and choose Najprej morate vedeti ime zbirke podatkov, ki ni nujno enako kot je ime vnosa na seznamu. Odprite kontekstni meni in izberite ****342;188;10(text:span)Properties Lastnosti ****342;210;37(). The name of the database is in the . Ime zbirke podatkov bo prikazano v polju ****342;279;11(text:span)Data Source Vir podatkov ****342;302;14() field on the na jezičku ****342;348;4(text:span)Type Vrsta ****342;364;5() tab. . ------------------------------- ****345;34;89(text:p)Determine which directories are referred to by the system variables DBCONFIG and DBWORK. Določite, na katere mape se nanašata sistemski spremenljivki DBCONFIG in DBWORK. ****345;177;70(text:p)Under Windows these variables are defined in the c:\Autoexec.bat file. V Windows sta ti spremenljivki definirani v datoteki c:\Autoexec.bat, ****345;328;58() Under Unix these variables are defined in a Start script. v sistemu Unix pa v skriptu Start. ------------------------------- ****348;34;214(text:p)Delete the three files with the database name in the $DBCONFIG$ directory. If you have named the database TEST for example, you would delete the following three files: C:\Adabas\Sql\Test.sys, Test.trs and Test.dat. Izbrišite vse tri datoteke z imenom zbirke podatkov v mapi $DBCONFIG$. Če ste zbirko npr. poimenovali TEST, morate izbrisati naslednje tri datoteke: C:\Adabas\Sql\Test.sys, Test.trs in Test.dat. ------------------------------- ****351;34;191(text:p)Delete a file that has the same name as the database in the directory $DBCONFIG$\Config. If you have named the database TEST for example, you would delete the file: C:\Adabas\Sql\Config\Test. Izbrišite datoteko z istim imenom kot zbirka podatkov v mapi $DBCONFIG$\Config. $DBCONFIG$\Config. Če ste zbirko npr. poimenovali TEST, morate izbrisati datoteko: C:\Adabas\Sql\Config\Test. ------------------------------- ****354;34;193(text:p)Delete an entire directory with the name of the database in the $DBWORKS$\Wrk directory. If you have named your database TEST for example, you would delete the directory C:\Adabas\Sql\Wrk\Test. Izbrišite celotno mapo z imenom zbirke podatkov v mapi $DBWORKS$\Wrk. Če ste zbirko npr. poimenovali TEST, morate izbrisati mapo C:\Adabas\Sql\Wrk\Test. ------------------------------- ****357;34;111(text:p)Make sure that you only delete those files or directories where their name corresponds to that of the database. Bodite pozorni na to, da izbrišete samo tiste datoteke in mape, katerih ime ustreza imenu zbirke podatkov. ------------------------------- ****360;36;39(text:p)Starting and Closing an Adabas Database Odpiranje in zapiranje Adabas zbirki podatkov ------------------------------- ****361;38;48(text:p)strt -d <DBNAME> -NoDBWindow ? NoDBService strt -d -NoDBWindow ? NoDBService ------------------------------- ****362;39;30(text:p)switches the database to COLD. preklopi zbirko podatkov na COLD. ------------------------------- ****363;38;79(text:p)xutil -d <DBNAME> -u <CONTROLUSER>,<CONTROLPASSWORD> shutdown xutil -d -u , shutdown ------------------------------- ****364;39;30(text:p)switches the database to COLD. preklopi zbirko podatkov na COLD. ------------------------------- ****365;38;78(text:p)xutil -d <DBNAME> -u <CONTROLUSER>,<CONTROLPASSWORD> restart xutil -d -u , restart ------------------------------- ****366;39;30(text:p)switches the database to WARM. preklopi zbirko podatkov na WARM. ------------------------------- ****367;38;34(text:p)stp -d <DBNAME> -NoDBService stp -d -NoDBService ------------------------------- ****368;39;34(text:p)completely shuts down the database zapre zbirko podatkov. ------------------------------- ****369;36;36(text:p)Error Messages in an Adabas Database Sporočila o napakah v Adabas zbirki podatkov ------------------------------- ****370;39;73(text:p)Here are the error messages that might occur while working with Adabas D. Sledijo sporočila o napakah, do katerih lahko pride pri delu z Adabas D zbirko podatkov. ------------------------------- ****371;36;80(text:p)The database cannot be shut down / restarted as a user is still connected to it. Zbirke podatkov ni mogoče zapreti / ponovno zagnati, ker je uporabnik še vedno povezan nanjo. ------------------------------- ****372;39;184(text:p)Close any other open tasks that show the database contents. With multi-user systems, you should prompt all users to leave the database. If that does not help either, you need to close Zaprite vsa odprta opravila, ki prikazujejo vsebino zbirke podatkov. Pri večuporabniških sistemih opozorite vse uporabnike, naj zaprejo povezavo na zbirko podatkov. Če tudi to ne pomaga, zaprite ****372;241;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****372;272;13() and restart. in ga ponovno zaženite. ------------------------------- ****373;36;70(text:p)Client unable to establish connection; -813 SERVERDB MUST BE RESTARTED Uporabnik ne more vzpostaviti povezave; -813 POTREBEN JE PONOVNI ZAGON STREŽNIKA ------------------------------- ****374;39;177(text:p)This error occurs if you try to access an Adabas D database which hasn't been started. Normally, an Adabas D database will be started automatically when you access it with Do te napake pride, ko se poskušate povezati na Adabas D zbirko podatkov, ki še ni bila zagnana. Navadno se bo ta zbirka podatkov samodejno zagnala, ko se prvič poskušate povezati nanjo s programom ****374;234;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****374;265;159() for the first time. The Control user in the Properties of the database must be however entered. The Control user will be defined when setting up the database. . Pri tem morate obvezno vnesti Nadzornega uporabnika, ki ga v Lastnostih določite med nameščanjem zbirke podatkov. ------------------------------- ****375;36;67(text:p)Client unable to establish connection; -8022 USER ALREADY CONNECTED Uporabnik ne more vzpostaviti povezave; -8022 UPORABNIK JE ŽE POVEZAN ------------------------------- ****376;39;113(text:p)This error occurs if you try to access an Adabas D database, but the same user is already linked to the database. Do te napake pride, ko se poskušate povezati na Adabas D zbirko podatkov, na katero je že povezan isti uporabnik. ------------------------------- ****377;36;54(text:p)Errors occurring when writing the data in the database Napake pri zapisovanju podatkov v zbirko podatkov ------------------------------- ****378;39;88(text:p)"The database properties cannot be modified as the database is still in use". "Lastnosti zbirke podatkov ni mogoče spreminjati, ker je zbirka trenutno v uporabi". ****378;136;66(text:p)If an error message like this appears, you must close and restart Ko se pojavi takšno sporočilo, morate zapreti in ponovno zagnati ****378;220;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****378;251;50(). Then immediately change the database properties. . Takoj zatem najprej spremenite lastnosti zbirke podatkov. ------------------------------- ****379;54;28(text:p)Adabas Server in the Network Adabas strežnik v omrežju ------------------------------- ****380;39;151(text:p)The Adabas Server runs on a network computer in the shared database applications in a network, whereas only the Adabas Client runs on the Workstations. Strežnik Adabas se izvaja na omrežnem računalniku v aplikacijah, ki so v skupni rabi v omrežju, medtem ko na delovni postaji teče le Adabas Odjemalec. ------------------------------- ****381;36;17(text:p)Remote Connection Oddaljena povezava ------------------------------- ****382;39;166(text:p)To enable a Remote connection, the support program xtcpupd.exe has to be run on both computers (Client and Server). The xtcpupd.exe program only exists under Windows. Če želite vzpostaviti Oddaljeno povezavo, morate na obeh računalnikih (Odjemalcu in Strežniku) zagnati program za podporo xtcpupd.exe. Program xtcpupd.exe obstaja le za Windows. ------------------------------- ****383;39;30(text:p)The program x_server from the Na strežniku morate zagnati program x_server iz mape ****383;124;10(text:p)adabas\bin adabas\bin ****383;160;10()Adabas\bin Adabas\bin ****383;199;59() directory has to be started on the server (all platforms). (vse platforme). ------------------------------- ****384;39;62(text:p)Register a remote connection as a new Adabas database. In the Registrirajte oddaljeno povezavo kot novo podatkovno zbirko Adabas. V besedilno polje ****384;133;11(text:span)Data source Vir podatkov ****384;156;135() text box, enter the name of the external computer, a colon and the name of the external database, e.g. computername: database. On the vnesite ime zunanjega računalnika, podpičje in ime zunanje zbirke podatkov, npr. imeračunalnika: zbirkapodatkov. Na jezičku ****384;323;8(text:span)Adabas D Adabas D ****384;343;89() tab page enter user name and password and click OK. Now you can use the remote database. vnesite uporabniško ime in geslo ter kliknite V redu. Sedaj lahko uporabljate zunanjo zbirko podatkov. ------------------------------- ****393;42;77(text:p)If you create a new database on a Remote Server, there are two possibilities: Ko ustvarite novo zbirko podatkov na Oddaljenem strežniku, imate na voljo dve možnosti: ****394;42;20(text:p)You could install a Na Oddaljeni strežnik lahko namestite program ****394;80;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****394;111;61() on the Remote Server and create the new database locally or, in novo podatkovno zbirko ustvarite lokalno, ali pa ****395;42;70(text:p)use the Adabas Tools for creating a new Adabas database on the Server. s pomočjo Adabas orodij ustvarite novo Adabas zbirko podatkov na Strežniku. ****396;42;53(text:p)It is not possible to create the new database from a Ni pa mogoče ustvariti nove zbirke podatkov z ****396;113;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****396;144;8() Client. Odjemalca. ####Text\COMMON\EXPLORER\database\30100000.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;26(subject)Create New Adabas Database Ustvari novo Adabas zbirko podatkov ------------------------------- ****79;80;26(help:link)Create New Adabas Database Ustvari novo Adabas zbirko podatkov ------------------------------- ****80;40;32(text:p)Use this dialog to create a new S tem pogovornim oknom ustvarite novo ****80;94;15(help:link)Adabas database Adabas zbirko podatkov ****80;121;1(). . ------------------------------- ****82;82;13(text:p)Database name Ime zbirke podatkov ------------------------------- ****83;72;59(help:help-text)This is where you enter the name of the database in Adabas. Tukaj vnesete ime za zbirko podatkov vrste Adabas. ****83;148;69() Following confirmation of the dialog this name is transferred to the Po potrditvi pogovornega okna, bo to ime vnešeno v polje ****83;249;15(text:span)Data source URL URL vira podatkov ****83;276;7() field. . ------------------------------- ****84;37;13(text:p)User settings Uporabniške nastavitve ------------------------------- ****85;40;30(text:p)Enter the user settings here. Tukaj določite uporabniške nastavitve. ****85;88;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****85;119;60() has already filled in the fields with the default settings. je samodejno izpolnil polja s privzetimi nastavitvami. ------------------------------- ****86;200;13(text:p)Administrator Skrbnik ------------------------------- ****87;69;59(help:help-text)Enter the name of the database Administrator in this field. Ime Skrbnika zbirke podatkov vnesete v to polje. ****87;145;200() When an Adabas database is being created for the first time, you must enter at least one Administrator name and a password. The Administrator is also the first user. The Adabas version supplied with Ko prvič ustvarjate podatkovno zbirko Adabas, morate vnesti najmanj eno ime Skrbnika in geslo zanj. Skrbnik je tudi prvi uporabnik. Različica Adabas, ki je vključena v ****87;363;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****87;394;99() allows three users simultaneously. You will only see this field if you have called the dialog via dovoljuje dostop največ trem uporabnikom hkrati. To polje bo vidno le, če ste ga odprli z gumbom ****87;525;15(text:span)New Data Source Nov vir podatkov ****87;552;1(). . ------------------------------- ****88;144;12(text:p)User control Nadzor uporabnikov ------------------------------- ****89;72;164(help:help-text)The control user has the right to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for name and password of the control user remain unchanged. Nadzorni uporabnik sme spreminjati določene parametre za zbirko podatkov. Privzete nastavitve za ime in geslo nadzornega uporabnika ostanejo nespremenjene. ****89;253;61() The control user exists regardless of the 3-user limitation. Nadzorni uporabnik ostane, ne glede na omejitev treh uporabnikov hkrati. ------------------------------- ****90;145;11(text:p)User domain Uporabniška domena ------------------------------- ****91;72;120(help:help-text)The user Domain is internally used by Adabas. Normally, the default settings for the name and password remain unchanged. Adabas interno uporablja Uporabniško domeno. Ponavadi privzete nastavitve imena in gesla ostanejo nespremenjene. ****91;209;126() The Domain user exists regardless of the 3-user limit. You can only see this field, if you've called the dialog via the Domenski uporabnik obstaja, ne glede na omejitev treh uporabnikov. To polje bo vidno, če ste odprli pogovorno okno z gumbom ****91;367;18(text:span)New Data Source... Nov vir podatkov... ****91;397;8() button. . ------------------------------- ****92;382;8(text:p)Password Geslo ------------------------------- ****93;72;126(help:help-text)Do not forget to enter a password for the administrator. This password will also be used for the Control user and Domain user. Ne pozabite vnesti gesla za Skrbnika. Isto geslo bo veljalo tudi za Nadzornega in Domenskega uporabnika. ****93;215;50() These passwords can also differ from one another. Lahko pa se ta gesla razlikujejo. ------------------------------- ****94;37;17(text:p)Database settings Nastavitve zbirke podatkov ------------------------------- ****95;40;34(text:p)Enter the database settings here. Tukaj določite nastavitve zbirke podatkov. ****95;92;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****95;123;73() has already filled in most fields with the appropriate default settings. je samodejno izpolnil večino polj z ustreznimi privzetimi nastavitvami. ------------------------------- ****96;40;143(text:p)DEVSPACEs are drives containing parts of the Serverdb. Adabas recommends to store each of the DEVSPACEs on another disk to improve performance. DEVSPACE so pogoni, ki vsebujejo dele Serverdb. Adabas priporoča, da za večjo učinkovitost vsak DEVSPACE shranite na drug disk. ------------------------------- ****105;43;70(text:p)The file paths, including file names, should not exceed 40 characters. Poti do datotek, vključno z imeni datotek, ne smejo biti daljše od 40 znakov. ------------------------------- ****109;154;11(text:p)SYSDEVSPACE SYSDEVSPACE ------------------------------- ****110;72;45(help:help-text)Enter the destination of the Devspace system. Vnesite mesto za Devspace sistem. ****110;134;146() Among other things, the configuration data will be managed in this Devspace. The size of the Devspace system depends on the size of the database. Med drugim bo Devspace tudi upravljal s konfiguracijskimi podatki. Velikost sistema Devspace je odvisna od velikosti podatkovne zbirke. ------------------------------- ****111;160;14(text:p)TRANSACTIONLOG TRANSACTIONLOG ------------------------------- ****112;72;47(help:help-text)Enter the location of the transaction log file. Vnesite mesto za datoteko z dnevnikom transakcij. ****112;136;290() All modifications made to the data base will be recorded in Log and overwritten when the transaction is over. The Log transaction is used for the transaction's rollback and will be cyclically written. Its size should be enough for including all modifications of all open transactions. V ta dnevnik bodo zapisane vse spremembe v zbirki podatkov, ki bodo po koncu transakcije prepisane. Dnevnik transakcij se uporablja zaradi možnosti povrnitev na prejšnje stanje in se zapisuje ciklično. Velikost dnevnika bi morala zadoščati za zapis vseh sprememb v vseh odprtih transakcijah. ------------------------------- ****113;156;12(text:p)DATADEVSPACE DATADEVSPACE ------------------------------- ****114;72;45(help:help-text)Enter the location of the Data Devspace here. Vnesite lokacijo za datoteke Data Devspace. ****114;134;263() The user data (tables, indexes) and the SQL catalog (Schema info) will be stored in the Data Devspaces. The data contained in one table will be evenly distributed on all Data Devspaces. The disk space defined by all Data Devspaces shows the size of the database. V te datoteke se bodo zapisovali uporabniški podatki (tabele, kazala) in SQL katalog (informacije o shemi). Podatki iz ene tabele bodo enakomerno razporejeni po datotekah Data Devspace. Prostor na disku, ki ga skupaj zasedajo vse datoteke Data Devspace, predstavlja velikost zbirke podatkov. ------------------------------- ****115;40;71(text:p)The Data Devspace is limited to 100MB depending on the database in the Velikost datotek Data Devspace je omejena na 100 MB, odvisno od različice Adabas zbirke podatkov v ****115;129;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****115;160;114() Adabas version. If you need a higher capacity, please refer to the Adabas producer (Software AG, www.adabas.com). . Če potrebujete večjo zmogljivost, se obrnite na proizvajalca (Software AG, www.adabas.com). ------------------------------- ****116;40;250(text:p)If Data Devspaces is used in its full capacity the database operation will be terminated and Adabas executes an emergency shutdown. The database will be then automatically increased (up to 100 MB) and restarted again. All saved data will not be lost. Ko porabite celotno kapaciteto v datotekah Data Devspace, se bo operacija v zbirki podatkov končala in Adabas jo bo zaprl. Zbirka podatkov se bo potem samodejno povečala (do 100 MB) in ponovno zagnala. Shranjeni podatki ne bodo izgubljeni. ------------------------------- ****117;420;3(text:p)... ... ------------------------------- ****118;72;130(help:help-text)This is where you open a dialog for saving the Adabas system file for the current database. Select a directory and enter the name. Tukaj odprete pogovorno okno za shranjevanje sistemske datoteke Adabas za trenutno zbirko podatkov. Izberite mapo in vnesite ime. ------------------------------- ****119;178;21(text:p)Transaction file (MB) Dnevnik transakcij (MB) ------------------------------- ****120;72;58(help:help-text)Select here the size of the transaction file in megabytes. Tukaj izberite velikost datoteke s transakcijami v megabajtih. ------------------------------- ****121;174;18(text:p)Database size (MB) Velikost zbirke podatkov (MB) ------------------------------- ****122;72;50(help:help-text)Select the size of the database in megabytes here. Izberite velikost zbirke podatkov v megabajtih. ****122;139;38() The size is limited to 100 MB in the Velikost v ****122;195;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****122;226;16() Adabas version. različici Adabasa je omejena na 100 MB. ------------------------------- ****123;160;21(text:p)Data buffer size (MB) Velikost podatkovnega medpomnilnika (MB) ------------------------------- ****124;72;60(help:help-text)Select the data buffer size (data cache) in megabytes here. Tukaj izberete velikost medpomnilnika v megabajtih. ****124;149;414() This cache keeps the Pages of the Data Devspaces, which were last accessed either in reading or writing. The Data Cache will be simultaneously used by all active users. The hit rate or in other words, the relation between the successful and unsuccessful accesses to the Data Cache is of decisive importance for the performance. A successful access means that the needed data was already present in the Data Cache. Ta medpomnilnik shrani Strani datotek Data Devspace, ki ste jih zadnje odprli ali v njih pisali. Podatkovni medpomnilnik je hkrati na voljo vsem aktivnim uporabnikom. Stopnja uspešnosti, oziroma razmerje med uspešnim in neuspešnim dostopom do medpomnilnika, je ključnega pomena za dobro delovanje. Uspešen dostop pomeni, da so bili želeni podatki že v medpomnilniku. ####Text\COMMON\EXPLORER\FILES\02040000.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)General Splošno ------------------------------- ****96;214;7(help:link)General Splošno ****97;72;65(help:help-text)This tab page lists the general properties of the current object. Na tej strani so naštete splošne lastnosti trenutnega predmeta. ****97;154;75() General information means the name of the object and information about it. Splošne informacije vključujejo ime predmeta in podatke o njem. ------------------------------- ****109;44;118(text:p)The structure of this tab depends on the active object. Only the information or contents for the special object apply. Vsebina tega jezička je odvisna od aktivnega predmeta. Veljajo le podatki in vsebina posebnih predmetov. ------------------------------- ****115;356;4(text:p)Name Ime ------------------------------- ****116;72;59(help:help-text)The name shown for the object is displayed in the text box. V besedilnem polju je prikazano ime predmeta. ****116;148;113() If no name has been assigned, enter a new name here. With certain objects, you can also modify an existing name. Če niste dodelili imena, tukaj vnesite novo ime. Za nekatere predmete lahko spremenite obstoječe ime. ------------------------------- ****117;62;13(keyword)Database Name Ime zbirke podatkov ****117;94;87(text:p)When you create a database, enter the name by which the database will be registered in Ko ustvarite zbirko podatkov, vnesite ime, s katerim bo registrirana v programu ****117;199;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****117;230;190(). You can enter any name, but certain characters are not allowed (e.g. /, \, ?, #) and will be ignored if you type them. Only operating-system specific limitations of the file systems apply. . Vnesete lahko katerokoli ime, vendar nekateri znaki niso dovoljeni (npr. /, \, ?, #) in bodo prezrti, če jih vnesete. Veljajo le omejitve za datotečne sisteme, ki so odvisne od uporabljenega operacijskega sistema. ------------------------------- ****127;44;191(text:p)If you are working on a network, the designations of the local databases cannot be identical to those on a network drive. For example, to create a new form for a database on a network drive, Kadar delate v omrežju, potem imena lokalnih zbirk podatkov ne smejo biti enaka tistim na omrežnem pogonu. Npr. če želite ustvariti nov obrazec za zbirko podatkov na omrežnem pogonu, bo ****127;253;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****127;284;107() can set this up for the database only if there is no database with the same name on your local hard drive. to omogočal le, če na vašem lokalnem disku ne obstaja zbirka podatkov z istim imenom. ------------------------------- ****133;120;9(text:p)Read-only Samo za branje ------------------------------- ****134;72;62(help:help-text)Mark this check box to protect the document from being edited. To potrditveno polje označite, da zaščitite dokument pred urejanjem. ****134;151;208() Unmark it to overwrite or edit a read-only file. This check box is visible when you look at the properties of a file, e.g. in a folder. This box is not visible in the properties dialog of an opened document. Počistite to možnost, če dovolite prepisovanje ali urejanje te datoteke. To potrditveno polje bo vidno, ko si ogledujete lastnosti datoteke, npr. v mapi. Polje ne bo vidno v pogovornem oknu z lastnostmi odprtega dokumenta. ------------------------------- ****135;37;22(text:p)Additional information Dodatne informacije ------------------------------- ****136;40;80(text:p)The additional information that you see on this page can be controlled with the Prikaz dodatnih informacij na tej strani lahko preklopite v kontekstnem meniju ****136;152;4(text:span)Show Pokaži ****136;168;207() context menu. The display of the additional information can be suppressed, limited to some document properties, or included. All information is presented whether or not a folder, database, etc. is selected: . Dodatne informacije lahko skrijete, omejite na nekatere lastnosti dokumenta ali pokažete. Prikazane bodo vse informacije, ne glede na to, ali je mapa, zbirka podatkov, ... odprta ali ne: ------------------------------- ****137;37;4(text:p)Type Vrsta ------------------------------- ****138;40;137(text:p)The type of object is specified here. This can include a file, link or special database. Additional entries follow depending on the type: Tukaj je navedena vrsta predmeta. To lahko pomeni datoteko, povezavo ali posebno zbirko podatkov. Sledijo vnosi (glede na vrsto): ------------------------------- ****139;37;8(text:p)Location Mesto ------------------------------- ****140;40;25(text:p)The complete object path. Popolna pot do predmeta. ------------------------------- ****141;37;4(text:p)Size Velikost ------------------------------- ****142;40;42(text:p)The size of the object in bytes, KB or MB. Velikost predmeta v bajtih, KB ali MB. ------------------------------- ****143;37;18(text:p)Number of contents Vsebina ------------------------------- ****144;40;124(text:p)For a selected folder, shows the number of files and folders. If the Gallery is selected, you will see the number of themes. Za izbrano mapo pokaže število datotek in map, ki jih ta vsebuje. Če je izbrana Galerija, pokaže število tem. ------------------------------- ****145;37;10(text:p)Created on Ustvarjeno ------------------------------- ****146;40;112(text:p)The date and time the object was first created. The name of the person who created the object is also displayed. Datum in čas, ko je bil predmet ustvarjen. Poleg je tudi ime avtorja. ------------------------------- ****147;37;10(text:p)Changed on Spremenjeno ------------------------------- ****148;40;112(text:p)The date and time of the last saved document change. The name of the person making the change also is displayed. Datum in čas zadnje shranjene spremembe. Prikazan je tudi avtor spremembe. ------------------------------- ****149;37;11(text:p)Printed on: Natisnjeno ------------------------------- ****150;40;39(text:p)The date and time of the last printing. Datum in čas, ko je bil dokument zadnjič natisnjen. ------------------------------- ****151;37;8(text:p)Version: Različica ------------------------------- ****152;40;41(text:p)Shows the version number of the document. Pokaže številko različice dokumenta. ------------------------------- ****153;37;6(text:p)Style: Predloga ------------------------------- ****154;40;64(text:p)If you used a document template, the template name appears here. Če ste za dokument uporabili predlogo, bo tukaj prikazano njeno ime. ------------------------------- ****155;37;7(text:p)Edited: Urejeno ------------------------------- ****156;40;23(text:p)The total editing time. Skupen čas urejanja. ####Text\COMMON\EXPLORER\GALLERY\12000000.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Gallery Galerija ------------------------------- ****162;106;59(help:help-text)This is where you start the icon view of the gallery theme. Tukaj odprete ikonski pogled galerijske teme. ------------------------------- ****163;113;63(help:help-text)This is where you start the detailed view of the gallery theme. Tukaj odprete podrobni pogled galerijske teme. ------------------------------- ****165;94;14(keyword)Gallery; Tools Galerija; Orodja ****165;149;7(help:link)Gallery Galerija ****166;72;10(help:help-text)Start the Tukaj zaženete ****166;114;7(text:span)Gallery Galerijo ****166;133;47() here and the graphics and sound management in in upravljanje grafik in zvoka v ****166;198;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****166;229;1(). . ------------------------------- ****168;40;124(text:p)In the Gallery you will find many graphics in directories ordered according to themes; You can also easily add more graphics v Galeriji najdete grafike v mapah, ki so urejene po temah. Prav tako lahko dodajate nove grafike, ****168;186;6(keyword)sounds zvoke ****168;211;41(text:p)sounds and folders, which are called here in mape, ki se tukaj imenujejo ****168;274;6(keyword)Themes Teme ****168;331;6(text:span)Themes Teme ****168;349;1(). . ------------------------------- ****170;159;174(help:help-text)Themes are shown on the left. For each theme that you click you see the objects it contains shown on the right. Use drag and drop to copy images between gallery and document. Teme so prikazane na levi. Ko kliknete posamezno temo, vidite v levem oknu vse predmete, ki jih ta vsebuje. S funkcijo povleci in spusti lahko kopirate slike iz galerije v dokument in obratno. ------------------------------- ****173;35;71(text:p)You can toggle the view of the objects between icon view and list view. Za prikaz predmetov lahko preklopite med pogledom z ikonami in podrobnim pogledom. ------------------------------- ****176;35;113(text:p)Double-click an object or press the space bar to switch between a view of several objects and of a single object. Z dvoklikom na predmet ali s tipko za presledek preklopite med prikazom več predmetov in prikazom posameznega predmeta. ------------------------------- ****182;59;22(keyword)Gallery themes; adding Galerijske teme; dodajanje ****182;122;29(keyword)themes; adding new to Gallery teme; dodajanje novih v Galerijo ****182;192;29(keyword)topics; adding new to Gallery skupine; dodajanje novih v Galerijo ****182;240;32(text:p)Adding New Themes to the Gallery Dodajanje novih Tem v Galerijo ------------------------------- ****185;67;19(text:span)Click the New Theme Kliknite gumb Nova tema ****185;98;8() button. . ------------------------------- ****188;35;4(text:p)The Odpre se pogovorno okno ****188;71;25(text:span)Properties of (New Theme) Lastnosti (Nove teme) ****188;108;41() dialog appears, showing two tabs pages: , ki vsebuje dva jezička: ****188;203;7(text:span)General Splošno ****188;234;5() and in ****188;293;5(text:span)Files Datoteke ****188;322;1(). . ------------------------------- ****216;44;6(text:p)If in Če ste v oknu ****216;82;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****216;118;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****216;149;8() - Paths - Poti ****216;169;301() you have added a further gallery path, you can only edit the gallery themes in the additional path. You can, for example in the original path, load and see the themes on the company server but not inadvertently change these, and in the additional path you can create, edit and delete your own themes. dodali novo pot za galerijo, lahko urejate samo galerijske teme s tega mesta. Teme iz izvirne poti lahko nalagate in si jih ogledujete na strežniku, ne morete pa jih spreminjati, medtem ko lahko v dodani galeriji ustvarjate, urejate in brišete lastne teme. ------------------------------- ****221;82;9(text:p)New theme Nova tema ------------------------------- ****222;72;32(help:help-text)Adds a new theme to the Gallery. Doda novo temo v Galerijo. ****222;121;8() In the V oknu ****222;161;25(text:span)Properties of (New Theme) Lastnosti (Nove teme) ****222;198;51() dialog, you can enter a name for the theme on the lahko vnesete ime teme na jezičku ****222;281;7(text:span)General Splošno ****222;300;35() tab page and add new files on the in dodate nove datoteke na jezičku ****222;367;5(text:span)Files Datoteke ****222;384;78() tab page. You can also open the context menu of the theme on the left in the . Lahko pa odprete kontekstni meni teme na levi v oknu ****222;494;7(text:span)Gallery Galerija ****222;513;19() window and choose in izberete ****222;564;10(text:span)Properties Lastnosti za ****222;586;26() and add new files to the ter na jezičku ****222;666;5(text:span)Files Datoteke ****222;695;10() tab page. dodate nove datoteke. ------------------------------- ****223;40;59(text:p)The following entries can be chosen from the context menus: V kontekstnih menijih lahko izbirate med naslednjimi vnosi: ------------------------------- ****228;37;10(text:p)Properties Lastnosti ------------------------------- ****229;40;65(text:p)When you select a theme from the Gallery, this command opens the Ko izberete temo iz Galerije, s tem ukazom odprete pogovorno okno ****229;137;21(text:span)Properties of (Theme) Lastnosti za (Temo) ****229;170;38() dialog containing the following tabs: , ki vsebuje jezičke: ------------------------------- ****231;59;5(help:link)Files Datoteke ------------------------------- ****236;114;18(keyword)audioservers; UNIX avdiostrežniki; UNIX ****236;173;12(keyword)sounds; Unix zvoki; Unix ****236;226;11(keyword)audio; Unix avdio; Unix ****236;256;22(text:p)supported audioservers Podprti avdiostrežniki ****237;95;654(text:p)In order to use the audio functions on the computer on which you want to play the sounds, you must install the NCD Inc. Network Audio System (and supported audio hardware). NAS is freely available and can be purchased from ftp://ftp.x.org/pub/contrib/audio or Mirrors. Version 1.2, release 4 or higher is required. NAS is also a component part of X11R6 but is not bundled by all manufacturers. Systems currently supported by NAS: Linux x86 (provided audio drivers are available for the card), SGI, HP, SUN. This concerns only the audio server, i.e. the computer, that is to play the sounds, ("the one with the speakers"). The clients (thus the Če želite uporabiti avdio funkcije računalnika, na katerem želite predvajati zvoke, morate namestiti Network Audio System podjetja NCD Inc. (in podprto strojno opremo za predvajanje zvoka). NAS je na voljo brezplačno in ga lahko dobite na naslovu ftp://ftp.x.org/pub/contrib/audio ali Mirrors. Potrebujete različico 1.2, 4. ali novejšo izdajo. NAS je na voljo tudi kot komponenta X11R6, vendar ne pri vseh proizvajalcih. Sistemi, ki jih NAS trenuno podpira: Linux x86 (če so za kartico na voljo avdio-gonilniki), SGI, HP, SUN. To se nanaša le na avdiostrežnik, torej računalnik, ki bo predvajal zvoke ("tisti z zvočniki"). Na odjemalce (s tem so mišljene ****237;767;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****237;798;137() applications) are not affected by this in any way. They can activate any NAS audio server irrespective of the hardware on which it runs. aplikacije) to ne vpliva, saj lahko aktivirajo katerikoli NAS avdiostrežnik, ne glede na njegovo strojno opremo. ****238;95;177(text:p)Before the application is started, the audioserver must be specified as AUDIOSERVER in the environmental variables; the format is exactly like the DISPLAY variables, e.g. name:0 Preden zaženete program, morate avdiostrežnik v okoljske spremenljivke navesti kot AUDIOSERVER; oblika je enaka kot pri spremenljivkah DISPLAY, npr. name:0 . ****239;95;284(text:p)If AUDIOSERVER is not set, the DISPLAY variable is used (therefore audio and video are on the same host). If the DISPLAY variable is not set either (e.g. the display is indicated via the command line), audio is not possible. (The audioserver cannot be indicated via the command line.) Če spremenljivke AUDIOSERVER ne nastavite, bo uporabljena spremenljivka DISPLAY (v tem primeru bo za avdio in video gostitelj isti). Če tudi te spremenljivke ne nastavite (npr. če je prikaz določen z ukazno vrstico), predvajanje zvoka ne bo mogoče. (Avdiostrežnik ne sme biti določen prek ukazne vrstice.) ****240;95;280(text:p)Alternatively, you can use rplayd for playing sounds. There can only be one audioserver active at any one time. If you work with rplayd, audio can no longer be heard under KDE, for example, because KDE uses its own audioserver. It is best to start rplayd before starting X Window. Druga možnost je, da za predvajanje zvoka uporabite rplayd. Vedno velja, da je naenkrat lahko aktiven le en avdiostrežnik. Če delate z rplayd, zvokov ne boste predvajali prek KDE, na primer, saj KDE uporablja lasten avdiostrežnik. Najbolje je, da zaženete rplayd, preden odprete X Window. ****241;95;191(text:p)Furthermore, you can output sounds with SalSound and with the OSS (Open Sound System) on the local display. Only *.wav files can be played on OSS at present; *.au and *.snd will follow later. Poleg rplayd lahko uporabite še SalSound ali OSS (Open Sound System). Trenutno lahko z OSS predvajate le *.wav datoteke; kasneje bo mogoče tudi *.au in *.snd. ####Text\COMMON\EXPLORER\GALLERY\12010000.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;5(subject)Files Datoteke ------------------------------- ****61;37;5(text:p)Files Datoteke ****61;64;27(keyword)Gallery; add files to theme Galerija; dodaj datoteke v temo ****61;132;21(keyword)files; add to Gallery datoteke; dodaj v Galerijo ****61;194;24(keyword)pictures; add to Gallery slike; dodaj v Galerijo ****61;259;24(keyword)graphics; add to Gallery grafike; dodaj v Galerijo ------------------------------- ****62;86;54(help:to-be-embedded)This is where you add new files on the selected theme. Tukaj v izbrano temo dodate nove datoteke. ------------------------------- ****64;120;9(text:p)File Type Vrsta datoteke ------------------------------- ****65;72;35(help:help-text)Select the file type to search for. Tukaj izberete vrsto datoteke, ki jo želite najti. ****65;134;14()If you choose Če izberete ****65;180;17(text:span)<All Files> ****65;209;64(), all files organized in the Gallery are included in the search. , bodo v iskanje vključene vse datoteke iz Galerije. ------------------------------- ****66;121;11(text:p)Files found Najdene datoteke ------------------------------- ****67;72;32(help:help-text)All found files are listed here. Tukaj so naštete vse najdene datoteke. ****67;121;69() You can mark each found file and add them to the current theme with Posamezne najdene datoteke lahko označite in jih dodate v trenutno temo z gumbom ****67;222;3(text:span)Add Dodaj ****67;237;75(). Select whole areas of lists or separate files by using the shortcut keys . Več datotek ali posamezne datoteke izberete s tipkama za bližnjico ****67;366;7()Command ****67;399;4()Ctrl Ctrl ****67;432;9() + Shift. + Shift. ------------------------------- ****68;120;13(text:p)Find files... Najdi datoteke... ------------------------------- ****69;72;31(help:help-text)Click this button to display a S tem gumbom prikažete ****69;125;26(help:link)Directory Selection dialog pogovorno okno za Izbor mape ****69;163;1(). . ****69;181;81() Here you can select the folder in which you want to search. You will also see a Tukaj izberete mepo, v kateri želite iskati. V oknu boste videli tudi potrditveno polje ****69;294;14(text:span)Subdirectories Podmape ****69;320;26() check box in this dialog. . ------------------------------- ****70;37;14(text:p)Subdirectories Podmape ------------------------------- ****71;40;60(text:p)Check this box to include the subdirectories in your search. Označite to potrditveno polje, da v iskanje vključite tudi podmape. ------------------------------- ****72;118;3(text:p)Add Dodaj ------------------------------- ****73;72;137(help:help-text)Click here to add all selected files to the chosen theme. The files are not copied, but are inserted merely as references in the Gallery. Tukaj kliknite, da dodate vse izbrane datoteke v želeno temo. Datoteke ne bodo kopirane, ampak bodo v Galerijo vstavljene le kot sklici. ------------------------------- ****74;121;7(text:p)Add all Dodaj vse ------------------------------- ****75;72;128(help:help-text)Click here to add all files to the chosen theme. The files are not copied, but are inserted merely as references in the Gallery. Tukaj dodate vse datoteke v želeno temo. Datoteke ne bodo kopirane, ampak bodo v Galerijo vstavljene le kot sklici. ------------------------------- ****76;119;7(text:p)Preview Predogled ------------------------------- ****77;72;52(help:help-text)Check this box if you want to see a preview of each Označite to polje, če želite omogočiti predogled ****77;133;11(help:help-text)found file. najdenih datotek. ------------------------------- ****78;80;11(text:p)Preview box Okno za predogled ------------------------------- ****79;72;44(help:help-text)Here you see a preview of the selected file. Tukaj vidite predogled izbrane datoteke. ####Text\COMMON\GUIDE\aaa_start.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;11(subject)First Steps Prvi koraki ------------------------------- ****65;59;34(keyword)first steps; templates and samples prvi koraki; predloge in vzorci ****65;171;11(help:link)First Steps Prvi koraki ------------------------------- ****66;37;54(text:p)How to simplify your work using Samples and Templates. Kako poenostaviti delo s pomočjo Vzorcev in Predlog ------------------------------- ****67;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****67;89;95() comes with a large number of sample documents and templates. You can access these by choosing vsebuje večje število vzorčnih dokumentov in predlog. Najdete jih v meniju ****67;216;13(text:span)File - New - Datoteka - Nova - ****67;295;20(text:span)Styles and documents Predloge in dokumenti ****67;339;33() or via the shortcut keys (Shift) ali s tipkami za bližnjico ****67;426;9()(Command) Shift + ****67;461;6()(Ctrl) Ctrl ****67;496;4()(N). + N. ------------------------------- ****68;40;121(text:p)If you call up one of the templates, a new document is created based on this template. Use the various AutoPilots (under Ko odprete eno od predlog, bo na podlagi te predloge ustvarjen nov dokument. S pomočjo različnih Avtopilotov (v meniju ****68;193;4(text:span)File Datoteka ****68;209;143() menu) to create user-defined templates, for example, for faxes, presentations or web pages which you can use as a basis for further documents. ) ustvarite uporabniško določene predloge za fakse, predstavitve, spletne strani, ipd., ki jih lahko uporabite kot podlago za nove dokumente. ------------------------------- ****69;40;79(text:p)Use the provided templates directly or to learn the techniques in working with Obstoječe predloge lahko uporabite neposredno ali zato, da se naučite osnove dela s programom ****69;137;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****69;168;18(). If you design a . Če oblikujete ****69;218;8(text:span)bulletin sporočilo za objavo ****69;238;10(), write a , pišete ****69;280;4(text:span)book knjigo ****69;296;22() or administrate your ali urejate ****69;350;8(text:span)finances finance ****69;370;2(), , ****69;404;5(text:span)forms obrazce ****69;421;4() or ali ****69;457;9(text:span)contracts pogodbe ****69;478;18() or even design a , celo oblikujete ****69;528;8(text:span)CD Cover ovitek za CD ****69;548;35(), you'll definitely find that , boste v programu ****69;601;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****69;632;56() has the desired template for these and many more tasks. gotovo našli predloge za ta in drugačna opravila. ------------------------------- ****71;61;13(help:link)Working with Delo s programom ****71;92;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ------------------------------- ****72;118;27(help:link)Working with text documents Delo z besedilnimi dokumenti ------------------------------- ****73;116;25(help:link)Working with spreadsheets Delo s preglednicami ------------------------------- ****74;119;26(help:link)Working with presentations Delo s predstavitvami ------------------------------- ****75;116;21(help:link)Working with drawings Delo z risbami ------------------------------- ****76;61;21(help:link)Working with formulas Delo s formulami ####Text\COMMON\GUIDE\active_help_on_off.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;32(subject)Turning Extended Tips on and off Vklop in izklop Razširjenih nasvetov ------------------------------- ****128;59;19(keyword)help; extended tips pomoč; razširjeni nasveti ****128;119;23(keyword)extended tips; starting razširjeni nasveti; vključi ****128;229;32(help:link)Turning Extended Tips on and off Vklop in izklop Razširjenih nasvetov ------------------------------- ****129;40;4(text:p)The Funkcija ****129;76;13(text:span)Extended Tips Razširjeni nasveti ****129;101;170() function shows you not only the function name but also a brief description of the function, when you allow the cursor to pause over a button, another control or an icon. vam poleg imena prikaže tudi kratek opis posamezne funkcije, ko z miško postanete nad gumbom, kontrolnikom ali ikono. ------------------------------- ****130;37;45(text:p)To turn Extended Tips on and off permanently: Za vklop ali izklop Razširjenih nasvetov: ------------------------------- ****133;35;42(text:p)On the menu bar of the application, click V menijski vrstici kliknite ****133;109;4(text:span)Help Pomoč ****133;125;12() and select in izberite ****133;169;13(text:span)Extended Tips Razširjeni nasveti ****133;194;1(). . ****134;35;48(text:p)A tick against the menu item indicates that the Kljukica poleg menijskega elementa pomeni, da je funkcija ****134;115;13(text:span)Extended Tips Razširjeni nasveti ****134;140;21() function is enabled. vključena. ------------------------------- ****137;37;37(text:p)To turn Extended Tips on temporarily: Za trenutni vklop Razširjenih nasvetov: ------------------------------- ****140;35;46(text:p)Press the shortcut keys (Shift)(F1) to enable Enkrat pritisnite tipki za bližnjico Shift + F1, da vključite ****140;113;13(text:span)Extended Tips Razširjene nasvete ****140;138;6() once. . ****141;35;68(text:p)A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this Poleg kazalke se pojavi vprašaj. Če sedaj to ****141;135;18(text:span)Help Mouse Pointer Kazalko za pomoč ****141;165;99() over all controls, icons and menu items to obtain a short description of the command in question. premaknete preko posameznih kontrolnikov, ikon in menijskih elementov, se bo prikazal kratek opis ukaza. ****141;273;4()The Ko naslednjič kliknete z miško, izključite ****141;309;18(text:span)Help Mouse Pointer Kazalko za pomoč ****141;339;47() is disabled the next time you click the mouse. . ####Text\COMMON\GUIDE\autocorr_url.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;42(subject)Turning off URL Recognition by AutoCorrect Izklop prepoznavanja URL s funkcijo Samopopravki ------------------------------- ****128;59;28(keyword)AutoCorrect; URL recognition Samopopravki; prepoznavanje URL ****128;128;29(keyword)recognizing URLs; AutoCorrect prepoznavanje URL; Samopopravki ****128;198;21(keyword)hyperlinks; automatic hiperpovezave; samodejno ****128;260;46(keyword)Internet addresses; turning off recognition of Internetni naslovi; izklop prepoznavanja ****128;347;17(keyword)links; formatting povezave; oblikovanje ****128;405;22(keyword)hyperlinks; formatting hiperpovezave; oblikovanje ****128;468;30(keyword)automatic hyperlink formatting samodejno oblikovanje hiperpovezav ****128;539;25(keyword)automatic URL recognition samodejno prepoznavanje URL ****128;645;42(help:link)Turning off URL Recognition by AutoCorrect Izklop prepoznavanja URL s funkcijo Samopopravki ------------------------------- ****129;40;21(text:p)When you enter text, Ko vnašate besedilo, ****129;79;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****129;110;47() automatically recognizes a word that may be a samodejno prepozna besedo, ki bi lahko bila ****129;190;3()URL URL ****129;206;41() and replaces the word with a hyperlink. in jo zamenja s hiperpovezavo. ****129;265;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****129;296;140() formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles. oblikuje hiperpovezavo z neposrednimi atributi pisave (barva in podčrtano), katerih lastnosti določajo posebni Slogi znakov. ------------------------------- ****130;40;19(text:p)If you do not want Če ne želite, da ****130;77;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****130;108;103() to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature. samodejno prepoznava URL-je med tipkanjem, lahko to funkcijo onemogočite na več načinov. ------------------------------- ****131;37;20(text:p)Undo URL recognition Razveljavi razpoznavanje URL ------------------------------- ****134;35;105(text:p)When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press Ko med tipkanjem ugotovite, da je bilo vnešeno besedilo samodejno zamenjano s hiperpovezavo, pritisnite ****134;194;7(text:p)Command tipki ****134;227;4()Ctrl Ctrl ****134;260;27()+Z to undo this formatting. + Z, da razveljavite to oblikovanje. ------------------------------- ****137;35;82(text:p)If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink and choose Če zamenjavo opazite šele kasneje, izberite hiperpovezavo in menijski vnos ****137;149;16(text:span)Format - Default Oblika - Privzeto ****137;177;1(). . ------------------------------- ****140;37;24(text:p)Turn off URL recognition Izklop razpoznavanja URL ------------------------------- ****143;35;77(text:p)Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition. Naložite dokument tiste vrste, za katero želite spremeniti razpoznavanje URL. ****144;35;83(text:p)If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document. Če želite spremeniti razpoznavanje URL za besedilne dokumente, odprite dokument z besedilom. ------------------------------- ****147;35;7(text:p)Choose Izberite ****147;74;19(text:span)Tools - AutoCorrect Orodja - Samopopravki ****147;105;6(). (In . (V programu ****147;129;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****147;160;16() Writer, choose Writer izberite ****147;208;30(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat Orodja - Samopopravki/Samooblikovanje ****147;250;2().) .) ------------------------------- ****150;35;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****150;74;11(text:span)AutoCorrect Samopopravki ****150;97;20() dialog, select the odprite jeziček ****150;149;7(text:span)Options Možnosti ****150;168;5() tab. . ------------------------------- ****153;35;14(text:p)If you unmark Če počistite izbor pred ****153;81;15(text:span)URL Recognition Prepoznavanje URL ****153;108;65(), words will no longer be automatically replaced with hyperlinks. , program besedila ne bo več samodejno zamenjal s hiperpovezavo. ****154;35;3(text:p)In V programu ****154;56;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****154;87;46() Writer there are two check boxes in front of Writer sta pred ****154;165;15(text:span)URL Recognition Prepoznavanje URL ****154;192;124(). The field in the first column is for later post-editing and the field in the second column is for AutoCorrect as you type. dve potrditveni polji. Polje v prvem stolpcu je za kasnejše urejanje, medtem ko je polje v drugem stolpcu za samopopravke med tipkanjem. ------------------------------- ####Text\COMMON\GUIDE\autohide.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;35(subject)Showing, Hiding and Docking Windows Prikazovanje, skrivanje in sidranje oken ------------------------------- ****115;55;16(keyword)Gallery; showing Galerija; prikaz ****115;112;25(keyword)data source view; showing pogled vira podatkov; prikaz ****115;179;16(keyword)windows; showing okna; prikaz ****115;237;18(keyword)Navigator; showing Navigator; prikaz ****115;296;16(keyword)Stylist; showing Slogovnik; prikaz ****115;353;17(keyword)AutoHide; windows Samodejno skrij; okna ****115;411;15(keyword)windows; hiding okna; skrivanje ****115;467;19(keyword)pin; at window edge bucika; na robu okna ****115;527;26(keyword)thumb tack; at window edge žebljiček; na robu okna ****115;594;16(keyword)windows; docking okna; sidranje ****115;651;16(keyword)docking; windows sidranje; okna ****116;95;35(help:link)Showing, Hiding and Docking Windows Prikazovanje, skrivanje in sidranje oken ------------------------------- ****117;40;287(text:p)Like the Gallery, Navigator and Stylist, windows can be temporarily hidden instead of you having to constantly move them or open and close them. When a window is shown, you can choose to have it covering the current document, or sharing the space on the screen with the current document. Tako kot Galerijo, Navigatorja in Slogovnik, lahko tudi druga okna začasno skrijete, da vam jih ni potrebno neprestano premikati ali odpirati in zapirati. Ko je okno prikazano, lahko prekriva trenutni dokument ali pa je prikazan poleg njega. ------------------------------- ****118;37;49(text:p)Docking windows and making them into free windows Sidranje in spreminjanje oken v plavajoča okna ------------------------------- ****119;40;65(text:p)Docking a variable-size window to one side. You have two options: Sidranje oken spremenljive velikosti na eno stran. Na voljo imate dve možnosti: ------------------------------- ****122;35;66(text:p)Hold down (Ctrl) and drag the window by its title bar to the side. Držite tipko Ctrl in za naslovno vrstico povlecite okno na stran. ------------------------------- ****125;35;138(text:p)Keep (Ctrl) pressed and double-click on a vacant area of the window, or on a place in the gray area of the window not containing any icon. Še vedno držite Ctrl in dvokliknite na prosto območje ali na sivo območje v oknu, kjer ni ikon. ****126;35;77(text:p)This method can also be used to turn a docked window back into a free window. S to metodo tudi spremenite zasidrano okno nazaj v plavajoče. ------------------------------- ****129;37;33(text:p)Showing and hiding docked windows Prikazovanje in skrivanje zasidranih oken ------------------------------- ****139;44;347(text:p)On the edge of a docked window is a button with a pin. This is used to toggle the "floating" behavior. The button allows you to choose whether the docked window should be "squashed" when the current document is shown, so that both can be shown together, or whether the document underneath it should be covered over temporarily. Na robu zasidranega okna je gumb z buciko. Z njim preklapljate "plavajoči" način, oziroma, če naj bo prejšnje okno "skrčeno", ko odprete nov dokument, tako da bosta obe okni prikazani hkrati, ali če naj novo okno začasno prekrije prejšnjega. ------------------------------- ****154;44;530(text:p)If you do not use the arrow button to show the document, but simply click on the visible edge of the docked window, it will only be shown temporarily. The temporarily shown window will be hidden as soon as you move the mouse pointer some way away from it. This AutoHide function operates no matter whether the window is shown in fixed or floating mode. If it is the active window, i.e. if you clicked in it, single-click somewhere away from this window to hide it again. If it is not the active window, it is hidden automatically. Če za prikaz dokumenta ne uporabite gumba s puščico, ampak kliknete na vidni rob zasidranega okna, bo le-ta prikazan začasno. Začasno prikazano okno bo skrito, takoj ko premaknete miškino kazalko stran od njega. Funkcija Samodejno skrivanje bo delovala ne glede na to, ali je okno v pritrjenem ali plavajočem načinu. Ko je okno aktivno (če kliknete nanj), ga z enim klikom izven tega okna ponovno skrijete. Če okno ni aktivno, bo skrito samodejno. ------------------------------- ****159;40;130(text:p)The behavior described in this section also applies to other windows such as Navigator, Stylist, Gallery or the Preview window in V tem poglavju opisano vedenje oken velja tudi za ostala okna, kot so Navigator, Slogovnik, Galerija, ali pa okno za Predogled v programu ****159;188;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****159;219;299() Impress. When these windows are docked and you showed them by clicking on the edge of the window in order to use the AutoHide function, simply click in the current document to hide the window again. The AutoHide function works for each of the four window edges, for all windows docked to that edge. Impress. Ko tu zasidrate okna in jih kasneje prikažete, tako da kliknete na rob okna (s funkcijo Samodejno skrij), lahko ponovno skrijete okno, tako da kliknete v trenutni dokument. Funkcija Samodejno skrivanje velja za vse štiri vogale okna v vseh oknih, ki so zasidrana na ta vogal. ####Text\COMMON\GUIDE\background.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;49(subject)Defining Background Colors or Background Graphics Nastavljanje barvnega ali grafičnega ozadja ------------------------------- ****263;59;28(keyword)background colors; selecting barve za ozadje; izbor ****263;128;22(keyword)paragraphs; background odstavki; ozadje ****263;191;22(keyword)background; paragraphs ozadje; odstavki ****263;254;16(keyword)background; text ozadje; besedilo ****263;311;26(keyword)text; paragraph background besedilo; ozadje odstavka ****263;378;18(keyword)colors; background barve; ozadje ****263;437;18(keyword)background; colors ozadje; barve ****263;496;20(keyword)background; graphics ozadje; grafike ****263;557;23(keyword)graphics; in background grafike; v ozadju ****263;659;49(help:link)Defining Background Colors or Background Graphics Nastavljanje barvnega ali grafičnega ozadja ------------------------------- ****264;40;123(text:p)You can define a background color for different objects. With certain objects you can even use a graphic as the background. Barvo za ozadje lahko določite različnim objektom. Pri nekaterih lahko za ozadje uporabite tudi grafiko. ------------------------------- ****265;37;40(text:p)Applying a background to text characters Ozadje besedilnih znakov ------------------------------- ****268;35;22(text:p)Select the characters. Izberite znake. ------------------------------- ****271;35;7(text:p)Choose Odprite ****271;74;18(text:span)Format - Character Oblika - Znak ****271;104;1(). . ------------------------------- ****274;35;7(text:p)On the Na jezičku ****274;74;10(text:span)Background Ozadje ****274;96;34() tab, select the background color. izberite barvo za ozadje. ------------------------------- ****277;37;36(text:p)Applying a background to a paragraph Ozadje odstavkov ------------------------------- ****280;35;63(text:p)Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs. S kazalko izberite enega ali več odstavkov. ------------------------------- ****283;35;7(text:p)Choose Odprite ****283;74;18(text:span)Format - Paragraph Oblika - Odstavek ****283;104;1(). . ------------------------------- ****286;35;7(text:p)On the Na jezičku ****286;74;10(text:span)Background Ozadje ****286;96;58() tab, select the background color or a background graphic. izberite barvo ali grafiko za ozadje. ------------------------------- ****289;37;52(text:p)Applying a background to all or part of a text table Ozadje za del besedilne tabele ali celo tabelo ------------------------------- ****292;35;52(text:p)Place the cursor in the table in your text document. Postavite kazalko v tabelo v dokumentu z besedilom. ------------------------------- ****295;35;7(text:p)Choose Izberite ****295;74;14(text:span)Format - Table Oblika - Tabela ****295;100;1(). . ------------------------------- ****298;35;7(text:p)On the Na jezičku ****298;74;10(text:span)Background Ozadje ****298;96;63() tab page, select the background color or a background graphic. izberite barvo ali grafiko za ozadje. ****299;35;221(text:p)In the For box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection. V polju Za izberite, ali želite trenutni celici, vrstici ali celotni tabeli dodeliti barvno ali grafično ozadje. ------------------------------- ****302;37;27(text:p)Applying a background to a Ozadje za preglednico programa ****302;82;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****302;113;17() Calc spreadsheet Calc ------------------------------- ****305;35;17(text:p)Select the cells. Izberite celice. ------------------------------- ****308;35;7(text:p)Choose Izberite ****308;74;14(text:span)Format - Cells Oblika - Celice ****308;100;5() (or (ali ****308;137;13(text:span)Format Cells Oblikuj celice ****308;162;23()from the Context Menu). v kontekstnem meniju). ------------------------------- ****311;35;7(text:p)On the Na jezičku ****311;74;10(text:span)Background Ozadje ****311;96;34() tab, select the background color. izberite barvo za ozadje. ------------------------------- ****314;37;35(text:p)Graphics in the background of cells Grafike kot ozadje celic ------------------------------- ****317;35;7(text:p)Choose Izberite ****317;74;29(text:span)Insert - Graphics - From File Vstavi - Grafika - Iz datoteke ****317;115;1(). . ------------------------------- ****320;35;29(text:p)Select the graphic and click Izberite grafiko in kliknite ****320;96;4(text:span)Open Odpri ****320;112;1(). . ****321;35;140(text:p)The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can find the Vstavljena grafika bo zasidrana na trenutno celico, vendar jo lahko premikate in ji prilagajate velikost, kakor želite. V kontekstnem meniju najdete ukaz ****321;207;31(text:span)Arrangement - In the background Razporeditev - V ozadje ****321;250;71(), command in order to place this in the background. Afterwards use the , s katerim jo postavite v ozadje. Potem lahko uporabite ****321;398;9(help:link)Navigator Navigatorja ****321;445;9()Navigator Navigatorja ****321;483;36(), if you want to select the graphic. , če želite izbrati grafiko. ------------------------------- ****324;37;54(text:p)Graphic in the background of printed pages (watermark) Grafika v ozadju natisnjenih strani (vodni žig) ------------------------------- ****327;35;7(text:p)Choose Izberite ****327;74;13(text:span)Format - Page Oblika - Stran ****327;99;1(). . ------------------------------- ****330;35;7(text:p)On the Na jezičku ****330;74;10(text:span)Background Ozadje ****330;96;58() tab, select the background color or a background graphic. izberite barvno ali grafično ozadje. ****331;35;83(text:p)This background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere. To ozadje bo vidno le v natisnjenem dokumentu za celicami, ki niso drugače oblikovane. ------------------------------- ****334;95;35(text:p)Give presentation pages background. Ozadje za strani predstavitve ------------------------------- ****335;98;4(text:p)See Oglejte si ****335;161;1(). . ------------------------------- ****338;61;19(help:link)Background tab page Jeziček Ozadje ####Text\COMMON\GUIDE\border.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;16(subject)Defining Borders Določanje obrob ------------------------------- ****119;55;26(keyword)borders; choosing style of obrobe; izbira sloga ****119;122;22(keyword)paragraphs; borders of odstavki; obrobe ****119;186;17(keyword)borders; of cells obrobe; celice ****119;245;18(keyword)lines; around text črte; okoli besedila ****119;305;22(keyword)borders; of paragraphs obrobe; odstavki ****119;369;20(keyword)borders; around text obrobe; okoli besedila ****119;431;22(keyword)paragraphs; borders of odstavki; obrobe ****119;495;20(keyword)text; borders around besedilo; obrobe okoli ****119;557;25(keyword)frames; around paragraphs okviri; okoli odstavkov ****119;624;19(keyword)frames; around text okviri; okoli besedila ****119;684;25(keyword)paragraphs; frames around odstavki; okviri okoli ****119;750;19(keyword)text; frames around besedilo; okviri okoli ****119;810;18(keyword)lines; around text črte; okoli besedila ****119;869;17(keyword)cells; borders of celice; obrobe ****119;927;19(keyword)objects; borders of predmeti; obrobe ****119;987;17(keyword)pages; borders of strani; obrobe ****119;1045;18(keyword)tables; borders of tabele; obrobe ****120;93;16(help:link)Defining Borders Določanje obrob ------------------------------- ****121;40;88(text:p)You can define the borders of pages, paragraphs, tables and other objects in two places: Obrobe lahko določite stranem, odstavkom, tabelam in drugim predmetom, na dva načina: ------------------------------- ****124;35;7(text:p)Choose Izberite ****124;74;32(text:span)Format - (object name) - Borders Oblika - (ime predmeta) - Obrobe ------------------------------- ****127;67;7(text:span)Borders Obrobe ****127;86;95() floating toolbar on the object bar, if the object is selected (does not apply to all objects). , plavajoča orodna vrstica v predmetni vrstici, ko je predmet izbran (ne velja za vse predmete). ------------------------------- ****130;37;49(text:p)Choose Format from the menu bar, Borders tab page Izberite Oblika v menijski vrstici, jeziček Obrobe ------------------------------- ****132;37;32(text:p)Use the Borders floating toolbar Uporabite plavajočo orodno vrstico Obrobe ------------------------------- ****133;40;69(text:p)Suppose you want to use the following table border for your document: Primer: v dokumentu želite uporabiti naslednjo obrobo za tabelo: ------------------------------- ****154;43;2(text:p)1. 1. ------------------------------- ****157;43;84(text:p)Place the cursor at the position in your document where the table is to be inserted. Postavite kazalko na tisto mesto v dokumentu, kamor bo vstavljena tabele. ------------------------------- ****165;43;2(text:p)2. 2. ------------------------------- ****168;43;7(text:p)Choose Izberite ****168;82;6(text:span)Insert Vstavi ****168;100;3() - - ****168;135;5(text:span)Table Tabela ****168;152;13() to open the , da odprete okno ****168;197;12(text:span)Insert Table Vstavi tabelo ****168;221;76() dialog, and insert a table of the required size, e.g. 3 columns and 5 rows. in vstavite tabelo želene velikosti, npr. trije stolpci in pet vrstic. ------------------------------- ****176;43;2(text:p)3. 3. ------------------------------- ****179;43;62(text:p)Select the whole table, press (Ctrl)(A) twice, then click the Izberite celotno tabelo, dvakrat pritisnite Ctrl + A in kliknite ikono ****179;137;7(text:span)Borders Obrobe ****179;156;111() icon on the object bar. On the floating toolbar click the icon at top left, which means "No Border". v predmetni vrstici. V plavajoči vrstici kliknite ikono zgoraj levo, ki pomeni "Brez obrobe". ------------------------------- ****187;43;2(text:p)4. 4. ------------------------------- ****190;43;89(text:p)Now, with the mouse, select the whole of the first row, open the context menu and choose Sedaj z miško izberite celo prvo vrstico, odprite kontekstni meni in izberite ****190;164;5(text:span)Table Tabela ****190;181;13() to open the , da odprete pogovorno okno ****190;226;12(text:span)Table Format Oblika tabele ****190;250;8() dialog. . ------------------------------- ****198;43;2(text:p)5. 5. ------------------------------- ****201;43;9(text:p)Open the Odprite jeziček ****201;84;7(text:span)Borders Obrobe ****201;103;10() tab page. . ------------------------------- ****209;43;2(text:p)6. 6. ------------------------------- ****212;43;7(text:p)In the V polju ****212;82;4(text:span)line Črta ****212;98;48() field select the required line thickness, e.g. izberite želeno debelino črte, npr. ****212;178;7(text:span)2.50 pt 2,5 pt ****212;197;1(). . ------------------------------- ****220;43;2(text:p)7. 7. ------------------------------- ****223;43;13(text:p)In the large V večjem polju ****223;88;16(text:span)Line arrangement Razporeditev črt ****223;116;92() field, click once in the area between the two bottom angles (see illustration) and then on enkrat kliknite v območje med obema spodnjima kotoma (glej ilustracijo) in potem ****223;240;2(text:span)OK V redu ****223;254;1(). . ------------------------------- ****253;43;2(text:p)8. 8. ------------------------------- ****256;43;61(text:p)Now select the middle column of the table and again open the Sedaj izberete srednji stolpec v tabeli in ponovno odprete okno ****256;136;12(text:span)Table Format Oblika tabele ****256;160;20() dialog by choosing , tako da izberete ****256;212;5(text:span)Table Tabela ****256;229;21() in the context menu. v kontekstnem meniju. ------------------------------- ****275;43;2(text:p)9. 9. ------------------------------- ****278;43;6(text:p)Under Pod ****278;81;17(text:span)Line arrangement Razporeditev črt ****278;110;75(), click the areas representing the right and left lines (see illustration). , kliknite na območja, ki predstavljajo desne in leve črte (glej ilustracijo). ------------------------------- ****286;43;3(text:p)10. 10. ------------------------------- ****289;43;7(text:p)In the V polju ****289;82;5(text:span)Style Slog ****289;99;52() field select the required line thickness and click izberite želeno debeliko črte in kliknite ****289;183;2(text:span)OK V redu ****289;197;1(). . ------------------------------- ****297;43;3(text:p)11. 11. ------------------------------- ****300;43;54(text:p)Select the bottom row of the table and again open the Izberite spodnjo vrstico tabele in ponovno odprite okno ****300;129;12(text:span)Table Format Oblika tabele ****300;153;20() dialog by choosing , tako da izberete ****300;205;5(text:span)Table Tabela ****300;222;21() in the context menu. v kontekstnem meniju. ------------------------------- ****308;43;3(text:p)12. 12. ------------------------------- ****311;43;7(text:p)In the V polju ****311;82;5(text:span)Style Slog ****311;99;70() field select the required line thickness, previously 2.50 pt, and in izberite želeno debelino črte, prej 2,5 pt, v polju ****311;201;16(text:span)Line arrangement Razporeditev črt ****311;229;55() click the areas representing the top and bottom lines. pa kliknite na območje, ki predstavlja zgornje in spodnje obrobe. ------------------------------- ****319;43;3(text:p)13. 13. ------------------------------- ****322;43;6(text:p)Click Kliknite ****322;81;2(text:span)OK V redu ****322;95;28(). Now the table is finished. . Sedaj je tabela končana. ------------------------------- ****328;61;16(help:link)Borders tab page Jeziček Obrobe ####Text\COMMON\GUIDE\change_title.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;32(subject)Changing the Title of a Document Spreminjanje naslova dokumenta ------------------------------- ****97;59;16(keyword)titles; changing naslovi; spreminjanje ****97;116;34(keyword)headings; changing document titles napisi; spreminjanje naslovov dokumentov ****97;191;26(keyword)documents; changing titles dokumenti; spreminjanje naslovov ****97;298;32(help:link)Changing the Title of a Document Spreminjanje naslova dokumenta ------------------------------- ****98;40;45(text:p)On the title bar, amongst other information, V naslovni vrstici med drugim ****98;103;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****98;134;41() shows the title of the current document. pokaže tudi naslov trenutnega dokumenta. ------------------------------- ****99;40;95(text:p)When you create and save a document for the first time, the title is the same as the file name. Ko prvič ustvarite in shranite dokument, bo naslov enak imenu datoteke. ------------------------------- ****100;37;55(text:p)This is how to change the title of the current document Tako spremenite naslov trenutnega dokumenta ------------------------------- ****103;35;7(text:p)Choose Izberite ****103;74;17(text:span)File - Properties Datoteka - Lastnosti ****103;103;17(). This opens the . Tako odprete pogovorno okno ****103;152;13(text:span)Properties of Lastnosti za ****103;177;8() dialog. . ------------------------------- ****106;35;11(text:p)Select the Izberite jeziček ****106;78;11(text:span)Description Opis ****106;101;5() tab. . ------------------------------- ****109;35;23(text:p)Enter the title in the V polje ****109;90;5(text:span)Title Naslov ****109;107;18() box and click OK. vnesite naslov in kliknite V redu. ------------------------------- ****113;61;13(help:link)Properties of Lastnosti za ####Text\COMMON\GUIDE\chart_axis.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;18(subject)Editing Chart Axes Urejanje osi grafikona ------------------------------- ****97;59;20(keyword)charts; editing axes grafikoni; urejanje osi ****97;120;15(keyword)axes; in charts osi; v grafikonih ****97;176;19(keyword)editing; chart axes urejanje; osi grafikona ****97;274;18(help:link)Editing Chart Axes Urejanje osi grafikona ------------------------------- ****98;40;39(text:p)Suppose you have inserted a chart in a Recimo, da v dokument programa ****98;97;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****98;128;71() Calc document and you want to change the scale of the vertical Y axis. Calc vstavite grafikon, sedaj pa želite spremeniti velikost navpične osi Y. ------------------------------- ****101;35;26(text:p)Double-click on the chart. Dvokliknite na grafikon. ****102;35;115(text:p)A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart. Okoli grafikona bo narisana siva obroba, v menijsko vrstico pa bodo vstavljeni ukazi za urejanje predmetov v grafikonu. ------------------------------- ****105;35;7(text:p)Choose Izberite ****105;74;22(text:span)Format - Axis - Y axis Oblika - Os - Os Y ****105;108;79() if you want to edit the Y axis, or double-click on the Y axis. This opens the , če želite urediti os Y, ali pa kliknite nanjo. Tako odprete pogovorno okno ****105;219;6(text:span)Y axis Os Y ****105;237;8() dialog. . ------------------------------- ****108;35;25(text:p)Select, for example, the Izberite, npr. jeziček ****108;92;5(text:span)Scale Merilo ****108;109;49() tab if you want to modify the scale of the axis. , če želite spremeniti velikost osi. ------------------------------- ****111;35;79(text:p)Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode. Kliknite V redu. V dokumentu kliknite izven grafikona za izhod iz urejevalnega načina. ------------------------------- ****115;61;26(help:link)Format - Object properties Oblika - Lastnosti predmeta ------------------------------- ####Text\COMMON\GUIDE\chart_barformat.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;28(subject)Adding Texture to Chart Bars Dodajanje teksture osem grafikona ------------------------------- ****95;59;25(keyword)charts; bars with texture grafikoni; osi s teksturo ****95;125;23(keyword)textures; on chart bars teksture; na oseh grafikona ****95;232;28(help:link)Adding Texture to Chart Bars Dodajanje teksture osem grafikona ------------------------------- ****96;40;70(text:p)Assign a bar type to a bitmap (instead of, for example, a full color). Dodelite palicam grafikona teksturo bitne slike (namesto npr. barve). ------------------------------- ****99;35;56(text:p)You switch to edit mode by double-clicking on the chart. Na urejevalni način preklopite, tako da dvakrat kliknete v grafikon. ------------------------------- ****102;35;80(text:p)Double-click on the corresponding bar (all bars of this color are now selected). Dvokliknite na palico (izbrane bodo vse palice s to barvo). ------------------------------- ****105;35;31(text:p)In the context menu select the V kontekstnem meniju izberite vnos ****105;98;17(text:span)Object Properties Lastnosti predmeta ****105;127;16() entry then the in potem jeziček ****105;175;4(text:span)Area Območje ****105;191;10() tab page. . ------------------------------- ****108;35;9(text:p)Click on Kliknite na ****108;76;6(text:span)Bitmap Bitna slika ****108;94;83(). You can now select a bitmap in the list box as texture for this bar. By clicking . Sedaj lahko v seznamu izberete bitno sliko kot teksturo teh palic. S klikom na ****108;209;2(text:span)OK V redu ****108;223;24() you accept the setting. sprejmete nastavitev. ------------------------------- ****112;61;15(help:link)AutoPilot chart Avtopilot za grafikon ------------------------------- ####Text\COMMON\GUIDE\chart_insert.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;16(subject)Inserting Charts Vstavljanje grafikonov ------------------------------- ****173;59;17(keyword)charts; inserting grafikoni; vstavljanje ****173;118;17(keyword)charts; inserting grafikoni; vstavljanje ****173;176;17(keyword)inserting; charts vstavljanje; grafikoni ****173;235;17(keyword)inserting; charts vstavljanje; grafikoni ****173;294;33(keyword)spreadsheets; inserting charts in preglednice; vstavljanje grafikonov v ****173;409;16(help:link)Inserting Charts Vstavljanje grafikonov ------------------------------- ****184;45;2(text:p)1. 1. ****187;45;87(text:p)Open an existing spreadsheet or enter data in a new sheet with row and column headings. Odprite obstoječo preglednico ali vnesite podatke v novo tabelo z naslovi vrstic in stolpcev. ****195;45;2(text:p)2. 2. ****198;45;43(text:p)Select the data together with the headings. Izberite podatke, skupaj z naslovi. ****206;45;2(text:p)3. 3. ****209;45;15(text:p)Long-click the Z dolgim klikom na ikono ****209;92;13(text:span)Insert Object Vstavi predmet ****209;117;80() icon found in the Main toolbar to display the floating toolbar. Then click the , ki jo najdete v Glavni orodni vrstici, odprete plavajočo orodno vrstico. Potem kliknete ikono ****209;229;12(text:span)Insert Chart Vstavi grafikon ****209;253;82() icon and the cursor will change to a cross-hair symbol with a small chart symbol. in kazalka se bo spremenila v simbol s prekrižanima črtama in majhnim znakom za grafikon. ****217;45;2(text:p)4. 4. ****220;45;135(text:p)In the spreadsheet document, open a selection rectangle defining the location and size of the chart. Both can be modified subsequently. V dokumentu s preglednico s pomočjo orodja za izbiro (pravokotnika) določite položaj in velikost grafikona. Oboje lahko kasneje spremenite. ****228;45;2(text:p)5. 5. ****231;45;127(text:p)As soon as you release the mouse button, a dialog appears in which you can make further entries. You can also simply click the Ko spustite miškin gumb, se bo odprlo pogovorno okno, v katerem lahko določite nadaljnje nastavitve. Lahko pa kliknete na gumb ****231;204;6(text:span)Create Ustvari ****231;222;52() button to create a chart with the default settings. in ustvarjen bo grafikon s privzetimi nastavitvami. ****245;40;121(text:p)This example shows the number of times people of different age groups in various cities go to the movie theater annually. Ta primer prikazuje, kolikokrat na leto gredo ljudje različnih starostnih skupin v različnih mestih v kino. ****246;40;194(text:p)If you would rather put the age groups than the towns on the horizontal axis, you can "tilt" the chart subsequently: As long as the chart remains selected, the main toolbar contains a Če bi na vodoravni osi raje imeli starostne skupine namesto mest, lahko "nagnete" graf: dokler bo grafikon izbran, bo glavna orodna vrstica vsebovala ikono ****246;266;15(text:span)Data in Columns Podatki v stolpcih ****246;293;19() icon. Click on it. . Kliknite nanjo. ****247;40;211(text:p)You are free to make other changes to the individual elements of the chart. You can either double-click on the individual parts of the chart or, with the chart selected, choose the individual functions from the Po svojih željah lahko nastavljate tudi posamezne elemente grafikona. Ena možnost je, da na posamezni element dvakrat kliknete, druga pa, da izberete grafikon in v meniju ****247;283;6(text:span)Format Oblika ****247;301;254() menu. For example, if you double-click on the color preview in the legend, you can automatically reformat all relevant data points. On the other hand, if you click on the background in the box of the legend, you just format the background to the legend. izbirate posamezne funkcije. Npr., če dvokliknete na predogled barv v legendi, lahko samodejno preoblikujete vse pomembne podatkovne točke. Če kliknete na ozadje v legendi, lahko oblikujete prav ozadje legende. ****248;40;44(text:p)If you created the chart from the data of a Če ste ustvarili grafikon iz podatkov ****248;102;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****248;133;82() Calc spreadsheet, the data series that you click on in the chart are highlighted. Calc preglednice, bodo serije podatkov, na katere kliknete, v grafikonu označene z barvo. ****258;66;17(keyword)charts; selecting grafikoni; izbiranje ****258;125;15(keyword)charts; marking grafikoni; označevanje ****258;160;37(text:p)Suppose you placed the chart in your Recimo, da ste grafikon vstavili v ozadje svoje ****258;215;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****258;246;110() Calc spreadsheet in the background, and now you are wondering how to select it for further editing. Open the Calc preglednice, sedaj pa vas zanima, kako ga izbrati za urejanje. Odprite plavajočo orodno vrstico ****258;388;19(text:span)Show Draw Functions Pokaži funkcije risanja ****258;419;49() floating toolbar and select the first tool, the in izberite prvo orodje, puščico za ****258;500;6(text:span)Select Izbiranje ****258;518;46() arrow. This allows you to click on the chart. . Z njo lahko kliknete na grafikon. ****263;40;5(text:p)In a V grafikonu v ****263;63;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****263;94;305() Calc chart, you can move a data series forwards or backwards. You can arrange the series in such a way that the lowest 3D representations are as far forward as possible and the higher ones further back. To change the arrangement in the chart, use a command in the context menu of a data series or choose Calc lahko premikate podatkovne nize naprej in nazaj. V 3D-grafikonih jih lahko razporedite tako, da so najnižji 3D-stolpci spredaj, najvišji pa zadaj. Če želite spremeniti razporeditev v grafikonu, uporabite ukaz v kontekstnem meniju podatkovnih nizov ali izberite ****263;431;14(text:span)Format - Order Oblika - Vrstni red ****263;457;25(). The output data in the . Podatki v ****263;500;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****263;531;41() Calc spreadsheet will not be rearranged. Calc preglednici ne bodo spremenjeni. ****273;66;27(keyword)values; changing in a chart vrednosti; spreminjanje v grafikonu ****273;135;26(keyword)charts; changing values in grafikoni; spreminjanje vrednosti v ****273;181;71(text:p)When you insert a chart in a presentation or drawing document with the Ko v predstavitev ali risani dokument vstavite grafikon preko plavajoče orodne vrtice v ****273;284;21(text:span)Insert - Insert Chart Vstavi - Grafikon ****273;317;204() floating toolbar, it is displayed with a set of sample data. If you want to insert a chart in a spreadsheet, you have to select the cells in the spreadsheet whose values should be displayed in the chart. , bo le-ta prikazan kot vzorec podatkov. Če želite grafikon vstaviti v preglednico, morate najprej izbrati celice, katere vrednosti bodo prikazane v grafikonu. ****274;44;3(text:p)In Tudi v ****274;65;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****274;96;74() Writer documents too, you can insert a chart obtained from the data of a Writer dokumentih lahko vstavite grafikon, ki ga ustvarite iz podatkov v ****274;188;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****274;219;54() Writer table. If you have not selected any data in a Writer tabeli. Če v ****274;291;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****274;322;24() Writer table, choosing Writer tabeli niste izbrali nobenih podatkov, lahko tudi z ****274;378;23(text:span)Insert - Object - Chart Vstavi - Predmet - Grafikon ****274;413;48() also inserts a chart containing sample data in vstavite grafikon, ki vsebuje vzorčne podatke, v dokument ****274;479;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****274;510;8() Writer. Writer. ****275;44;110(text:p)You can change the values in a chart containing sample data by double-clicking on the chart and then choosing Vrednosti v grafikonu z vzorčnimi podatki lahko spremenite tako, da dvakrat kliknete na grafikon in izberete ****275;208;17(text:span)Edit - Chart Data Uredi - Podatki grafikona ****275;249;198(). If you want to change the values of a chart obtained from selected data, you have to alter the values in the cells of the table. If the chart is in a text document, press (F9) to update the chart. . Če želite spremeniti vrednosti v grafikonu iz izbranih podatkov, morate spremeniti vrednosti v celicah tabele. Če je grafikon v besedilnem dokumentu, pritisnite F9 za posodobitev grafikona. ****276;44;92(text:p)Modification of chart data is also possible if you, for example, have copied a chart from a Spreminjanje podatkov grafikona je možno tudi, če ste npr. kopirali grafikon iz dokumenta ****276;154;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****276;185;22() Calc document into a Calc v ****276;225;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****276;266;54()Writer document and now double-click the chart in the Writer, sedaj pa ga dvakrat kliknete v dokumentu ****276;338;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****276;369;97() Writer document. Remember, however, you are only editing the copy and not the original document. . Zapomnite si, da urejate kopijo, ne pa izvirnik. ****281;62;23(keyword)charts; selecting types grafikoni; izbor vrste ****281;105;93(text:p)You can change the type of chart subsequently. When you double-click on the chart and choose Kasneje lahko spremenite tudi vrsto grafikona. Ko dvokliknete na grafikon in izberete ****281;230;19(text:span)Format - Chart Type Oblika - Vrsta grafikona ****281;261;69(), a dialog appears, presenting you with various types to choose from. , se odpre pogovorno okno, v katerem lahko izbirate med različnimi vrstami. ****292;62;17(keyword)Combination Chart Kombinirani grafikon ****292;121;9(keyword)Bar Chart Palični grafikon ****292;150;119(text:p)Try out the different options in the Chart Type dialog. You can also switch between 2D and 3D representation. With the V pogovornem oknu Vrsta grafikona lahko poskusite različne možnosti in preklopite med 2D in 3D-prikazom. Pri grafikonu vrste ****292;301;7(text:span)Columns Stolpci ****292;320;29() chart type you can select a lahko izberete ****292;381;17(text:span)Combination Chart Kombinirani grafikon ****292;410;22() of lines and columns. vrstic in stolpcev. ****295;57;9(keyword)3D charts 3D-grafikoni ****295;86;138(text:p)The three-dimensional representations make special effects possible. In 3D charts, you can even adjust the illumination settings, such as Pri tridimenzionalnem prikazu lahko uporabite posebne učinke in prilagodite nastavitve osvetlitve, kot je ****295;246;12(keyword)light source vir svetlobe ****295;277;14(text:p)light source, vir svetlobe, ****295;313;13(keyword)ambient light svetloba ambienta ****295;345;22(text:p)ambient light and the svetloba ambienta in ****295;389;12(keyword)color filter barvni filter ****295;420;13(text:p)color filter. barvni filter. ****298;35;71(text:p)3D charts can be rotated and flipped with the mouse for optimal design. 3D-grafikone lahko z miško sukate in obračate za optimalno obliko. ****301;57;26(keyword)statistical values; charts statistične vrednosti; grafikoni ****301;125;25(keyword)regression curves; charts regresijske krivulje; grafikoni ****301;192;18(keyword)charts; statistics grafikoni; statistika ****301;251;9(keyword)XY charts XY-grafikoni ****301;301;24(keyword)error indicators; charts indikatorji napak; grafikoni ****301;366;18(keyword)error bars; charts intervali napak; grafikoni ****301;425;35(keyword)logarithmic representations; charts logaritmične ponazoritve; grafikoni ****301;479;12(text:p)By choosing Če izberete ****301;523;19(text:span)Insert - Statistics Vstavi - Statistika ****301;554;202(), you can apply statistical indicators to XY charts, such as standard deviations, with regression curves and more besides. A single or double logarithmic representation of the axes can also be set here. , lahko v XY-grafikonih uporabite statistične indikatorje, kot so standardni odkloni, regresijske krivulje in drugo. Tukaj lahko nastavite tudi dvojno logaritmično ponazoritev osi. ****304;35;86(text:p)In line charts you can work with various icons. These can be applied automatically by Pri vrstičnih grafikonih lahko uporabljate različne ikone, ki jih program ****304;139;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****304;170;92() Chart if desired. You can also select them yourself from graphic files or from the Gallery. uporabi samodejno. Lahko pa jih izberete sami iz grafičnih datotek ali iz Galerije. ------------------------------- ****309;61;15(help:link)Chart AutoPilot Avtopilot za grafikone ------------------------------- ####Text\COMMON\GUIDE\chart_legend.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;21(subject)Editing Chart Legends Urejanje legende grafikona ------------------------------- ****118;59;23(keyword)charts; editing legends grafikoni; urejanje legend ****118;123;18(keyword)legends; in charts legende; v grafikonih ****118;182;22(keyword)editing; chart legends urejanje; legend grafikona ****118;285;21(help:link)Editing Chart Legends Urejanje legende grafikona ------------------------------- ****119;40;39(text:p)Suppose you have inserted a chart in a Recimo, da ste vstavili grafikon v dokument ****119;97;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****119;128;64() Calc document and want to apply a color gradient to the legend. Calc in želite v legendi uporabiti barvni preliv. ------------------------------- ****122;35;26(text:p)Double-click on the chart. Dvokliknite na grafikon. ****123;35;115(text:p)A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart. Okoli grafikona bo narisana siva obroba, v menijsko vrstico pa bodo vstavljeni ukazi za urejanje predmetov v grafikonu. ------------------------------- ****126;35;7(text:p)Choose Izberite ****126;74;15(text:span)Format - Legend Oblika - Legenda ****126;101;47() or double-click on the legend. This opens the ali dvokliknite na legendo. V tem primeru se bo odprlo okno ****126;180;6(text:span)Legend Legenda ****126;198;8() dialog. . ------------------------------- ****129;35;25(text:p)Select, for example, the Izberite npr. jeziček ****129;92;4(text:span)Area Območje ****129;108;83() tab if you want to modify the background of the legend. From the combo box select , če želite spremeniti ozadje legende. V kombiniranem polju izberite ****129;223;9(text:span)Gradient. Preliv. ****129;244;33() Select a gradient from the list. Iz seznama izberite preliv. ------------------------------- ****132;35;79(text:p)Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode. Kliknite V redu. V dokumentu kliknite izven grafikona, da zaprete oblikovalni način. ------------------------------- ****144;44;67(text:p)You can define your own gradients, hatching, bitmaps and colors in Lastne prelive, šrafiranje, bitne slike in barve lahko določite v programu ****144;129;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****144;160;6() Draw. Draw. ------------------------------- ****159;44;155(text:p)To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse. Da bi izbrali legendo, najprej dvakrat kliknite na grafikon (glej 1. korak) in potem na legendo. Sedaj lahko z miško premikate legendo znotraj grafikona. ****160;44;173(text:p)If you move the legend over another object of the chart, you can no longer open its Properties dialog by double-clicking on it. To open the Properties dialog either use the Če premaknete legendo preko katerega drugega predmeta v grafikonu, ne bo mogoče odpreti pogovornega okna Lastnosti z dvoklikom nanj, ampak bo to mogoče le v meniju ****160;249;6(text:span)Format Oblika ****160;267;73() menu or click once on the legend, then open the context menu and select ali če enkrat kliknete na legendo in odprete kontekstni meni, v katerem izberete ****160;372;17(text:span)Object Properties Lastnosti predmeta ****160;401;53(). The same applies to all other objects of the chart. . Isto velja tudi za ostale predmete grafikona. ------------------------------- ****167;61;26(help:link)Format - Object Properties Oblika - Lastnosti predmeta ------------------------------- ####Text\COMMON\GUIDE\chart_title.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;20(subject)Editing Chart Titles Urejanje naslova grafikona ------------------------------- ****97;59;22(keyword)charts; editing titles grafikoni; urejanje naslovov ****97;122;17(keyword)titles; in charts naslovi; v grafikonih ****97;180;21(keyword)editing; chart titles urejanje; naslovi grafikonov ****97;281;20(help:link)Editing Chart Titles Urejanje naslova grafikona ------------------------------- ****98;40;39(text:p)Suppose you have inserted a chart in a Recimo, da ste vstavili grafikon v dokument ****98;97;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****98;128;44() Calc document and want to change the title. Calc in mu želite spremeniti naslov. ------------------------------- ****101;35;26(text:p)Double-click on the chart. Dvakrat kliknite na grafikon. ****102;35;115(text:p)A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart. Okoli grafikona bo narisana siva obroba, v menijsko vrstico pa bodo vstavljeni ukazi za urejanje predmetov v grafikonu. ------------------------------- ****105;35;139(text:p)Double-click on the default title text. A gray border appears around the text and now you can change it. Press Return to create a new line. Dvakrat kliknite na privzeto naslovno besedilo. Okoli besedila bo narisana siva obroba, ki jo sedaj lahko spremenite. S tipko Return ustvarite novo črto. ------------------------------- ****108;35;92(text:p)If you single-click on the title instead of double-clicking, you can move it with the mouse. Če samo enkrat kliknete na naslov, ga lahko z miško prestavite. ------------------------------- ****111;35;7(text:p)Choose Izberite ****111;74;27(text:span)Format - Title - Main Title Oblika - Naslov - Glavni naslov ****111;113;58() to edit the formatting of the main title. This opens the za urejanje oblike glavnega naslov. Tukaj odprete pogovorno okno ****111;203;5(text:span)Title Naslov ****111;220;8() dialog. . ------------------------------- ****114;35;25(text:p)Select, for example, the Izberite npr. jeziček ****114;92;10(text:span)Characters Znaki ****114;114;36() tab if you want to change the font. , če želite spremeniti pisavo. ------------------------------- ****117;35;79(text:p)Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode. Kliknite V redu. V dokumentu kliknite izven grafikona, da zaprete oblikovalni način za grafikon. ------------------------------- ****121;61;26(help:link)Format - Object properties Oblika - Lastnosti predmeta ------------------------------- ####Text\COMMON\GUIDE\configure_keys.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;24(subject)Configuring the Keyboard Konfiguriranje tipkovnice ------------------------------- ****128;59;28(keyword)unknown words; spellchecking neznane besede; preverjanje črkovanja ****128;128;28(keyword)spellchecking; unknown words preverjanje črkovanja; neznane besede ****128;197;27(keyword)words; adding to spellcheck besede; dodajanje v preverjanje črkovanja ****128;265;21(keyword)keyboard; configuring tipkovnica; konfiguriranje ****128;327;21(keyword)configuring; keyboard konfiguriranje; tipkovnica ****128;431;24(help:link)Configuring the Keyboard Konfiguriranje tipkovnice ------------------------------- ****129;40;196(text:p)You can add all unknown words in a text document to the active user dictionary with a single command. However, you yourself first have to assign the command to shortcut keys or to a separate icon. Vse neznane besede v dokumentu z besedilom lahko dodate v aktivni uporabniški slovar z enim ukazom. Pred tem pa morate ukazu dodeliti ikono ali ustrezne tipke za bližnjico. ------------------------------- ****132;35;21(text:p)Open a text document. Odprite dokument z besedilom. ------------------------------- ****135;35;7(text:p)Choose Izberite ****135;74;17(text:span)Tools - Configure Orodja - Konfiguriraj ****135;103;6(). The . Odpre se pogovorno okno ****135;141;13(text:span)Configuration Konfiguracija ****135;166;16() dialog appears. . ------------------------------- ****138;35;11(text:p)Select the Izberite jeziček ****138;78;8(text:span)Keyboard Tipkovnica ****138;98;46() tab to specify a key combination. Select the , kjer določite kombinacijo tipk. Na jezičku ****138;176;8(text:span)Toolbars Orodne vrstice ****138;196;42() tab to specify an icon for this function. izberete ikono za to funkcijo. ------------------------------- ****141;35;151(text:p)Here we describe the procedure for modifying the shortcut keys. To find out how to reconfigure a toolbar, see the instructions for creating a fax icon. Tukaj je opisan postopek za spreminjanje tipk za bližnjice. Če želite izvedeti, kako lahko preoblikujete orodno vrstico, si oglejte primer ustvarjanja ikone za faks. ------------------------------- ****144;35;11(text:p)Select the Izberite območje ****144;78;5(text:span)Tools Orodja ****144;95;31() area at the lower left of the spodaj levo na jezičku ****144;158;8(text:span)Keyboard Tipkovnica ****144;178;26() tab, and then select the in izberite sosednjo funkcijo ****144;236;20(text:span)Adding unknown words Dodajanje neznanih besed ****144;268;21() function next to it. . ------------------------------- ****147;35;47(text:p)Search for an available key combination in the Razpoložljivo kombinacijo tipk najdete v seznamu ****147;114;8(text:span)Keyboard Tipkovnica ****147;134;21() list box (e.g. F10). (npr. F10). ------------------------------- ****150;35;6(text:p)Click Kliknite ****150;73;6(text:span)Modify Spremeni ****150;91;27() and close the dialog with in zaprite pogovorno okno z gumbom ****150;150;2(text:span)OK V redu ****150;164;1(). . ------------------------------- ****153;40;164(text:p)Now, by pressing the key or shortcut keys you have selected, you can start a spellcheck of the current text document, automatically placing all unknown words in an Ko ste izbrali eno ali več tipk za bližnjico, lahko zaženete funkcijo preverjanja črkovanja v trenutnem dokumentu z besedilom, ki bo samodejno shranila vse neznane besede v ****153;226;30(help:link)active user-defined dictionary aktivni uporabniško-določeni slovar ****153;268;1(). . ------------------------------- ****154;40;88(text:p)To include the unknown words in a dictionary, you must fulfill the following conditions: Za vključitev neznanih besed v slovar, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji: ------------------------------- ****157;35;35(text:p)The dictionary should be activated. Slovar mora biti omogočen. ------------------------------- ****160;35;60(text:p)This dictionary cannot be a "negative dictionary". Ta slovar ne sme biti "negativni slovar". ------------------------------- ****163;35;67(text:p)The language of the dictionary has to be set up on "All". Jezik slovarja mora biti nastavljen na "Vsi". ------------------------------- ****166;35;47(text:p)The dictionary file cannot be a read-only file. Datoteka s slovarjem ne sme biti samo za branje. ------------------------------- ****173;61;17(help:link)Tools - Configure Orodja - Konfiguriraj ####Text\COMMON\GUIDE\configure_menu.xml translated (by/date): (Agenda/28.03.2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;17(subject)Configuring Menus Konfiguriranje menijev ------------------------------- ****96;59;28(keyword)menus; configuring, examples meniji; konfiguriranje, primeri ****96;128;18(keyword)configuring; menus konfiguriranje; meniji ****96;229;17(help:link)Configuring Menus Konfiguriranje menijev ------------------------------- ****97;40;104(text:p)Note: Integrating a scanner requires a scanner driver compatible with your operating system. Currently, Opomba: Za namestitev skenerja potrebujete gonilnik za skener, ki je združljiv z vašim operacijskim sistemom. Trenutno ****97;162;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****97;193;129() supports the integration of TWAIN drivers under Windows and SANE drivers under Unix. The method for integrating commands into a podpira namestitev gonilnikov TWAIN za sistem Windows in gonilnike SANE za Unix. Metodo za integriranje ukazov v tukaj prikazani meni