****108;690;17(text:span)Bullet characters Oznake ****108;748;20() to call the dialog odprete pogovorno okno ****108;800;17(text:span)Numbering/Bullets Oštevilčevanje/Oznake ****108;829;79(), in which you can fix and alter the properties of a numbering or bullet style. , v katerem lahko nastavite in spremenite lastnosti oštevilčenja ali sloga označevanja. ------------------------------- ****110;40;4(text:p)The Pogovorno okno ****110;76;17(text:span)Numbering/Bullets Oštevilčevanje/Označevanje ****110;105;31() dialog has the following tabs. vsebuje naslednje jezičke. ------------------------------- ****123;131;6(text:p)Remove Odstrani ------------------------------- ****124;129;120(help:help-text)You can remove the automatic numbering/bullets in the current paragraph or in the selected paragraph with this function. S to funkcijo lahko odstranite samodejno oštevilčenje/oznake v trenutnem ali izbranem odstavku. ****124;266;68() This function can also be selected with the icon in the object bar. Izberete jo lahko tudi z ikono v predmetni vrstici. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\06050100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Bullets Oznake ------------------------------- ****79;59;7(keyword)bullets oznake ****79;107;29(keyword)paragraphs; inserting bullets odstavki; vstavljanje oznak ****79;177;28(keyword)inserting; paragraph bullets vstavljanje; oznak odstavkov ****79;246;7(help:link)Bullets Oznake ****80;72;48(help:help-text)Here you can choose among various bullet styles. Tukaj lahko izbirate med različnimi slogi oznak. ------------------------------- ****82;40;40(text:p)Further settings can be selected in the Dodatne nastavitve lahko izberete na jezičku ****82;134;8(text:span)Position Položaj ****82;225;5() (or (ali ****82;284;21(text:span)Indents & Spacing Zamiki in razmiki ****82;329;29() with presentation templates) s predlogami predstavitev) ****82;384;20() tab page and under in v ****82;458;7(text:span)Options Možnostih ****82;489;1(). . ------------------------------- ****93;44;57(text:p)The bullets are identical with the graphics found in the Oznake so enake grafikam, ki jih najdete v pogovornem oknu ****93;123;7(help:link)Gallery Galerija ****93;142;7() theme , pod temo ****93;181;7(text:span)Bullets Oznake ****93;200;27() dialog. If you extend the . Če galerijsko temo ****93;259;7(text:span)Bullets Oznake ****93;278;69() gallery theme with additional data, they also appear in this dialog. razširite z dodatnimi podatki, bodo le-ti prikazani tudi v tem oknu. ------------------------------- ****99;80;9(text:p)Selection Izbor ------------------------------- ****100;72;37(help:help-text)Choose the desired bullet style here. Tukaj izberete želeni slog oznak. ####Text\COMMON\01\06050200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;15(subject)Numbering Style Slog oštevilčevanja ------------------------------- ****61;59;16(keyword)numbering; types oštevilčevanje; vrste ****61;116;15(help:link)Numbering Style Slog oštevilčevanja ****62;72;55(help:help-text)Here you can choose from a variety of Numbering Styles. Tukaj lahko izbirate med več vrstami oštevilčevanja. ------------------------------- ****64;40;40(text:p)Further settings can be selected in the Dodatne nastavitve lahko izberete na jezičku ****64;135;8(text:span)Position Položaj ****64;226;5() (or (ali ****64;285;21(text:span)Indents & Spacing Zamiki in razmiki ****64;330;29() with presentation templates) s predlogami predstavitev) ****64;385;20() tab page and under in pod ****64;459;7(text:span)Options Možnosti ****64;490;1(). . ------------------------------- ****66;83;9(text:p)Selection Izbor ------------------------------- ****67;72;35(help:help-text)Select the desired Numbering Style. Izberite želeni Slog oštevilčevanja. ####Text\COMMON\01\06050300.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Outline Oris ------------------------------- ****60;59;19(keyword)numbering, outlines oštevilčevanje; orisi ****60;119;19(keyword)outlines; numbering orisi; oštevilčevanje ****60;179;7(help:link)Outline Oris ****61;72;81(help:help-text)Here you can choose an outline style for a multi-level numbered or bulleted text. Tukaj določite oris besedila, ki ima več ravni, ki so oštevilčene ali označene. ****61;170;37() Further settings can be made on the Dodatne nastavitve lahko najdete na jezičkih ****61;261;8(text:span)Position Položaj ****61;293;5() and in ****61;352;7(text:span)Options Možnosti ****61;383;11() tab pages. . ------------------------------- ****64;77;9(text:p)Selection Izbor ------------------------------- ****65;72;38(help:help-text)Choose the desired outline style here. Izberite želeni način orisa. ####Text\COMMON\01\06050400.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Graphics Grafika ------------------------------- ****61;59;17(keyword)bullets; graphics oznake; grafike ****61;117;17(keyword)graphics; bullets grafike; oznake ****61;175;8(help:link)Graphics Grafika ****62;72;29(help:help-text)Choose special graphics here. Tukaj izberite posebne grafike. ****62;118;102() These color graphics are especially suitable for HTML documents. Further settings can be made in the Te barvne sličice so posebej primerne za HTML-dokumente. Dodatne nastavitve so možne na jezičkih ****62;274;8(text:span)Position Položaj ****62;365;4()(or (ali ****62;423;21(text:span)Indents & Spacing Zamiki in razmiki ****62;468;27() with Presentation Styles) s Slogi predstavitev) ****62;521;5() and in ****62;580;7(text:span)Options Možnosti ****62;611;11() tab pages. . ------------------------------- ****65;80;9(text:p)Selection Izbor ------------------------------- ****66;72;29(help:help-text)Select a graphics image here. Tukaj izberite grafično sliko. ------------------------------- ****67;104;13(text:p)Link Graphics Poveži grafiko ------------------------------- ****68;72;65(help:help-text)To link graphics with the document, put a check mark in this box. Če želite povezati grafiko z dokumentom, tukaj označite potrditveno polje. ****68;154;213() If the box is not marked, the graphics are permanently integrated into the document. In some circumstances this is preferable to a link, e.g. if the file will be opened on a computer on which there is no Gallery. Če ga ne označite, bodo grafike trajno vdelane v dokument. V nekaterih primerih je to boljša izbira kot povezava, npr. če boste odpirali dokument na računalniku, kjer ni Galerije. ####Text\COMMON\01\06050500.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Options Možnosti ------------------------------- ****102;59;18(keyword)numbering; options oštevilčevanje; možnosti ****102;118;21(keyword)bullet lists; options seznami oznak; možnosti ****102;180;7(help:link)Options Možnosti ****103;40;136(text:p)Define the type of numbering or bulleting here. The formatting can be assigned to individual numbering levels or to all bulleted levels. Tukaj določite vrsto oštevilčevanja ali označevanja. Oblikovanje lahko dodelite posameznim ravnem orisa ali vsem ravnem naenkrat. ------------------------------- ****106;110;5(text:p)Level Raven ------------------------------- ****107;72;80(help:help-text)Choose the numbering level in this list box and define additional options under V tem seznamskem polju izberite raven oštevilčevanja in pod ****107;184;6(text:span)Format Oblika ****107;219;102(). The selected format is shown in the preview area. Select 1-10 to define the settings for all levels. nastavite dodatne možnosti. Izbrana oblika bo prikazana v območju za predogled. Izberite 1-10, da nastavite vse ravni. ------------------------------- ****108;37;6(text:p)Format Oblika ------------------------------- ****109;40;96(text:p)Define the position to begin numbering and the type of numbering for the selected level(s) here. Tukaj določite položaj, s katerim naj se začne oštevilčevanje, in vrsto oštevilčevanja za eno ali več izbranih ravni. ------------------------------- ****110;103;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ------------------------------- ****111;72;72(help:help-text)Choose the numbering format for the selected level(s) in this combo box. V tem kombiniranem polju izberite obliko oštevilčenja za eno ali več izbranih ravni. ------------------------------- ****118;44;9(text:p)Selection Izbor ------------------------------- ****121;44;11(text:p)Description Opis ------------------------------- ****127;45;12(text:p)1, 2, 3, ... 1, 2, 3, ... ------------------------------- ****130;45;15(text:p)Arabic numerals Arabska števila ------------------------------- ****135;45;12(text:p)A, B, C, ... A, B, C, ... ------------------------------- ****138;45;15(text:p)Capital letters Velike črke ------------------------------- ****143;45;12(text:p)a, b, c, ... a, b, c, ... ------------------------------- ****146;45;17(text:p)Lowercase letters Male črke ------------------------------- ****151;45;15(text:p)I, II, III, ... I, II, III, ... ------------------------------- ****154;45;26(text:p)Roman numerals (uppercase) Rimske številke (velike črke) ------------------------------- ****159;45;15(text:p)i, ii, iii, ... i, ii, iii, ... ------------------------------- ****162;45;26(text:p)Roman numerals (lowercase) Rimske številke (male črke) ------------------------------- ****167;45;20(text:p)A,... AA,... AAA,... A,... AA,... AAA,... ------------------------------- ****170;45;167(text:p)Alphabetical numbering with uppercase letters. The number of letters indicates the outline level. For example, the second number of the third level is "BBB". Abecedno oštevilčevanje z velikimi črkami. Število črk predstavlja raven oštevilčenja. Npr. druga številka na tretji ravni je "BBB". ------------------------------- ****175;45;20(text:p)a,... aa,... aaa,... a,... aa,... aaa,... ------------------------------- ****178;45;166(text:p)Alphabetical numbering with lowercase letters. The number of letters indicates the outline level. For example, the third number of the second level is "cc". Abecedno oštevilčevanje z malimi črkami. Število črk označuje raven oštevilčenja. Npr. tretja številka na drugi ravni je "cc". ------------------------------- ****183;45;6(text:p)Bullet Oznaka ------------------------------- ****186;45;104(text:p)Choose this option to insert a bullet before each line. To select the desired bullet symbol, click the ( S to možnostjo pred vsako vrstico postavite oznako. Za želeno oznako kliknite gumb ****186;181;5(text:span) ... ... ****186;198;21()) button to open the , s katerim odprete pogovorno okno ****186;241;17(help:link)Special Character Posebni znak ****186;270;8() dialog. . ****187;102;112(text:p)Bullets are adjusted to the line height, unless you define a Character Style with its own font size for bullets. Oznake bodo prilagojene višini vrstice, če ne določite lastnega Sloga znakov z drugačno pisavo za oznake. ****187;236;23(keyword)font sizes; for bullets velikosti pisave; za oznake ------------------------------- ****192;45;8(text:p)Graphics Grafika ------------------------------- ****195;45;76(text:p)Select this option to insert graphic images to denote outline levels. Click S to možnostjo vstavite grafične slike kot oznake ravni orisa. Kliknite ****195;153;9(text:span)Select... Izberi... ****195;174;37() to locate the desired graphic image. , da poiščete želeno grafiko. ------------------------------- ****200;43;15(text:p)Linked graphics Povezana grafika ------------------------------- ****203;43;257(text:p)Select this option to insert links instead of bullets or numbers for your list. However, it is not advisable to use linked graphics if, for example, the file is to be opened on a computer without a Gallery, because then linked graphics would be unavailable. Izberite to možnost, če želite namesto oštevilčenja ali oznak za seznam uporabiti povezave. Povezanih grafik ni priporočljivo uporabiti, kadar boste dokument odpirali na računalniku brez Galerije, saj bi bile povezane grafike tam neuporabne. ------------------------------- ****208;43;4(text:p)None Brez ------------------------------- ****211;43;106(text:p)No numbering symbol is applied. Only the characters defined as separators appear at the start of the line. Uporabljen ne bo noben simbol za označevanje. Na začetku vrstice bodo prikazani le ločilni znaki. ------------------------------- ****225;44;69(text:p)The following fields are only available for particular options under Naslednja polja so na voljo le za določene možnosti v ****225;145;9(text:span)Numbering Oštevilčevanju ****225;166;1(). . ------------------------------- ****231;103;6(text:p)Before Pred ------------------------------- ****232;72;85(help:help-text)If the selected level should begin with a certain character or symbol, enter it here. Če naj se izbrana raven začne z določenim znakom ali simbolom, le-tega vnesite v to polje. ****232;174;82() For example, type "To" to obtain the numbering format "To 1". Na primer "K", kar bi pomenilo obliko "K 1". ------------------------------- ****233;103;5(text:p)After Za ------------------------------- ****234;72;62(help:help-text)Enter a character here if you want it to follow the numbering. Vnesite znak, ki naj sledi oštevilčenju. ****234;151;238() Some Numbering Styles display a dot between the numbering symbol and the beginning of the line. However, you can replace it with, or add, other characters. For example, type ".)" to achieve the numbering format "1.)". Nekateri Slogi oštevilčevanja prikažejo med simbolom za oštevilčevanje in začetkom vrstice piko. Le-to lahko zamenjate ali ji dodate druge znake. Primer: ".)" bi pomenil obliko "1.)". ------------------------------- ****235;164;16(text:p)Character Styles Slogi znakov ------------------------------- ****236;129;68(help:help-text)Select the desired Character Style for the numbering from this list. V tem seznamu izberite želeni Slog znakov za oštevilčevanje. ****236;214;26() You can edit an existing Obstoječi ****236;262;15(help:link)Character Style Slog znakov ****236;289;152() and assign a different character set, for example, to change the appearance of a numbered or bulleted list. You are also able to select an exotic font. lahko uredite in mu dodelite drug nabor znakov, na primer, da spremenite izgled seznama za oštevilčenje in oznake. Izberete lahko tudi bolj nenavadno pisavo. ------------------------------- ****237;171;14(text:p)Show sublevels Pokaži podravni ------------------------------- ****238;129;63(help:help-text)Use this spin box to define how many numbering levels you want. V tem pomikalnem polju določite, koliko ravni oštevilčenja želite. ****238;209;112() If you enter "2" the numbering will have two levels, for example "1." and "1.1.". Če vnesete "2", bo oštevilčevanje zajelo dve ravni, torej "1." in "1.1.". ------------------------------- ****239;110;8(text:p)Start at Začni z ------------------------------- ****240;72;64(help:help-text)Here you can define which value the numbering should begin with. Tukaj lahko določite, s katero vrednostjo naj se začne oštevilčevanje. ------------------------------- ****241;167;5(text:p)Color Barva ****241;209;5()Color Barva ------------------------------- ****242;130;70(help:help-text)You can select the bullet color if you select the Bullet option under Barvo oznake lahko določite, če ste izbrali možnost Oznaka v ****242;232;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****242;253;1(). . ------------------------------- ****243;127;28(help:help-text)Select the bullet option in Izberite možnost Oznaka v polju ****243;187;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****243;208;35(), and then select the bullet color. in nastavite barvo te oznake. ------------------------------- ****244;174;13(text:p)Relative size Relativna velikost ****244;224;13()Relative size Relativna velikost ------------------------------- ****245;130;77(help:help-text)You can determine the bullet size here if you select the Bullet option under Velikost oznake lahko določite tukaj, če ste izbrali možnost Oznaka v polju ****245;248;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****245;269;78(). The size values correspond to the current character height in the paragraph. . Vrednosti za velikost ustrezajo trenutni višini znakov v odstavku. ------------------------------- ****246;127;28(help:help-text)Select the bullet option in Izberite možnost oznaka v polju ****246;187;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****246;208;112(), and then set the bullet size. The size entry is proportional to the current character height of the paragraph. in izberite velikost oznake. Velikost je odvisna od trenuto nastavljene višine znaka v odstavku. ------------------------------- ****247;109;9(text:p)Character Znak ------------------------------- ****248;72;10(help:help-text)Click the Kliknite gumb ****248;114;3(text:span)... ... ****248;129;20() button to open the , da odprete pogovorno okno ****248;171;18(help:link)Special Characters Posebni znaki ****248;201;46() dialog, where you can select a bullet symbol. , v katerem izberete simbol za oznake. ****248;264;71() This function is only available if you select the Bullet format under Ta funkcija je na voljo le, če izberete obliko Oznaka v polju ****248;367;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****248;388;1(). . ------------------------------- ****249;37;47(text:p)If you select graphics as the numbering format: Če izberete grafike kot obliko oštevilčevanja: ------------------------------- ****250;109;9(text:p)Select... Izberi... ------------------------------- ****251;72;71(help:help-text)Click this button to select a graphic image from a file or the Gallery. Kliknite ga gumb, da izberete grafično sliko iz datoteke ali Galerije. ****251;160;5() The Ukaz ****251;197;11(text:span)From file.. Iz datoteke.. ****251;220;19() command opens the odpre pogovorno okno ****251;271;4(text:span)Link Povezava ****251;287;81() dialog where you can select the desired graphics. This dialog is similar to the , kjer izberete želeno grafiko. To pogovorno okno je podobno oknu ****251;390;15(help:link)Insert Graphics Vstavi grafiko ****251;417;13() dialog. The . Možnost ****251;462;7(text:span)Gallery Galerija ****251;481;66() entry opens a pop-up menu where you can select graphics directly. odpre pojavni meni, v katerem lahko neposredno izberete grafiko. ------------------------------- ****252;109;5(text:p)Width Širina ------------------------------- ****253;72;43(help:help-text)Define the width of the graphic image here. Tukaj določite širino grafične slike. ------------------------------- ****254;110;6(text:p)Height Višina ------------------------------- ****255;72;44(help:help-text)Define the height of the graphic image here. Tukaj določite višino grafične slike. ------------------------------- ****256;106;10(text:p)Keep ratio Ohrani razmerje ------------------------------- ****257;72;86(help:help-text)Check this box to keep the proportions of pictures the same when the size is modified. Označite to polje, da tudi po spreminjanju grafik ostanejo njihova razmerja nespremenjena. ------------------------------- ****258;106;9(text:p)Alignment Poravnava ------------------------------- ****259;72;62(help:help-text)Here you can define how to align the picture in your document. Tukaj nastavite poravnavo slike v dokumentu. ------------------------------- ****260;94;10(text:p)All levels Vse ravni ------------------------------- ****261;97;57(text:p)Here you can assign consecutive numbering for all levels. S tem nastavite zaporedno oštevilčenje za vse ravni. ------------------------------- ****262;168;21(text:p)Consecutive numbering Zaporedno oštevilčevanje ------------------------------- ****263;129;73(help:help-text)If this check box is selected, all levels will be numbered consecutively. Če bo izbrano to potrditveno polje, bodo ravni oštevilčene z zaporednimi števili. ####Text\COMMON\01\06050600.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Position Položaj ------------------------------- ****115;59;22(keyword)numbering; positioning oštevilčevanje; položaj ****115;122;20(keyword)bullets; positioning oznake; položaj ****115;183;27(keyword)chapter numbering; position oštevilčevanje poglavij; položaj ****115;251;19(keyword)position; numbering položaj; oštevilčevanje ****115;311;8(help:link)Position Položaj ****116;40;43(text:p)Format the paragraphs here for the outline. Tukaj oblikujete oris odstavkov. ****116;140;51(text:p) This function is available for outline numbering ( Ta funkcija je na voljo za orisno oštevilčevanje ( ****116;223;25(text:span)Tools - Outline Numbering Orodja - Orisno oštevilčevanje ****116;260;60()) and for paragraphs that should have numbering or bullets ( ) in za odstavke z oštevilčenjem ali oznakami ( ****116;352;26(text:span)Format - Numbering/Bullets Oblika - Oštevilčevanje/Označevanje ****116;390;2()). ). ------------------------------- ****129;44;69(text:p)If you are editing outline numbering, the formatting selected on the Če urejate orisno oštevilčevanje, potem oblikovanje, izbrano na jezičku ****129;145;9(text:span)Position Položaj ****129;175;12()tab page is predstavlja ****129;229;31()indirect formatting with styles posredno oblikovanje s slogi ****129;273;70() since the formatting influences the Paragraph Styles assigned on the , saj oblikovanje vpliva na Sloge odstavkov, določene na jezičku ****129;375;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****129;396;10() tab page. . ****130;44;72(text:p)If you are editing numbering or bullets, the formatting selected on the Če urejate oštevilčenje ali oznake, potem oblikovanje, ki ga izberete na jezičku ****130;148;8(text:span)Position Položaj ****130;168;13() tab page is predstavlja ****130;223;17()direct formatting neposredno oblikovanje ****130;253;43(). This is not linked to any specific style. , ki ni povezano s kakšnim določenim slogom. ------------------------------- ****137;175;5(text:p)Level Raven ------------------------------- ****138;72;96(help:help-text)This list box contains a selection of outline levels. The settings can be made on this tab page. V tem seznamskem polju so naštete vse ravni orisa. Nastavite jih lahko na tem jezičku. ****138;185;132() The current formatting is displayed in the preview field. Select the option 1 - 10 to define the settings for all numbering levels. Trenutno oblikovanje je prikazano v polju za predogled. Izberite možnost 1 - 10, da nastavite oblikovanje za vse ravni orisa. ------------------------------- ****139;37;11(text:p)Positioning Položaj in razmik ------------------------------- ****140;40;84(text:p)Here you can define the alignment, spacing and indentation for the numbering levels. Tukaj lahko določite poravnavo, razmik in zamik ravni oštevilčevanja. ------------------------------- ****150;127;116()Please note that the options entered here affect the formatting of the current paragraph, which is determined under Opomba: Tukaj nastavljene možnosti vplivajo na oblikovanje trenutnega odstavka, ki je določeno v ****150;297;43(text:span)Format - Paragraph... - Indents and spacing Oblika - Odstavek... - Zamiki in razmiki ****150;364;39() in the case of bullets and numberings. v primeru oznak in oštevilčenja. ****151;101;108(text:p)The settings made here are combined with the formatting of the current paragraph, which is determined under Tukaj določene nastavitve bodo kombinirane z oblikovanjem trenutnega odstavka, ki je nastavljeno v ****151;263;40(text:span)Format - Paragraph - Indents and spacing Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki ****151;327;164() in the case of bullets and numberings. In the case of chapter numbering, you will find the formatting options on the corresponding tab page of the Paragraph Style. v primeru označevanja in oštevilčenja. Za oštevilčevanje odstavkov so možnosti oblikovanja na ustreznem jezičku v Slogu odstavka. ****152;127;79()When you define the values for the distance between text and text frame on the Kadar določite vrednosti za razdaljo med besedilom in njegovim okvirom na jezičku ****152;238;8(text:span)Position Položaj ****152;258;56() tab, the values for the indent of the paragraph on the se vrednosti zamika odstavka v območju ****152;346;6(text:span)Indent Zamik ****152;364;16() section of the na jezičku ****152;412;19(text:span)Indents and spacing Zamiki in razmiki ****152;443;140() tab are adjusted accordingly. Once you have entered other values there, the options entered for numbering/bullets are no longer considered. temu prilagodijo. Ko tukaj vnesete druge vrednosti, vnešene možnosti za oštevilčevanje/označevanje ne veljajo več. ****153;101;68(text:p)If you define the distance between numbering icon and margin on the Če določite razdaljo med ikono za oštevilčevanje in robom na jezičku ****153;201;8(text:span)Position Položaj ****153;221;64() tab via the indent, the values for the paragraph indent in the s pomočjo zamika, bodo vrednosti za zamik odstavka v območju ****153;317;6(text:span)Indent Zamik ****153;335;16() section of the na jezičku ****153;383;19(text:span)Indents and spacing Zamiki in razmiki ****153;414;21() tab are added to it. dodani vnešeni vrednosti. ****154;101;27(text:p)This behavior is new as of Ta lastnost je nova od različice ****154;146;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****154;177;147() 5.2 since the line orientation in paragraphs has hitherto been manipulated using numbering. If you are importing older documents or are loading a 5.2 dalje, saj je bilo oštevilčevanje pogosto uporabljeno za manipuliranje usmerjenosti vrstice v odstavkih. Pri uvažanju starejših dokumentov ali nalaganju dokumenta programa ****154;345;15(help:productversion)%PRODUCTVERSION %PRODUCTVERSION ****154;382;17() document into a v različico programa ****154;417;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****154;448;129() version before 5.2, the indents and spacing of the numbering will be incorporated unchanged so that no differences are visible. , ki je starejša od 5.2, bodo zamiki in razmiki oštevilčenja nespremenjeni, tako da ne bo vidnih sprememb. ****154;595;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****154;626;65() automatically adapts the settings in the paragraph dialog under samodejno prilagodi nastavitve v pogovornem oknu za odstavke pod ****154;723;19(text:span)Indents and Spacing Zamiki in razmiki ****154;754;43() and in the Outline Numbering dialog under in v oknu Orisno oštevilčevanje pod ****154;829;8(text:span)Position Položaj ****154;849;39() to the respective version accordingly. na ustrezno različico. ------------------------------- ****160;183;6(text:p)Indent Zamik ------------------------------- ****161;129;116(help:help-text)In this spin box, define the distance between the left paragraph indent and the left border of the numbering symbol. V tem pomikalnem polju določite razdaljo med levim zamikom odstavka in levim robom simbola za oštevilčevanje. ****161;262;49() If no left paragraph indent has been set on the Če niste nastavili levega zamika odstavka na jezičku ****161;333;19(help:link)Indents and Spacing Zamiki in razmiki ****161;364;130() tab page (from left = 0 cm), the indentation will appear with the distance between the left page border and the numbering symbol. (z leve = 0 cm), bo pri zamikih upoštevana le razdalja med levim robom strani in simbolom za oštevilčevanje. ------------------------------- ****162;155;126(help:help-text)With this spin button, you determine the distance between the left text frame and the left paragraph margin or numbering icon. V tem pomikalnem polju lahko določite razdaljo med levim okvirom besedila in levim robom odstavka ali simbolom za oštevilčevanje. ****162;298;30() This value is entered on the Ta vrednost bo vnešena v jezičku ****162;350;19(help:link)Indents and spacing Zamiki in razmiki ****162;381;32() tab as a left paragraph indent. kot levi zamik odstavka. ------------------------------- ****163;173;8(text:p)Relative Relativno ------------------------------- ****164;72;35(help:help-text)If this check box is selected, the Če je izbrano to potrditveno polje, bo vrednost ****164;139;6(text:span)indent zamika ****164;157;56() value will be set relative to the one up outline level. nastavljena glede na naslednjo višjo orisno raven. ****164;230;51() This field is inactive in the first outline level. Za prvo raven orisa je to polje neaktivno. ------------------------------- ****165;175;16(text:p)Distance to text Razdalja do besedila ------------------------------- ****166;72;74(help:help-text)You can determine here the distance between the numbering symbol and text. Tukaj nastavite razdaljo med simbolom za oštevilčevanje in besedilom. ------------------------------- ****167;234;41(text:p)Minimum distance numbering <-> text Minimalni razmik oštevilčenje <-> besedilo ------------------------------- ****168;129;93(help:help-text)Here you can define the minimum distance between the numbering symbol and the following text. Tukaj lahko nastavite najmanjšo razdaljo med simbolom za oštevilčevanje in besedilom. ****168;249;150()This is a minimum distance which may be exceeded, for example, in a right-aligned paragraph for enough distance between the numbering symbol and text. To je najmanjša razdalja, ki pa jo lahko presežete, če izberete npr. desno poravnavo odstavka, da bi dosegli dovolj razmika med simbolom in besedilom. ------------------------------- ****169;165;19(text:p)Numbering Alignment Poravnava oštevilčenja ------------------------------- ****170;72;45(help:help-text)You can determine the alignment options here. Tukaj določite možnosti poravnave. ****170;134;61() You can choose between a left, right and centered alignment. Izbirate lahko med levo, desno in sredinsko poravnavo. ****170;252;7() Under V polju ****170;291;41(text:span)Minimum distance numbering <-> text Minimalni razmik oštevilčenje <-> besedilo ****170;344;164(), the existing minimum value between text and numbering will remain the same, so that a centered or right alignment is only possible within the minimum value range. bo ostala nastavljena vrednost razmika enaka, tako da bo sredinska ali desna poravnava možna le znotraj obsega te vrednosti. ------------------------------- ****180;44;69(text:p)These alignment options only refer to the numbering icons and not to Te možnosti poravnave se nanašajo le na simbole za oštevilčevanje, ne pa na ****180;170;28(text:p)the entire chapter title or celotni naslov poglavja ali ****180;224;76()the numbered paragraph. The alignment of the paragraph is determined on the oštevilčenega odstavka. Poravnava odstavka je določena na jezičku ****180;354;9(text:span)Alignment Poravnava ****180;387;5() tab. . ------------------------------- ****186;177;7(text:p)Default Privzeto ------------------------------- ****187;72;118(help:help-text)Click this button to reset the values for the spacing and indentation to the default values predefined in the program. Kliknite ta gumb, da ponastavite vrednosti zamika in razmika nazaj na privzete vrednosti, ki so vnaprej določene v programu. ####Text\COMMON\01\06130000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)macros makri ------------------------------- ****82;99;17(keyword)macros; Basic IDE makri; Basic IDE ****82;157;17(keyword)Basic IDE; macros Basic IDE; makri ****82;193;6(text:p)macros Makri ------------------------------- ****83;105;49(help:help-text)In this dialog, you can organize and edit macros. V tem pogovornem oknu lahko organizirate in urejate makre. ****83;194;39()Information about macro programming in Informacije o programiranju makrov v programu ****83;273;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****83;316;32() is provided in another section. se nahajajo v drugem odseku. ------------------------------- ****85;106;10(text:p)Macro name Ime makra ------------------------------- ****86;72;96(help:help-text)In this field, insert the name of the currently selected macro or enter the name of a new macro. V tem polju lahko vnesete ime za trenutno izbrani ali nov makro. ------------------------------- ****87;115;76(help:help-text)In this list field, the macros will be displayed which are contained in the V tem polju bodo prikazani makri, ki so v modulu ****87;223;10(text:span)Macro from Makro iz ****87;245;8() module. . ****87;270;42() Click the macro you want to edit or view. Kliknite na makro, ki ga želite urediti ali si ga ogledati. ------------------------------- ****88;78;10(text:p)Macro from Makro iz ------------------------------- ****89;72;194(help:help-text)In this list field, you can select a module you want to edit as macro or which you want to insert a new macro. If you want to record the macro in a particular file, you must first open the file. V tem seznamskem polju izberite modul, ki ga želite urediti kot makro ali v katerega želite vstaviti nov makro. Če želite zapisati makro v določeno datoteko, jo morate najprej odpreti. ------------------------------- ****90;117;11(text:p)Description Opis ------------------------------- ****91;72;79(help:help-text)Here you will see a description of the selected macro, if one has been entered. Tukaj najdete opis izbranega makra, če je bil vnešen. ------------------------------- ****92;106;3(text:p)Run Zaženi ------------------------------- ****93;72;104(help:help-text)If you have selected a macro name in the Macro name field, you can click this button to execute a macro. Če ste izbrali makro v polju Ime makra, lahko kliknete ta gumb, da ga izvedete. ------------------------------- ****94;109;6(text:p)Assign Dodeli ------------------------------- ****95;72;25(help:help-text)Click here to access the Tukaj kliknite, da odprete pogovorno okno ****95;119;13(help:link)Configuration Konfiguracija ****95;144;83() dialog, where you can assign a new macro to a menu, a key combination or an event. , v katerem lahko meniju, kombinaciji tipk ali dogodku dodelite nov makro. ------------------------------- ****96;107;4(text:p)Edit Uredi ------------------------------- ****97;72;57(help:help-text)Starts the Basic IDE and opens the selected macro module. Zažene Basic IDE in odpre izbrani modul makra. ------------------------------- ****98;106;10(text:p)New/Delete Nov/Izbriši ------------------------------- ****99;72;69(help:help-text)Deletes the selected entry or adds an entry if a new name is entered. Izbriše izbrani vnos ali doda novega, če ste vnesli ime. ------------------------------- ****100;40;34(text:p)After you enter a new name in the Potem ko ste vnesli novo ime v polje ****100;106;10(text:span)Macro name Ime makra ****100;128;18() field, click the , kliknite gumb ****100;178;3(text:span)New Nov ****100;193;34() button to enter a new macro. The , da dodate nov makro. Prikaže se ****100;245;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****100;276;105() Basic IDE appears and a text cursor in parentheses (Sub/ End Sub) indicates you can begin entering data. Basic IDE, medtem ko kazalka v oklepajih (Sub/ End Sub) pomeni, da lahko pričnete vnašati podatke. ------------------------------- ****101;40;41(text:p)To delete a macro, select the respective Za brisanje makra morate izbrati ustrezno ****101;113;10(text:span)macro name ime makra ****101;135;15() and click the in klikniti ****101;182;9(text:span)Delete... Izbriši... ****101;203;93() button. A confirmation warning will appear before the macro is deleted from the source text. . Preden bo makro izbrisan iz besedila kode, se bo pojavilo opozorilo, ki ga morate potrditi. ------------------------------- ****102;127;8(text:p)Organize Organizator ------------------------------- ****103;72;7(help:help-text)In the V pogovornem oknu ****103;111;8(text:span)Organize Organizator ****103;131;64() dialog, you can manage existing modules, dialogs and libraries. lahko organizirate obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice. ****103;212;153() You can activate individual libraries, add or delete libraries, or define new ones. Modules and dialogs can be defined, edited and deleted here as well. Posamezne knjižnice lahko aktivirate, dodajate ali izbrišete, lahko pa jih na novo doličite. Tukaj imate možnost tudi določiti, urejati in brisati module in pogovorna okna. ------------------------------- ****104;86;15(text:p)Module tab page Jeziček Modul ------------------------------- ****105;72;34(help:help-text)Organize dialogs and modules here. Tukaj organizirate pogovorna okna in module. ------------------------------- ****106;37;13(text:p)Module/Dialog Modul/Pogovorno okno ------------------------------- ****107;40;6(text:p)Click Kliknite ****107;78;10(text:span)New Dialog Novo pogovorno okno ****107;100;4() or ali ****107;136;10(text:span)New Module Nov modul ****107;158;64(). You will be asked for a name for the new module or new dialog. . Za novi modul ali pogovorno okno boste potem morali vnesti ime. ------------------------------- ****108;86;13(text:p)Module/Dialog Modul/Pogovorno okno ------------------------------- ****109;72;95(help:help-text)Here you can find a list of existing modules and dialogs in the application and open documents. Tukaj najdete seznam obstoječih modulov in pogovornih oken v programu in odprtih dokumentih. ****109;184;105() Select the dialog or module to edit an element, or select a library if you want to insert a new element. Izberite pogovorno okno ali modul, da ga uredite, ali izberite knjižnico, če želite vstaviti nov element. ------------------------------- ****110;40;113(text:p)You can move and copy elements from this list box via drag & drop between the application and open documents. Elemente na tem seznamu lahko prestavljate in kopirate s pomočjo funkcije povleci in spusti med programom in odprtimi dokumenti. ------------------------------- ****111;40;170(text:p)To move an entry, drag it to another position in the list box. An outline next to the cursor indicates where the entry will be inserted when you release the mouse button. Če želite prestaviti vnos, ga povlecite na drug položaj v seznamskem polju. Na položaju, kamor bo postavljen povlečeni vnos potem ko spustite miškin gumb, bo obstoječi vnos orisan. ------------------------------- ****112;40;19(text:p)To copy, press the Za kopiranje pritisnite ****112;113;9(text:p)(Option) tipko ****112;148;5()(Alt) (Alt) ****112;182;20() key while dragging. med vlečenjem. ------------------------------- ****113;104;4(text:p)Edit Uredi ------------------------------- ****114;72;47(help:help-text)Click here to edit a selected module or dialog. Tukaj kliknite za urejanje izbranega modula ali pogovornega okna. ****114;136;17() Afterwards, the Pokaže se ****114;171;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****114;202;19() Basic IDE appears. Basic IDE. ------------------------------- ****116;106;10(text:p)New Module Nov modul ------------------------------- ****117;72;34(help:help-text)Click here to create a new module. Tukaj kliknite, da ustvarite nov modul. ****117;123;98() The module is inserted in the library selected in the list box. You can enter a name in a dialog. Modul bo vstavljen v knjižnico, ki jo izberete v seznamskem polju. V pogovorno polje lahko vnesete ime. ------------------------------- ****118;40;16(text:p)Afterwards, the Pokaže se ****118;74;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****118;105;19() Basic IDE appears. Basic IDE. ------------------------------- ****119;106;10(text:p)New Dialog Novo pogovorno okno ------------------------------- ****120;72;34(help:help-text)Click here to create a new dialog. Tukaj lahko ustvarite novo pogovorno okno. ****120;123;73() The dialog is inserted in the selected library under the specified name. Pogovorno okno vstavite v izbrano knjižnico pod imenom, ki ga izberete sami. ------------------------------- ****121;40;16(text:p)Afterwards, the Pokaže se ****121;74;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****121;105;19() Basic IDE appears. Basic IDE. ------------------------------- ****123;84;18(text:p)Libraries tab page Jeziček Knjižnice ------------------------------- ****124;72;71(help:help-text)Here you can organize the libraries containing the modules and dialogs. Tukaj organizirate knjižnice, ki vsebujejo module in pogovorna okna. ****124;160;80() You can activate or deactivate each library, and add, edit or delete libraries. Vsako knjižnico lahko aktivirate ali deaktivirate, ali pa jih dodajate, urejate in brišete. ------------------------------- ****125;101;7(text:p)Library Knjižnica ------------------------------- ****126;72;119(help:help-text)In this list box, select the area of the application or of the open documents where you want to organize the libraries. Na tem seznamu izberite območje programa ali odprtega dokumenta, v katerem želite urediti knjižnice. ------------------------------- ****127;83;7(text:p)Library Knjižnica ------------------------------- ****128;72;80(help:help-text)In the large list field below, you can find the names of all existing libraries. V spodnjem večjem seznamskem polju najdete imena vseh obstoječih knjižnic. ****128;169;69() You can deactivate any library by clearing the respective check box. Knjižnico lahko deaktivirate tako, da počistite ustrezno polje. ------------------------------- ****129;102;4(text:p)Edit Uredi ------------------------------- ****130;72;40(help:help-text)Click here to edit the selected library. Tukaj kliknite, da uredite izbrano knjižnico. ****130;129;5() The Odpre se ****130;152;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****130;183;24() Basic IDE then appears. Basic IDE. ------------------------------- ****132;106;8(text:p)Password Geslo ------------------------------- ****133;72;46(help:help-text)If you click this button, it takes you to the S klikom na ta gumb odprete pogovorno okno ****133;181;15(text:span)Change password Spremeni geslo ****133;220;8() dialog. . ------------------------------- ****134;104;3(text:p)New Nov ------------------------------- ****135;72;35(help:help-text)Click here to create a new library. Tukaj ustvarite novo knjižnico. ****135;124;5() The Odpre se pogovorno okno ****135;161;11(text:span)New Library Nova knjižnica ****135;184;57() dialog will appear to enter the name of the new library. , v katero vnesete ime za novo knjižnico. ------------------------------- ****136;102;4(text:p)Name Ime ------------------------------- ****137;72;39(help:help-text)Enter the name of the new library here. Tukaj vnesete ime nove knjižnice. ------------------------------- ****138;110;21(text:p)Save as separate file Shrani kot ločeno datoteko ------------------------------- ****139;72;89(help:help-text)Check this box to store the new library as a separate file (in {installpath}/user/basic). Označite to polje, da shranite novo knjižnico kot ločeno datoteko (v {installpath}/user/basic). ------------------------------- ****149;44;77(text:p)Macros stored as a separate file are not loaded automatically after starting Ločeno shranjeni makri se ne bodo samodejno zagnali, ko boste odprli ****149;139;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****149;170;60(), but rather must be activated manually or by another macro. , temveč jih boste morali aktivirati ročno ali z drugim makrom. ------------------------------- ****154;104;3(text:p)Add Dodaj ------------------------------- ****155;72;23(help:help-text)Click here to open the Tukaj kliknite, da odprete pogovorno okno ****155;127;13(text:span)Add Libraries Dodaj knjižnice ****155;152;69() dialog, where you can select an existing library to add to the list. , v katerem lahko izberete obstoječo knjižnico in jo dodate na seznam. ****155;238;31() This dialog is similar to the To pogovorno okno je podobno oknu ****155;323;4(text:span)Open Odpri ****155;351;46() dialog. Select the desired library and click . Izberite želeno knjižnico in kliknite ****155;429;4(text:span)Open Odpri ****155;445;9(). In the . V oknu ****155;508;13(text:span)Add Libraries Dodaj knjižnice ****155;545;40() dialog, you can define further options. lahko nastavite dodatne možnosti. ####Text\COMMON\01\06130100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;15(subject)Change password Spremeni geslo ------------------------------- ****56;72;15(text:p)Change password Spremeni geslo ------------------------------- ****57;71;76(help:help-text)In this dialog you can password-protect a macro against unauthorized access. V tem pogovornem oknu lahko z geslom zaščitite makro pred nepooblaščenim dostopom. ****57;164;51() You can enter a new password or change a password. Vnesete lahko novo geslo ali spremenite starega. ------------------------------- ****59;36;12(text:p)Old password Staro geslo ------------------------------- ****60;39;62(text:p)Here you will find the text box for entering the old password. Tukaj lahko v polje za besedilo vnesete staro geslo. ------------------------------- ****61;102;8(text:p)Password Geslo ------------------------------- ****62;71;46(help:help-text)Enter the old password (if there is one) here. Tukaj vnesite staro geslo, če obstaja. ------------------------------- ****63;36;13(text:p)New password. Novo geslo ------------------------------- ****64;39;37(text:p)Define the new password in this area. V tem območju določite novo geslo. ------------------------------- ****65;102;8(text:p)Password Geslo ------------------------------- ****66;71;40(help:help-text)Enter the new password in this text box. V to polje za besedilo vnesite novo geslo. ------------------------------- ****67;105;7(text:p)Confirm Potrdi ------------------------------- ****68;71;54(help:help-text)Repeat the input of the new password in this text box. Ponovite vnos novega gesla v to polje. ####Text\COMMON\01\06130500.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;13(subject)Add libraries Dodaj knjižnice ------------------------------- ****57;89;13(text:p)Add libraries Dodaj knjižnice ------------------------------- ****58;72;28(help:help-text)In this dialog, you can add V tem pogovornem oknu lahko dodajate knjižnice ****58;118;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****58;149;83() Basic libraries from a previously selected file to the already existing libraries. Basic iz prej izbrane datoteke v obstoječe knjižnice. ------------------------------- ****59;86;10(text:p)File name: Ime datoteke: ------------------------------- ****60;72;135(help:help-text)This field displays the file name of the selected file, and in the list box above you will see all the libraries contained in the file. V tem polju je prikazano ime izbrane datoteke, v zgornjem seznamskem polju pa boste videli vse knjižnice v datoteki. ****60;224;74() Select the libraries that you want to add by checking the respective box. Knjižnice, ki jih želite dodati, izberite s klikom na ustrezno polje. ------------------------------- ****61;37;7(text:p)Options Možnosti ------------------------------- ****62;40;37(text:p)You can define further settings here. Nadaljnje nastavitve lahko določite tukaj. ------------------------------- ****63;100;31(text:p)Insert as reference (read-only) Vstavi kot sklic (samo za branje) ------------------------------- ****64;72;72(help:help-text)Mark this check box to insert the selected libraries as read-only files. Označite to polje, da vstavite izbrane knjižnice kot datoteke, ki so samo za branje. ****64;161;141() This enables multiple users to access the same library managed on a central company server. The first time you run a macro after restarting Na ta način lahko do ene knjižnice na centralnem strežniku hkrati dostopa več uporabnikov. Ko prvič zaženete makro, potem ko odprete ****64;320;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****64;351;54(), the current libraries are retrieved from the server. , bodo trenutne knjižnice poiskane na strežniku. ------------------------------- ****65;100;21(text:p)Save as separate file Shrani kot ločeno datoteko ------------------------------- ****66;72;83(help:help-text)Check this box to save a copy of the library as a separate file on your hard drive. Označite to polje, da shranite kopijo knjižnice kot ločeno datoteko na računalnik. ------------------------------- ****67;101;26(text:p)Replace existing libraries Zamenjaj obstoječe knjižnice ------------------------------- ****68;72;81(help:help-text)Check this box to replace existing libraries with new libraries of the same name. Tukaj zamenjate obstoječe knjižnice z novimi knjižnicami z istim imenom. ####Text\COMMON\01\06140000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;9(subject)Customize Konfiguracija ------------------------------- ****162;135;11(keyword)customizing prilagajanje ****162;187;22(keyword)interface; customizing vmesnik; prilagajanje ****162;250;23(keyword)operations; customizing operacije; prilagajanje ****162;314;20(keyword)program; customizing program; prilagajanje ****162;353;9(text:p)Customize Konfiguracija ------------------------------- ****163;108;68(help:help-text) This function helps you to individually costumize the program. The S to funkcijo lahko prilagodite program svojim željam. Vmesnike za program ****163;194;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****163;225;20() interface of other ali za druge ****163;254;56()applications are for the most part freely configurable. programe je večinoma mogoče konfigurirati. ****163;349;236() This means that you can, for example, modify the arrangement and denomination of menu entries; further, you can modify the shortcut keys for activating individual functions and also customize the toolbars according to your preferences. Na ta način lahko npr. spremenite razporeditev in imena menijskih elementov, ponastavite tipke za aktiviranje posameznih funkcij, ali pa prilagodite orodne vrstice glede na svoje potrebe. ------------------------------- ****165;40;15(text:p)You can adjust Program ****165;73;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****165;104;96() globally for every document of a certain type, or you can set a specific configuration for any lahko konfigurirate globalno, torej za vse dokumente določene vrste, ali pa nastavite možnosti za posamezne dokumente ****165;218;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****165;249;77() document. A global adjustment applies to all documents of a particular type. . Globalna konfiguracija velja za vse dokumente določene vrste. ------------------------------- ****168;35;121(text:p)For example, if you modify the Toolbars while a text document is active, the adjustment will apply to all text documents. Če spreminjate Orodne vrstice, medtem ko je odprt dokument z besedilom, bodo spremembe veljale le za vse dokumente z besedilom. ------------------------------- ****171;35;127(text:p)If you want the adjustment to apply to a specific active document, you can add the configuration as an attachment to the file ( Če naj sprememba velja le za aktivni element, lahko konfiguracijo dodate v obliki priloge ( ****171;198;9(help:link)See below Glej spodaj ****171;219;2()). ). ------------------------------- ****174;120;118()Alternatively, these functions are also accessible by clicking on the respective toolbar with the right mouse button. Do teh funkcij lahko pridete tudi tako, da z desnim miškinim gumbom kliknete na ustrezno orodno vrstico. ------------------------------- ****184;44;217(text:p)When loading user-defined menus, Toolbars and key configurations from files, first go to the appropriate tab, then click the icon to load. For example, if you want to load personal key settings from a file, go to the Pri nalaganju uporabniško določenih menijev, orodnih vrstic in konfiguracij tipk iz datotek, najprej odprite ustrezni jeziček in kliknite ikono za nalaganje. Npr., če želite naložiti osebne nastavitve tipk iz datoteke, pojdite na jeziček ****184;293;8(text:span)Keyboard Tipkovnica ****184;313;5() tab. . ------------------------------- ****199;44;128(text:p)For example, to change the structure of the Toolbar or Menu Bar in an active text document, you must first load a text document. Da bi spremenili strukturo orodne ali menijske vrstice v aktivnem dokumentu z besedilom, najprej odprite dokument z besedilom. ------------------------------- ****204;40;93(text:p)For example, if you changed a key combination, you can save the new one as a file. Click the Če ste spremenili kombinacijo tipk, lahko novo kombinacijo shranite kot datoteko. Kliknite ****204;165;4(text:span)Save Shrani ****204;181;15() button on the na jezičku ****204;228;8(text:span)Keyboard Tipkovnica ****204;248;70() tab. For example, enter key.cfg as a name. Later, after reinstalling . Za ime vnesite nekaj podobnega, kot je tipke.cfg. Potem ko boste ponovno namestili ****204;336;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****204;367;54() on a new host, you can reload the key configuration ( na novem gostitelju, lahko konfiguracijo tipk ponovno naložite (gumb ****204;453;5(text:span)Load Naloži ****204;470;14()button on the na jezičku ****204;516;8(text:span)Keyboard Tipkovnica ****204;536;6() tab). ). ------------------------------- ****205;40;71(text:p)The Adapt dialog always edits the configuration of the current module ( Pogovorno okno Prilagodi vedno uredi konfiguracijo trenutnega modula ( ****205;129;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****205;160;9() Writer, Writer, ****205;187;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****205;218;13() Calc, etc.). Calc, itd.). ------------------------------- ****206;59;61(text:p)You will find the following step-by-step instructions in the Naslednja navodila, ki vas bodo vodila po korakih, najdete v ****206;138;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****206;169;6() Help. Pomoč. ------------------------------- ****209;57;18(help:link)Changing a toolbar Spreminjanje orodne vrstice ------------------------------- ****212;57;25(help:link)Changing a key assignment Spreminjanje dodelitve tipk ------------------------------- ****215;57;15(help:link)Changing a menu Spreminjanje menija ****215;84;1(). . ------------------------------- ####Text\COMMON\01\06140100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)Menu Meni ------------------------------- ****134;98;18(keyword)customizing; menus prilagajanje; meniji ****134;157;18(keyword)menus; customizing meniji; prilagajanje ****134;216;16(keyword)modifying; menus določanje; meniji ****134;273;15(keyword)changing; menus spreminjanje; meniji ****134;329;14(keyword)editing; menus urejanje; meniji ****134;384;4(help:link)Menu Meni ****135;72;60(help:help-text)Use this tab page to customize the menus to fit your needs. Na tem jezičku lahko prilagodite menije po svojih željah. ------------------------------- ****137;40;121(text:p)You can enter new commands, alter exiting names, change the order, save the new menu configuration and reload it anytime. Vnesete lahko nove ukaze, spremenite obstoječa imena, shranite konfiguracijo menija ali ga ponovno naložite. ------------------------------- ****140;40;32(text:p)Context menus cannot be changed. Kontekstnih menijev ni mogoče spreminjati. ------------------------------- ****141;83;12(text:p)Menu entries Menijski vnosi ------------------------------- ****142;72;93(help:help-text)This gives you the structure of the menu entries with the assigned functions shown alongside. Tukaj je podana struktura vnosov v menijih, skupaj z dodeljenimi funkcijami. ****142;262;97() The tilde character stands for the character that will be shown underlined in the finished menu. Znak tilda predstavlja znak, ki bo v meniju prikazan podčrtano. ****142;388;159() The first indent level shows the menu entries that are visible on the menu bar and the further indented levels the entries and sub-entries contained in these. Vnosi na prvi ravni zamika predstavljajo vnose, ki bodo v menijski vrstici vidni, nadaljnje ravni zamika pa prikazujejo vnose in podvnose teh glavnih elementov. ------------------------------- ****152;44;130(text:p)Edit the menu bar of the active context menu. To edit a menu bar, you must first open a text document. Only then can you open the Uredite menijsko vrstico aktivnega kontekstnega menija. Za urejanje menijske vrstice, morate najprej odpreti dokument z besedilom, potem pa lahko odprete pogovorno okno ****152;206;13(text:span)Configuration Konfiguracija ****152;231;66() dialog. The same applies when editing toolbars and shortcut keys. . Enako velja za urejanje orodnih vrstic in tipk za bližnjice. ------------------------------- ****157;40;256(text:p)You can change the structure of individual menu items with drag and drop. Select a menu item, then press the mouse button while you drag it to a new location. Notice that a guide shows where the menu item will be inserted when you release the mouse button. Strukturo posameznih elementov menija lahko spremenite s pomočjo funkcije povleci in spusti. Izberite element menija, kliknite nanj z miškinim gumbom in ga povlecite na nov položaj. V pomoč vam bo vodilo, ki nakazuje, kam bo menijski element vstavljen. ------------------------------- ****158;40;10(text:p)Click the Kliknite gumb ****158;82;3(text:span)New Nov ****158;97;48() button to create a new menu command. Click the , da ustvarite nov menijski ukaz. Kliknite ****158;177;8(text:span)New Menu Nov meni ****158;197;184() button to create a new submenu. To create a new menu item at the highest level of the hierarchy (e.g. next to the Help menu), close the menu to the left, select it and then press the , da ustvarite nov podmeni. Če želite ustvariti nov element menija na najvišji ravni hierarhije (npr. poleg menija Pomoč), na levi strani zaprite meni, ga izberite in pritisnite ****158;413;8(text:span)New Menu Nov meni ****158;433;61() button. Double-click the name of a menu to open or close it. . Z dvoklikom na ime menija ga odprete ali zaprete. ------------------------------- ****159;40;184(text:p)You can change the name of a selected menu item by clicking it and waiting a moment. Only the name is selected (as opposed to the entire row). Edit the name as you would in a text box. Ime izbranega elementa menija lahko spremenite tako, da kliknete nanj in počakate. Izbrano bo samo ime (namesto cele vrstice). Sedaj ga lahko uredite kakor v polju za besedilo. ------------------------------- ****160;40;127(text:p)To assign a new function to a menu item, select the item in the list box with the mouse and select the desired function in the Če želite elementu menija dodeliti novo funkcijo, ga z miško izberite na seznamu in izberite želeno funkcijo v območju ****160;199;9(text:span)Functions Funkcije ****160;220;17() area. Click the . Kliknite ****160;269;6(text:span)Change Spremeni ****160;287;19() button to confirm. za potrditev. ------------------------------- ****161;37;9(text:p)Functions Funkcije ------------------------------- ****162;37;8(text:p)Category Kategorija ------------------------------- ****163;40;78(text:p)Select the category containing the function you want to assign to a menu item. Izberite kategorijo s funkcijo, ki jo želite dodeliti elementu menija. ------------------------------- ****164;37;7(text:p)Command Ukaz ------------------------------- ****165;40;53(text:p)Select the command you want to assign to a menu item. Izberite ukaz, ki ga želite dodeliti elementu menija. ------------------------------- ****175;44;48(text:p)Use the dotted line, the uppermost entry in the S pomočjo pikaste črte, ki se nahaja zgoraj v polju ****175;124;8(text:span)Function Funkcija ****175;144;43() field to insert a subdivision into a menu. , vstavite v meni podrazdelek. ------------------------------- ****180;102;3(text:p)New Nov ------------------------------- ****181;72;101(help:help-text)Here you can create a new menu item. First select the desired category and function, and then in the Tukaj ustvarite nov element menija. Najprej izberite želeno kategorijo in funkcijo, potem pa v seznamu ****181;205;4(text:span)Menu Meni ****181;221;78() list box, click the position where you want to insert the new command. Click kliknite na položaj, kamor želite vstaviti nov ukaz. Kliknite ****181;331;3(text:span)New Nov ****181;346;12() to confirm. za potrditev. ------------------------------- ****182;107;8(text:p)New Menu Nov meni ------------------------------- ****183;72;130(help:help-text)Here, you are able to create a new menu item for a submenu. Proceed in the same way as you would create a new menu item and click Tukaj ustvarite nov element menija za podmeni. Postopek je enak kot ustvarjanje novega elementa menija, na koncu še kliknete ****183;234;8(text:span)New Menu Nov meni ****183;254;15() to confirm it. za potrditev. ------------------------------- ****184;105;6(text:p)Modify Spremeni ------------------------------- ****185;72;158(help:help-text)Here you are able to modify an existing menu item. Select the menu item you want to modify and select the desired category and function. To confirm it, click Tukaj lahko spremenite obstoječi element menija. Najprej izberite element, ki ga želite spremeniti, nato pa še kategorijo in funkcijo. Za potrditev kliknite ****185;262;6(text:span)Modify Spremeni ****185;280;1(). . ------------------------------- ****187;102;6(text:p)Upward Navzgor ------------------------------- ****188;72;58(help:help-text)Click here to move a menu item upwards in the menu window. Kliknite na puščico, da premaknete element menija navzgor v menijskem oknu. ****188;157;233()The entries can be only shifted one position at a time, that is, menu item per menu item. These buttons enable you to change the menu bar structure. For example, you can move the Spelling command from the Tools menu to the File menu. Vnose lahko premikate samo za eno mesto naenkrat. S temi gumbi lahko spreminjate zgradbo menija. Npr.: ukaz Preverjanje črkovanja lahko prestavite iz menija Orodja v meni Datoteka. ------------------------------- ****198;44;8(text:p)Arrow Up Puščica gor ------------------------------- ****203;104;8(text:p)Downward Navzdol ------------------------------- ****204;72;60(help:help-text)Click here to move a menu item downwards in the menu window. Kliknite tukaj, da premaknete element menija navzdol v menijskem oknu. ****204;159;171()The entries can only be shifted one position at a time. You can modify the structure of the menus, for instance, by moving a command from the Edit menu to the Insert menu. Vnose lahko premikate le za eno mesto naenkrat. Spreminjate lahko strukturo menija: ukaz iz menija Uredi lahko premaknete v meni Vstavi. ------------------------------- ****214;44;10(text:p)Arrow Down Puščica dol ------------------------------- ****229;44;88(text:p)You can also move menu entries by drag and drop to another place in your menu structure. Menijske vnose lahko premikate na drugo mesto v strukturi menija tudi s pomočjo funkcije povleci in spusti. ------------------------------- ****234;100;7(text:p)Load... Naloži... ------------------------------- ****235;72;32(help:help-text)Click this button to access the S tem gumbom odprete pogovorno okno ****235;136;23(text:span)Load Menu Configuration Naloži konfiguracijo menija ****235;171;8() dialog. . ****235;196;31() This dialog is similar to the To okno je podobno oknu ****235;249;4(help:link)Open Odpri ****235;265;165() dialog and allows you load a previously saved menu configuration and use it in other applications. A configuration will be active until it is replaced by a new one. , s katerim lahko naložite že shranjeno konfiguracijo menija in jo uporabite v drugem programu. Konfiguracija bo aktivna, dokler je ne zamenjate z novo. ------------------------------- ****236;100;7(text:p)Save... Shrani... ------------------------------- ****237;72;29(help:help-text)This button takes you to the Ta gumb odpre pogovorno okno ****237;133;23(text:span)Save menu configuration Shrani konfiguracijo menija ****237;168;56() dialog, where you can save your personal configuration. , v katerem lahko shranite svoje lastne nastavitve. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\06140200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Keyboard Tipkovnica ------------------------------- ****78;99;21(keyword)customizing; keyboard prilagajanje; tipkovnica ****78;161;21(keyword)keyboard; customizing tipkovnica; prilagajanje ****78;223;19(keyword)modifying; keyboard določanje; tipkovnica ****78;283;18(keyword)changing; keyboard spreminjanje; tipkovnica ****78;342;17(keyword)editing; keyboard urejanje; tipkovnica ****78;400;8(help:link)Keyboard Tipkovnica ****79;72;86(help:help-text)On this tab page you can customize the keyboard configuration to your own preferences. Na tem jezičku lahko nastavite konfiguracijo tipkovnice po svojih željah. ------------------------------- ****82;84;13(text:p)Shortcut keys Tipke za bližnjico ------------------------------- ****83;72;67(help:help-text)The shortcut keys available are shown on the left in this list box. Razpoložljive tipke za bližnjice so prikazane na levi strani seznamskega polja. ****83;156;68() The corresponding functions are displayed in brackets on the right. Njihove določene funkcije so prikazane v oglatih oklepajih na desni. ------------------------------- ****93;44;202(text:p)Use this area to edit the shortcut keys for the active context. That means you have to open a text document in order to edit shortcut keys used in text documents. Only after doing this can you call the V tem območju uredite tipke za bližnjice za aktivni kontekst. To pomeni, da morate za urejanje tipk za bližnjice v dokumentih z besedilom, odpreti dokument z besedilom. Šele potem lahko odprete okno ****93;278;13(text:span)Configuration Konfiguracija ****93;303;73() dialog. The same procedure applies for editing toolbars and their menus. . Enak postopek velja za urejanje orodnih vrstic in njihovih menijev. ------------------------------- ****99;40;109(text:p)A step-by-step procedure for setting the keyboard shortcut is available in the description for performing an Postopek za nastavljanje tipk za bližnjice je opisan po korakih v navodilu za izvajanje funkcije ****99;187;31(help:link)additional spellcheck function dodatno preverjanje črkovanja ****99;230;1(). . ------------------------------- ****100;37;8(text:p)Commands Ukazi ------------------------------- ****101;40;8(text:p)Use the V seznamih ****101;80;6(text:span)Domain Domena ****101;98;5() and in ****101;135;8(text:span)Function Funkcija ****101;155;70() list boxes to select a function to apply to a key or key combination. izberite funkcijo, ki jo želite dodeliti tipki ali kombinaciji tipk. ------------------------------- ****102;88;8(text:p)Category Kategorija ------------------------------- ****103;72;99(help:help-text)This list box displays all the available function areas, including self-programmed Basic libraries. V tem seznamskem polju so prikazane vsa razpoložljiva funkcijska območja, vključno s samoprogramiranimi Basic knjižnicami. ------------------------------- ****104;91;8(text:p)Function Funkcija ------------------------------- ****105;72;70(help:help-text)This list box lists the respective functions of the selected category. Na tem seznamu so naštete vse ustrezne funkcije za izbrano kategorijo. ------------------------------- ****106;101;4(text:p)Keys Tipke ------------------------------- ****107;72;87(help:help-text)This field displays any shortcut keys already assigned to the function selected in the V tem polju so prikazane vse tipke za bližnjice, ki že dodeljene funkciji, ki ste jo izbrali v seznamih ****107;191;8(text:span)Category Kategorija ****107;211;5() and in ****107;248;8(text:span)Function Funkcija ****107;268;12() list boxes. . ------------------------------- ****108;107;6(text:p)Assign Dodeli ------------------------------- ****109;72;304(help:help-text)This button assigns a shortcut key (selected in the Keyboard list box) to a function selected in the Functions area. If the shortcut keys are already assigned to another function, the function will be overwritten without a warning message. The modifications are effected only after you confirm them with S tem gumbom dodelite tipko za bližnjico (izbrano v seznamu Tipkovnica) za funkcijo iz polja Funkcije. Če so tipke že dodeljene drugi funkciji, bo le-ta prepisana brez nadaljnjega opozorila. Spremembe bodo prišle v veljavo šele potem, ko jih potrdite z ****109;408;3(text:span)OK V redu ****109;423;1(). . ------------------------------- ****111;101;7(text:p)Load... Naloži... ------------------------------- ****112;72;10(help:help-text)Opens the Odpre okno ****112;114;27(text:span)Load Keyboard Configuration Naloži konfiguracijo tipk ****112;153;70() dialog, which enables you to open an existing keyboard configuration. , v katerem lahko odprete obstoječo konfiguracijo tipkovnice. ****112;240;31() This dialog is similar to the To pogovorno okno je podobno oknu ****112;293;4(help:link)Open Odpri ****112;309;8() dialog. . ------------------------------- ****113;101;7(text:p)Save... Shrani... ------------------------------- ****114;72;30(help:help-text)Click this button to open the S tem gumbom odprete okno ****114;134;27(text:span)Save Keyboard Configuration Shrani konfiguracijo tipk ****114;173;71() dialog which enables you to save your personal configuration settings. , v katerem lahko shranite svoje lastne nastavitve tipkovnice. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\06140300.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;10(subject)Status Bar Vrstica stanja ------------------------------- ****60;101;23(keyword)configuring; status bar konfiguriranje; vrstica stanja ****60;165;23(keyword)status bar; configuring vrstica stanja; konfiguriranje ****60;229;21(keyword)modifying; status bar določanje; vrstica stanja ****60;291;20(keyword)changing; status bar spreminjanje; vrstica stanja ****60;352;19(keyword)editing; status bar urejanje; vrstica stanja ****60;412;10(help:link)Status Bar Vrstica stanja ****61;72;74(help:help-text)On this tab you indicate which data should be displayed on the status bar. Na tem jezičku lahko določite, kateri podatki bodo prikazani v vrstice stanja (spodaj). ------------------------------- ****64;88;10(text:p)Status bar Vrstica stanja ------------------------------- ****65;72;100(help:help-text)Click the respective check boxes to specify which information should be displayed in the status bar. Kliknite ustrezna potrditvena polja, da določite, kateri podatki bodo prikazani v vrstici stanja. ------------------------------- ****66;103;7(text:p)Load... Naloži... ------------------------------- ****67;72;25(help:help-text)Click here to access the Tukaj kliknite, da odprete okno ****67;129;26(text:span)Load Toolbar Configuration Naloži konfiguracijo orodne vrstice ****67;167;39() dialog. This dialog is similar to the . To pogovorno okno je podobno oknu ****67;260;4(text:span)Open Odpri ****67;298;7()dialog. . ------------------------------- ****68;103;7(text:p)Save... Shrani... ------------------------------- ****69;72;91(help:help-text)Clicking this button opens a dialog which allows you to save your status bar configuration. Klik na ta gumb odpre okno, v katerem lahko shranite lastne nastavitve vrstice stanja. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\06140400.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Toolbars Orodne vrstice ------------------------------- ****127;59;8(help:link)Toolbars Orodne vrstice ****128;40;36(text:p)Here you can configure the toolbars. Tukaj lahko nastavite orodne vrstice. ------------------------------- ****141;44;54(text:p)If you do not see the toolbar to be edited, close the Če ne vidite orodne vrstice, ki jo želite urediti, zaprite okno ****141;130;13(text:span)Configuration Konfiguracija ****141;155;105() dialog, load a document or open an empty document in which you can see the toolbar, and then access the , naložite dokument ali odprite prazen dokument, v katerem lahko vidite orodno vrstico, potem pa ponovno odprite okno ****141;292;13(text:span)Configuration Konfiguracija ****141;317;14() dialog again. . ------------------------------- ****146;86;16(text:p)Visible toolbars Vidne orodne vrstice ------------------------------- ****147;72;183(help:help-text)The names of the main toolbars are shown here. Mark the relevant entries to specify which toolbars should be visible. If you unmark an entry, that toolbar will no longer be displayed. Tukaj vidite imena glavnih orodnih vrstic. Označite tiste, ki jih želite prikazati. Če počistite vnos za določeno vrstico, le-ta ne bo več vidna. ------------------------------- ****148;40;30(text:p)The toolbars displayed on the Orodne vrstice na jezičku ****148;102;8(text:span)Toolbars Orodne vrstice ****148;122;61() tab provide you with a particularly convenient context menu: vsebujejo posebej priročen kontekstni meni: ------------------------------- ****151;35;4(text:p)The Podmeni ****151;71;6(text:span)Modify Spremeni ****151;89;26() submenu takes you to the vas vrže na jeziček ****151;147;8(text:span)Toolbars Orodne vrstice ****151;167;5() tab. . ------------------------------- ****154;35;7(text:p)Choose Izberite ****154;74;9(text:span)Customize Prilagodi ****154;95;13() to open the in odprite okno ****154;130;18(help:link)Customize Toolbars Prilagodi orodne vrstice ****154;160;44() dialog. You can also open this dialog with . Isto pogovorno okno odprete tudi v ****154;236;27(text:span)View - Toolbars - Customize Pogled - Orodne vrstice - Po meri ****154;275;1(). . ------------------------------- ****157;67;7(text:span)Buttons Gumbi ****157;86;221() shows a list of all icons on the toolbar, some of them visible and others invisible. Visible icons are identified by a check mark. Simply click one of the icons in the list to make it visible or invisible on the toolbar. prikaže seznam vseh ikon v orodni vrstici, nekatere vidne, druge ne. Vidne ikone so označene s kljukico v potrditvenem polju. Kliknite na ikono iz seznama in jo naredite vidno ali nevidno. ------------------------------- ****160;37;7(text:p)Options Možnosti ------------------------------- ****161;104;8(text:p)Contents Vsebina ------------------------------- ****162;72;29(help:help-text)Here you can select among the Tukaj lahko izberete med možnimi prikazi orodnih vrstic ****162;133;5(text:span) Icon Ikona ****162;150;2(), , ****162;184;4(text:span)Text Besedilo ****162;200;4() and in ****162;236;16(text:span) Icon & Text Ikona in besedilo ****162;264;15() toolbars view. . ****162;296;97() You are able to determine your own settings for each toolbar. Mark the desired toolbar from the Za vsako orodno vrstico lahko določite lastne nastavitve. Označite želeno orodno vrstico v seznamu ****162;425;9(text:span)Toolbars Orodne vrstice ****162;446;40()list and select the desired view in the in v polju ****162;518;9(text:span)Contents Vsebina ****162;539;6()field. določite želeni pogled. ------------------------------- ****163;104;3(text:p)New Nov ------------------------------- ****164;72;47(help:help-text)Here you can create new, user-defined toolbars. Tukaj lahko ustvarite nove, uporabniško določene orodne vrstice. ------------------------------- ****166;176;12(text:p)Customize... Po meri... ------------------------------- ****167;98;6(help:help-text)Click Kliknite ****167;136;4(text:span)Edit Uredi ****167;152;13() to open the , da odprete okno ****167;187;18(help:link)Customize Toolbars Prilagodi orodne vrstice ****167;217;50() dialog. You can edit the toolbars in this dialog. . V njem lahko uredite orodne vrstice. ****167;294;199()You can drag icons out of the icon window and drop them on to the toolbars, and you can move or delete the icons that are already there. Some of the icons do not have a graphic appearance. Click the Ikone lahko povlečete iz okna z ikonami in ga spustite v orodno vrstico, prav tako pa lahko prestavljate in brišete že obstoječe ikone. Nekatere ikone nimajo grafičnega izgleda. Kliknite gumb ****167;525;4(text:span)Icon Ikona ****167;541;20() button to open the , da odprete okno ****167;593;17(text:span)Customize Buttons Prilagodi gumbe ****167;622;66() dialog, where you can select a graphic and assign it to the icon. , v katerem lahko izberete grafiko in jo dodelite ikoni. ------------------------------- ****168;108;7(text:p)Default Privzeto ------------------------------- ****169;72;52(help:help-text)This button resets all modifications made under the S tem gumbom ponastavite vse spremembe na jezičku ****169;156;9(text:span)Toolbars Orodne vrstice ****169;177;25()page in the selected bar. za izbrano vrstico. ------------------------------- ****170;105;7(text:p)Load... Naloži... ------------------------------- ****171;72;23(help:help-text)Click here to open the Tukaj kliknite, da odprete okno ****171;127;26(text:span)Load Toolbar Configuration Naloži konfiguracijo orodne vrstice ****171;165;39() dialog. This dialog is similar to the . To pogovorno okno je podobno oknu ****171;258;4(text:span)Open Odpri ****171;286;8() dialog. . ------------------------------- ****172;105;7(text:p)Save... Shrani... ------------------------------- ****173;72;88(help:help-text)Clicking this button opens a dialog which allows you to save your toolbar configuration. S klikom na ta gumb odprete pogovorno okno, v katerem lahko shranite svoje lastne nastavitve orodnih vrstic. ------------------------------- ****185;44;126(text:p)If you have changed the toolbars and you click Reset, all changes in the toolbar will be immediately and irrevocably reversed. Če spremenite orodne vrstice, potem pa kliknete Ponastavi, bodo vse spremembe orodnih vrstic takoj in trajno izbrisane. ####Text\COMMON\01\06140401.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;18(subject)Customize toolbars Prilagodi orodne vrstice ------------------------------- ****115;145;18(text:p)Customize toolbars Prilagodi orodne vrstice ------------------------------- ****116;127;66(help:help-text)Here you can customize the toolbars according to your preferences. Tukaj lahko prilagodite orodne vrstice po lastnih željah. ------------------------------- ****120;35;68(text:p)At the bottom of the dialog, first select a category and a function. V spodnjem delu okna izberite kategorijo in funkcijo. ------------------------------- ****123;35;125(text:p)The relevant button is then automatically displayed as pressed at the top of the dialog. You may need to scroll up to see it. Ustrezni gumb bo samodejno prikazan kot kliknjen na vrhu pogovornega okna, zato si boste morda morali pomagati z drsnim trakom. ------------------------------- ****126;35;72(text:p)Drag the pressed button out of the dialog and drop it on to the toolbar. Povlečite kliknjeni gumb iz pogovornega okna in ga spustite v orodno vrstico. ------------------------------- ****139;44;48(text:p)See also the context menu of the toolbar. Under Oglejte si tudi kontekstni meni orodne vrstice. Pod ****139;124;7(text:span)Buttons Gumbi ****139;143;195() you will see a list of all the icons on the toolbar, some of them visible, some invisible. Visible icons are identified by a check mark. Click an unmarked icon to make it visible on the toolbar. boste našli seznam vseh ikon v orodni vrstici, nekatere vidne, druge ne. Vidne ikone so tiste, ki imajo označeno potrditveno polje. Kliknite na neoznačeno polje, da postane ikona vidna v orodni vrstici. ------------------------------- ****144;37;5(text:p)Icons Ikone ------------------------------- ****145;40;70(text:p)Here you find the buttons that correspond to the area selected in the Tukaj najdete gumbe, ki ustrezano izbranem območju v polju ****145;142;4(text:span)Area Območje ****145;158;39() list box. Each function listed in the . Vsaka funkcija na seznamu ****145;229;8(text:span)Function Funkcija ****145;249;34() list box corresponds to a button. ustreza gumbu. ------------------------------- ****146;37;9(text:p)Functions Funkcije ------------------------------- ****147;84;8(text:p)Category Kategorija ------------------------------- ****148;72;61(help:help-text)Select the category for an icon or the corresponding command. Izberite kategorijo ikone za ustrezni ukaz. ------------------------------- ****149;87;7(text:p)Command Ukaz ------------------------------- ****150;72;78(help:help-text)Select here the command which was previously defined in the selected category. Tukaj izberite med že določenimi ukazi v izbrani kategoriji. ------------------------------- ****151;111;10(text:p)Buttons... Gumbi... ------------------------------- ****152;72;38(help:help-text)Clicking this button takes you to the S klikom na ta gumb odprete okno ****152;151;17(text:span)Customize buttons Prilagodi gumbe ****152;180;41() dialog, where you can edit the selected , v katerem lahko uredite izbrene ****152;230;17()function buttons. funkcijske gumbe. ****152;264;74() This dialog can only be opened if you have activated an icon or a button. Ta dialog lahko odprete le, če ste aktivirali katerokoli ikono ali gumb. ------------------------------- ****153;75;17(text:p)Customize Buttons Prilagodi gumbe ------------------------------- ****154;72;84(help:help-text)In this dialog you can assign any icons to the previously selected function buttons. V tem pogovornem oknu lahko izbranim funkcijskim gumbom dodelite katerekoli ikone. ****154;173;153() Various icons are available for this. Select the icon that you want to use for a representation of your function button and confirm your selection with Na voljo so vam različne ikone. Izberite tisto, ki bo predstavljala funkcijski gumb in izbor potrdite z ****154;358;2(text:span)OK V redu ****154;372;1(). . ------------------------------- ****155;40;157(text:p)You also can use self-defined icons. However, they must be copied in BMP format to the "{installpath}/share/config/Icon" directory. Every time the Uporabite lahko tudi samodoločene ikone. Le-te morajo biti kopirane v BMP obliki zapisa v mapo "{installpath}/share/config/Icon". Vsakič, ko bo odprto okno ****155;229;11(text:span)Edit Button Uredi gumb ****155;252;16() dialog is run, , bo ****155;286;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****155;327;126()automatically searches the directory for new icons. The icons cannot exceed 30x30 pixels and cannot have more than 256 colors. samodejno preiskal to mapo za nove ikone. Le-te naj ne presegajo velikosti 30x30 slikovnih pik in naj ne vsebujejo več kot 256 barv. ------------------------------- ****156;93;9(text:p)Function: Funkcija: ------------------------------- ****157;72;68(help:help-text)Here you will find the denomination of the selected function button. Tukaj najdete ime izbranega funkcijskega gumba. ****157;157;64() You are able to modify the denomination by entering a new name. Obstoječe ime lahko spremenite, tako da vnesete novo ime. ------------------------------- ****158;112;7(text:p)Default Privzeto ------------------------------- ****159;72;79(help:help-text)Click here to reset all changes made to the selected function button under the Kliknite tukaj, da ponastavite vse spremembe na izbranem funkcijskem gumbu na jezičku ****159;183;5(text:span)Icon Ikona ****159;209;4()tab. . ------------------------------- ####Text\COMMON\01\06140500.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Events Dogodki ------------------------------- ****63;99;19(keyword)customizing; events prilagajanje; dogodki ****63;159;19(keyword)events; customizing dogodki; prilagajanje ****63;219;6(help:link)Events Dogodki ****64;72;135(help:help-text)Use this tab page to assign macros to certain program events. These macros will run automatically every time the selected event occurs. Na tem jezičku lahko določenim programskim dogodkom dodelite makre. Ti makri se bodo samodejno zagnali vsakič, ko bo prišlo do izbranega dogodka. ------------------------------- ****67;79;5(text:p)Event Dogodek ------------------------------- ****68;72;7(help:help-text)In the V seznamu ****68;111;5(text:span)Event Dogodek ****68;128;72() list box, select the program event to which you want to assign a macro. izberite dogodek v programu, ki mu želite dodeliti makro. ------------------------------- ****69;108;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ------------------------------- ****70;72;231(help:help-text)Select this option to run the macro every time the selected event occurs, regardless of the document type. This only applies to global macros. Macros linked to a document will only run if the corresponding document has been loaded. Izberite to možnost, da zaženete makro vsakič, ko se zgodi nastavljeni dogodek, ne glede na vrsto dokumenta. To velja le za globalne makre. Makri, povezani na dokument, se bodo zagnali le, če bo odprta ustrezna vrsta dokumenta. ------------------------------- ****71;92;8(text:p)Document Dokument ****71;122;30(keyword)macro; automatically running a makro; samodejni zagon ****71;193;15(keyword)AutoStart macro Samodejno zaženi makro ------------------------------- ****72;72;7(help:help-text)Select Izberite ****72;111;8(text:span)Document Dokument ****72;131;93() if you only want the assigned macro to run when the document containing the macro is active. , če želite zagnati dodeljeni makro le, kadar bo dokument, ki vsebuje ta makro, aktiven. ****72;241;8() If the Če bo dogodek ****72;281;13(text:span)Open document Odpri dokument ****72;306;61() event is assigned to a macro, it is as if you activated the dodeljen makru, bo učinek enak kot pri izbiri ****72;389;18(keyword)AutoStart - Macro Samodejni zagon - Makro ****72;426;10()AutoStart ****72;445;8()- Macro. . ------------------------------- ****73;76;6(text:p)Macros Makri ------------------------------- ****74;72;6(help:help-text)Under V polju ****74;110;6(text:span)Macros Makri ****74;128;212(), the left list box lists all available libraries and modules where your macros are stored. Click on the plus sign to expand the entry to see lower levels. Clicking on the minus sign hides the lower levels again. so v levem seznamskem oknu naštete vse razpoložljive knjižnice in moduli, kjer so makri shranjeni. Kliknite znak plus, da razširite vnos in prikažete podravni. S klikom na znak minus ponovno zaprete podravni. ------------------------------- ****75;40;252(text:p)The different macros are structured in two groups, as indicated by the two main entries in the list. One displays the file names of documents that contain macros, and the other shows global macros in the application that apply to any and all documents. Različni makri so razdeljeni v dve skupini, prikazani z dvema glavnima vnosoma v polju. Eden prikazuje imena dokumentov, ki vsebujejo makre, drugi vnos pa vsebuje globalne makre v programu, ki veljajo za vse vrste dokumentov. ------------------------------- ****76;112;103(help:help-text)The right list box contains the respective macros assigned to the module selected on the left list box. Desno seznamsko polje vsebuje makre, ki so dodeljeni izbranem modulu v levem polju. ****76;232;71() The syntax is as follows: "Subname(Libraryname.Modulename)". Zapis je naslednji: "Podime(Imeknjižnice.Imemodula)". ------------------------------- ****77;103;20(text:p)Programming language Programski jezik ------------------------------- ****78;72;62(help:help-text)In the list box, select the macro types you want to integrate. V seznamu izberite vrste makrov, ki jih želite integrirati. ------------------------------- ****79;102;6(text:p)Assign Dodeli ------------------------------- ****80;72;61(help:help-text)This button assigns the selected macro to the selected event. S tem gumbom dodelite izbrani makro izbranemu dogodku. ****80;150;62() The macro information will be written behind the event entry. Informacija o makru bo zapisana za vsakim dogodkom. ------------------------------- ****81;102;6(text:p)Cancel Prekliči ####Text\COMMON\01\06990000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;10(subject)Spellcheck Preverjanje črkovanja ------------------------------- ****54;58;10(help:link)Spellcheck Preverjanje črkovanja ****55;39;117(text:p)Start the spellcheck with the respective command in the submenu or switch the automatic spellcheck option on and off. Preverjanje črkovanja zaženete z ustreznim ukazom v podmeniju ali vključite oz. izključite funkcijo samodejnega preverjanja. ------------------------------- ****58;58;5(help:link)Check Preveri ------------------------------- ****60;69;14(help:link)AutoSpellcheck Samodejno preverjanje črkovanja ####Text\COMMON\01\07010000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;10(subject)New Window Novo okno ------------------------------- ****58;95;12(keyword)windows; new okna; nova ****58;148;10(keyword)new window novo okno ****58;199;10(help:link)New Window Novo okno ****59;71;113(help:help-text)This command opens an additional window to display the active task. This new window is displayed as another task. S tem ukazom odprete dodatno okno, v katerem bo prikazano aktivno opravilo. To novo okno bo prikazano kot novo opravilo. ****59;201;72() The contents of this new window show a new view of the active document. V tem oknu bo prikazan nov pogled aktivnega dokumenta. ------------------------------- ****62;39;162(text:p)If you open different views of the same document, you can make changes in any window; the changes are always applied to any other windows containing the document. Če odprete različne poglede istega dokumenta, ga lahko spreminjate v kateremkoli oknu; spremembe bodo upoštevane tudi v ostalih oknih z dokumentom. ####Text\COMMON\01\07080000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;13(subject)Document List Seznam dokumentov ------------------------------- ****51;58;13(help:link)Document List Seznam dokumentov ****52;39;207(text:p)All the document windows (documents) which you have open are listed here. This also includes the split task window. The currently visible document windows are indicated by a check mark in front of the title. Tukaj so našteta vsa odprta okna z dokumenti oz. vsi odprti dokumenti. To vključuje tudi razdeljeno okno z opravili. Trenutno vidni dokumenti so prikazani z označenim potrditvenim poljem pred imenom. ####Text\COMMON\01\08060100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;12(subject)Registration Registracija ------------------------------- ****76;55;12(keyword)registration registracija ****76;108;19(keyword)online registration elektronska registracija ****76;168;25(keyword)%PRODUCTNAME; registering %PRODUCTNAME; registracija ****78;59;12(help:link)Registration Registracija ****79;90;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****79;121;62() registration takes place online at our registration Web site. registracijo opravite prek Interneta, na uradni spletni strani za registracijo. ------------------------------- ****82;37;19(text:p)Registration Dialog Pogovorno okno Registracija ------------------------------- ****83;40;72(text:p)The registration dialog appears automatically the second time you start Pogovorno okno Registracija se odpre samodejno, ko drugič odprete ****83;130;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****83;161;38(). The following options are available: . Na voljo so naslednje možnosti: ------------------------------- ****84;147;7(help:help-text)Choose Izberite ****84;186;12(text:span)Register now Registriraj zdaj ****84;210;63() to go to our registration Web site using your default browser. , da privzeti brskalnik odpre spletno stran za registracijo. ------------------------------- ****85;149;7(help:help-text)Choose Izberite ****85;188;27(text:span)Remind me to register later Spomni me na poznejšo registracijo ****85;227;56() to receive another prompt to register after seven days. in po sedmih dneh boste ponovno prejeli opomnik. ------------------------------- ****86;149;14(help:help-text)If you choose Če izberete ****86;195;14(text:span)Never register Nikdar ne registriraj ****86;221;48(), the registration dialog will not appear again. , se pogovorno okno za registracijo ne bo več prikazalo. ------------------------------- ****87;148;14(help:help-text)If you choose Če izberete ****87;194;22(text:span)Already registered as Že registriran kot ****87;234;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****87;287;15(help:productversion)%PRODUCTVERSION %PRODUCTVERSION ****87;324;5() user uporabnik ****87;341;48(), the registration dialog will not appear again. , se okno za registracijo ne bo več prikazalo. ****87;406;45() For example, use this option if you install To možnost uporabite pri ponovni namestitvi ****87;469;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****87;500;32() again at a later point in time. . ------------------------------- ****97;44;7(text:p)Choose Izberite ****97;83;19(text:span)Help - Registration Pomoč - Registracija ****97;114;84() to go directly to our registration Web site at any time using your default browser. , da se vam na privzetem brskalniku odpre uradna spletna stran za registracijo. ####Text\COMMON\01\password_dlg.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Password Geslo ------------------------------- ****80;59;8(help:link)Password Geslo ****81;40;41(text:p)In this dialog you can define a password. V tem pogovornem oknu določite geslo. ****82;140;8(text:p)Password Geslo ****83;72;7(help:help-text)In the V polje ****83;111;8(text:span)Password Geslo ****83;131;51() box, enter a password of at least five characters. vnesite geslo z najmanj pet znaki. ****84;137;7(text:p)Confirm Potrdi ****85;40;41(text:p)Re-enter the same password to confirm it. Ponovno vnesite isto geslo, da ga potrdite. ****86;37;27(text:p)Undoing password protection Razveljavitev zaščite z geslom ****87;40;132(text:p)The next time you open the document, you are asked for the password. If you enter a wrong password, the document will not be opened. Ko boste naslednjič odpirali dokument, boste morali vnesti geslo. Če vnesete napačno geslo, dokument ne bo odprt. ****97;44;126(text:p)You cannot open the document if you forget the password. Our Software Service & Support Center will be unable to help you. Tudi če pozabite geslo, dokumenta ne boste mogli odpreti. Naš Center za podporo uporabnikom vam pri tem ne bo mogel pomagati. ####Text\COMMON\01\password_main.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;21(subject)Enter Master Password Vnesite glavno geslo ------------------------------- ****100;105;21(help:link)Enter Master Password Vnesite glavno geslo ****101;72;74(help:help-text)In this dialog you define a master password for access to a password file. V tem pogovornem oknu definirate glavno geslo za dostop do datoteke z geslom. ****103;40;18(text:p)Some passwords in Nekatera gesla v programu ****103;76;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****103;107;106() can be saved. This saving applies according to context and dialog either for the duration of the current je mogoče shraniti. Geslo se glede na kontekst in pogovorno okno lahko shrani za trajanje trenutne seje v ****103;231;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****103;262;48() session, or it is permanently stored in a file. ali pa bo trajno shranjeno v datoteko. ****106;35;128(text:p)Passwords are stored permanently for access to WebDAV services and FTP, provided that in the corresponding dialogs you mark the Trajno so shranjena gesla za dostop do storitev WebDAV in FTP, pod pogojem, da v ustreznih pogovornih oknih označite možnost ****106;195;13(text:span)Save password Shrani geslo ****106;220;39() check box and enter a master password. in vnesete glavno geslo. ****109;35;100(text:p)If you do not enter a master password, the passwords are only saved for the duration of the current Če ne vnesete glavnega gesla, bodo gesla shranjena samo za trajanje trenutne seje programa ****109;153;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****109;184;9() session. . ****112;35;96(text:p)If the saving is permanent in a file, the file is protected by the master password. If in a new Če se odločite za trajno shranjevanje v datoteko, bo le-ta zaščitena z glavnim geslom. Če v kasnejši seji v programu ****112;149;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****112;180;240() session you access a permanently saved password for the first time, you are automatically first asked for the master password. If you enter it correctly, all permanently saved passwords are known and are not asked for again in the current prvič dostopate do trajno shranjenega gesla, boste samodejno morali najprej vnesti glavno geslo. Če ga vnesete pravilno, si bo program zapomnil trajno shranjena gesla in vam jih ne bo potrebno več vpisovati v prihodnjih sejah v programu ****112;438;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****112;469;9() session. . ****116;179;15(text:p)Master password Glavno geslo ****117;72;24(help:help-text)Enter a master password. Vnesite glavno geslo. ****118;115;23(text:p)Confirm master password Potrdite glavno geslo ****119;72;45(help:help-text)Re-enter the same master password to confirm. Ponovno vnesite isto glavno geslo za potrditev. ------------------------------- ####Text\COMMON\02\01110000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;19(subject)Print File Directly Neposredno natisni datoteko ------------------------------- ****64;101;18(keyword)printing; directly tiskanje; neposredno ****64;160;19(help:link)Print File Directly Neposredno natisni datoteko ****65;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****65;114;5(text:span)Print Natisni ****65;131;75() icon to print the active document with the current default print settings. , da natisnete aktivni dokument s trenutnimi privzetimi nastavitvami tiskanja. ****65;223;27() These can be found in the Le-te najdete v pogovornem oknu ****65;291;13(text:span)Printer Setup Nastavitve tiskalnika ****65;316;36() dialog which you can call with the , ki ga odprete z menijskim ukazom ****65;374;13(help:link)Printer Setup Nastavitve tiskalnika ****65;399;14() menu command. . ------------------------------- ****67;62;24(keyword)printing; selection only tiskanje; samo izbrano ****67;162;14(text:p) Click on the Kliknite ikono ****67;208;17(text:span)Print File Direct Neposredno natisni datoteko ****67;237;215() icon if you have a document open, and if you have selected a text section or graphic at the same time. A query will then appears where you can decide if only the selection or if the whole document is to be printed. , če imate odprt dokument in v njem izbrano besedilo ali grafiko. Pojavi se vprašanje, ali želite natisniti samo izbrano ali celoten dokument. ####Text\COMMON\02\01140000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;14(subject)Draw Functions Funkcije risanja ------------------------------- ****214;97;23(keyword)draw functions; toolbar funkcije risanja; orodna vrstica ****214;161;14(help:link)Draw Functions Funkcije risanja ****215;71;63(help:help-text)The icon opens a floating toolbar with various draw functions. Ikona odpre plavajočo orodno vrstico z raznimi funkcijami za pomoč pri risanju. ------------------------------- ****217;61;39(help:link)Tips for working with drawing functions Namigi za delo s funkcijami risanja ****217;112;1(). . ------------------------------- ****218;39;13(text:p)Icons in the Ikone v plavajoči orodni vrstici ****218;84;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****218;110;18() floating toolbar: : ------------------------------- ****229;43;19(text:p)Show Draw Functions Pokaži funkcije risanja ------------------------------- ****235;58;34(keyword)selection tools; drawing functions orodja za izbor; funkcije risanja ****235;134;16(keyword)selection frames okviri za izbor ****235;192;17(keyword)delimiting frames ločilni okviri ****235;251;24(keyword)frames; selection frames okviri; okviri za izbor ****235;295;9(text:p)Selection Izbor ------------------------------- ****245;43;257(text:p)Select one or more objects (by pressing Shift while selecting the objects) in your drawing to enable you to move or edit them as a group. You can also drag a selection frame around several objects to select them all at once when realeasing the mouse button. Izberite enega ali več narisanih predmetov (pri izbiranju držite tipko Shift), da jih boste lahko premikali ali urejali kot skupino. Več predmetov lahko izberete tudi tako, da okoli njih povlečete okvir za izbor, pri tem pa držite miškino tipko. ****246;65;30(keyword)default color; drawing objects privzeta barva; risani predmeti ****246;137;30(keyword)drawing objects; default color risani predmeti; privzeta barva ****246;187;42(text:p)If no draw object is selected, select the Če ni izbran noben risani predmet, izberite orodje ****246;261;6(text:span)Select Izbor ****246;279;291() tool. This will open the draw object toolbar, where you can alter the attribute settings for new draw objects. Instead of selecting "Blue 7" for example, select the color "Red 7" and draw several rectangles.The new rectangles will now have the default "Red 7". . Z njim odprete orodno vrstico za risane predmete, v kateri lahko spreminjate atribute novih risanih predmetov. Namesto "Modre 7" lahko izberete barvo "Rdeča 7" in narišete več pravokotnikov. Ti pravokotniki bodo sedaj privzeto barve "Rdeča 7". ------------------------------- ****251;95;23(keyword)lines; drawing function črte; funkcije risanja ****251;138;4(text:p)Line Črta ------------------------------- ****261;75;165(help:help-text)Click here to draw a straight line. Click where you want the line to begin and drag the mouse to the end point of the line. Release the mouse button to end the line. Tukaj kliknite, da narišete ravno črto. Kliknite na mesto, kjer naj se črta začne, in vlecite miško do mesta, kjer se bo črta končala. Spustite miškin gumb, da končate črto. ****262;43;73(text:p)Hold the Shift key while drawing a line to position it at 45° intervals. Med vlečenjem držite tipko Shift, da črte rišete pod koti 45 stopinj. ****263;43;114(text:p)Double-click a line to enter text aligned to the line. The text follows the direction in which the line was drawn. Z dvojnim klikom na črto skočite v besedilo, ki je poravnano na črto. To besedilo poteka v isti smeri, v kateri je narisana črta. ------------------------------- ****268;95;28(keyword)rectangle; drawing functions pravokotnik; funkcije risanja ****268;143;9(text:p)Rectangle Pravokotnik ------------------------------- ****278;75;76(help:help-text)Use this icon to draw a rectangle and press the Shift key to draw a square. S to ikono narišete pravokotnik, če pa pritisnete še tipko Shift, ustvarite kvadrat. ****278;168;185() Click where you want to position a corner of the rectangle and drag towards the opposite corner until the desired size has been reached. Release the mouse button when you are finished. Kliknite na mesto, kamor želite postaviti vogal pravokotnika in vlecite proti nasprotnemu vogalu, dokler ne dosežete želene velikosti. Ko končate, spustite miškin gumb. ****279;43;4(text:p)The V načinu ****279;69;11(help:link)Edit Points Uredi točke ****279;92;55() mode enables you to modify the shape of the rectangle. lahko spreminjate obliko pravokotnika. ------------------------------- ****284;98;27(keyword)ellipses; drawing functions elipse; funkcije risanja ****284;145;7(text:p)Ellipse Elipsa ------------------------------- ****294;75;72(help:help-text)Use this icon to draw an ellipse and press the Shift key to draw circle. S to ikono narišete elipso, če pritisnete Shift, pa ustvarite krog. ****294;164;173() Click where you want to position the object and drag the mouse to the opposite side until the desired size has been reached. Release the mouse button when you are finished. Kliknite na mesto, kamor želite postaviti predmet, in vlecite miško na nasprotno stran, dokler ne dosežete želene velikosti. Ko končate, spustite miškin gumb. ------------------------------- ****299;105;27(keyword)polygons; drawing functions mnogokotniki; funkcije risanja ****299;174;14(keyword)lines; drawing črte; risanje ****299;208;7(text:p)Polygon Mnogokotnik ------------------------------- ****310;75;257(help:help-text)Click here to draw a polygon. First click at the starting point of the polygon and click on each of the further polygon points. Each further point will be automatically connected to the previous one. To close the polygon, double-click on the starting point. Tukaj kliknite, da narišete mnogokotnik. Najprej kliknite na začetno točko mnogokotnika in potem na vsako nadaljnjo točko mnogokotnika. Vsaka nadaljnja točka bo samodejno povezana s prejšnjo. Z dvojnim klikom na začetno točko zaprete mnogokotnik. ****310;349;78() A line will be drawn from the last to the starting point, closing the object. Narisana bo črta od končne do začetne točke, ki bo zaprla mnogokotnik . ****311;43;86(text:p)Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles. Med risanjem mnogokotnika držite tipko Shift, da postavite nove točke pod kotom 45 stopinj. ****312;43;4(text:p)The V načinu ****312;69;11(help:link)Edit Points Uredi točke ****312;92;79() mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon. lahko spreminjate posamezne točke poligona. ------------------------------- ****318;82;7(text:p)BĂŠzier Bezier ****318;111;33(keyword)BĂŠzier object; drawing functions Bezierov predmet; risane funkcije ------------------------------- ****328;102;15(keyword)curves; drawing krivulje; risanje ****328;169;309(help:help-text)Creates a freeform BĂŠzier curve. Click the icon to define a curve in your document by specifying three points. Set the first point by clicking the mouse and while holding down the mouse button, drag the mouse to the second point. Release the mouse button and click once where you want to set the third point. Ustvari prostoročno Bezierovo krivuljo. Kliknite na ikono, da v dokumentu ustvarite krivuljo, tako da določite tri točke. Prvo točko določite tako, da z miško kliknete na določeno mesto, medtem ko držite miškin gumb, potem pa povlečete miško do druge točke. Spustite miškin gumb in enkrat kliknite na tretjo točko. ****328;495;33() After clicking the third point, Ko kliknete na tretjo točko, program ****328;546;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****328;577;154() calculates the BĂŠzier curve and displays it. A double-click finishes the curve; you can now draw a new one. When completing the last click holding down izračuna in prikaže Bezierovo krivuljo. Z dvojnim klikom zaključite krivuljo in lahko narišete novo. Ko končujete krivuljo, lahko s ****328;785;7()Options tipko ****328;818;3()Alt Alt ****328;907;19() finishes the curve zaključite krivuljo ****328;952;17() closes the curve zaprete krivuljo ****328;998;1(). . ------------------------------- ****333;106;27(keyword)freeform; drawing functions prostoročno; funkcije risanja ****333;175;23(keyword)lines; freeform drawing črte; prostoročno risanje ****333;218;8(text:p)Freeform Prostoročno ------------------------------- ****343;115;130(help:help-text)Click this icon to create a freeform line. Click where you want to start the line and with a pressed button draw the desired line. Kliknite to ikono, da ustvarite prostoročno črto. Kliknite na mesto, kjer želite začeti črto in s pritisnjenim gumbom na miški narišite želeno črto. ****343;262;87() By releasing the button you will set the end of the line. If you draw a closed object Črta bo končana, ko spustite gumb. Če narišete zaprti predmet ****343;358;119()(i.e., by dragging the last point to the starting point of the line) the object will be filled with the selected color. (npr. tako, da povlečete končno točko do začetne točke črte) bo predmet zapolnjen z izbrano barvo. ------------------------------- ****348;94;29(keyword)circle arc; drawing functions lok kroga; funkcije risanja ****348;165;30(keyword)ellipse arc; drawing functions lok elipse; funkcije risanja ****348;237;10(keyword)Circle Arc Lok kroga ****348;266;10(text:p)Circle Arc Lok kroga ------------------------------- ****358;75;37(help:help-text)Use this icon to draw an ellipse arc. S to ikono narišete lok elipse. ****358;129;476() Click the mouse button where the ellipse/circle is to be positioned and drag (while pressing the mouse button) the object into the desired shape and size. When you release the mouse button, a line extending from the center of the ellipse to the ellipse's outline appears and follows the movement of the mouse. Click once at the desired position of the starting or end point and release the mouse button, then drag the ellipse segment to the desired size and click again. Kliknite z miškinim gumbom na mesto, kjer naj bo postavljena elipsa/krog in povlecite (pri tem držite miškin gumb) predmet v želeno obliko in velikost. Ko spustite miškin gumb, bo narisana črta, ki poteka iz sredine elipse do njenega orisa in sledi gibanju miške. Kliknite enkrat na želeni položaj začetne ali končne točke in spustite miškin gumb ter povlecite odsek elipse do želene oblike in velikosti. ------------------------------- ****363;94;30(keyword)ellipse pie; drawing functions eliptični tortni diagram; funkcije risanja ****363;166;29(keyword)circle pie; drawing functions krožni tortni diagram; funkcije risanja ****363;215;10(text:p)Circle Pie Krožni tortni diagram ------------------------------- ****373;75;85(help:help-text)Use this icon to draw an ellipse pie. Press Shift while drawing to draw a circle pie. S to ikono narišete eliptični tortni diagram. Če med risanjem držite tipko Shift, boste narisali krožni tortni diagram. ****373;177;476() Click the mouse button where the ellipse/circle is to be positioned and drag (while pressing the mouse button) the object into the desired shape and size. When you release the mouse button, a line extending from the center of the ellipse to the ellipse's outline appears and follows the movement of the mouse. Click once at the desired position of the starting or end point and release the mouse button, then drag the ellipse segment to the desired size and click again. Kliknite z miškinim gumbom na mesto, kjer naj bo postavljena elipsa/krog in povlecite (pri tem držite miškin gumb) predmet v želeno obliko in velikost. Ko spustite miškin gumb, bo narisana črta, ki poteka iz sredine elipse do njenega orisa in sledi gibanju miške. Kliknite enkrat na želeni položaj začetne ali končne točke in spustite miškin gumb ter povlecite odsek elipse do želene oblike in velikosti. ------------------------------- ****378;100;34(keyword)ellipse segment; drawing functions odsek elipse; funkcije risanja ****378;176;33(keyword)circle segment; drawing functions odsek kroga; funkcije risanja ****378;229;15(text:p)Ellipse Segment Odsek elipse ------------------------------- ****388;75;112(help:help-text)Click here to draw an ellipse segment. If you hold down the Shift key while drawing, you will draw a circle pie. Tukaj kliknite, da narišete odsek elipse. Če med vlečenjem držite tipko Shift, boste narisali odsek kroga. ****388;204;391() Click where you want the ellipse to be positioned, and drag the object into the desired shape and size. When you release the mouse button, a line extending from the center of the ellipse appears and follows the movement of the mouse. Click once at the desired position of the starting or end point and release the mouse button, then drag the ellipse pie to the desired size and click again. Kliknite z miškinim gumbom na mesto, kjer naj bo postavljena elipsa in povlecite predmet v želeno obliko in velikost. Ko spustite miškin gumb, bo narisana črta, ki poteka iz sredine elipse do njenega orisa in sledi gibanju miške. Kliknite enkrat na želeni položaj začetne ali končne točke in spustite miškin gumb ter povlecite eliptični tortni diagram do želene oblike in velikosti in kliknite. ------------------------------- ****393;95;21(keyword)text box; positioning polje z besedilom; postavljanje ****393;158;29(keyword)heading; entering as text box naslov; vnašanje kot polje za besedilo ****393;228;31(keyword)text objects; drawing functions predmeti z besedilom; funkcije risanja ****393;278;4(text:p)Text Besedilo ------------------------------- ****403;75;64(help:help-text)Click here to define a text frame where you can enter your text. Tukaj kliknite, da določite okvir, v katerega lahko vnašate besedilo. ****403;156;258() Drag a rectangle using your mouse, and release the mouse button when the box has reached the desired size. When releasing the mouse button you see the limit of the text box which does not have a visible or printable border unless you specifically define it. S pomočjo miške narišite pravokotnik in spustite miškin gumb, ko le-ta doseže želeno velikost. Ko spustite gumb, lahko vidite mejo besedila, ki nima vidne ali natisljive obrobe, razen če jo posebej določite. ****404;43;84(text:p)Click here to enter text. The commands in the format menu can be used, for example, Tukaj kliknite in vnesite besedilo. Uporabite lahko tudi ukaze v meniju Oblika, npr. za ****404;136;44(text:p)to rotate the text or scale it as a graphic. sukanje besedila ali za spreminjanje merila le-tega kot grafiki. ****405;43;89(text:p)Finally, click anywhere outside the object to return to the normal text in your document. Ko končate, kliknite kamorkoli izven predmeta, da se vrnete v navadno besedilo v dokumentu. ****406;43;7(text:p)In the V načinu ****406;104;11(text:span)Edit Points Uredi točke ****406;139;71() mode you can interactively modify the corner rounding of the text box. lahko spreminjate zaobljenost vogalov polja za besedilo. ------------------------------- ****411;103;25(keyword)ticker; drawing functions animacija; funkcije risanja ****411;169;17(keyword)text; ticker text besedilo; animirano besedilo ****411;205;14(text:p)Text Animation Animacija besedila ------------------------------- ****421;72;147(help:help-text)Use this function to insert animated text in a document. Click the icon and drag a text animation box where you want the animation to be displayed. S to funkcijo v dokument vstavite animirano besedilo. Kliknite ikono in povlecite polje za animacijo besedila na mesto, kjer naj bo prikazana animacija. ****421;272;42(help:to-be-embedded) Inserts a text animation in the document. V dokument vstavi animacijo. ****421;336;339() Click the icon and pull a text animation box where the animation text should be displayed. Release the mouse button. The area where the text will be displayed will be shown in an interrupted line. Type the desired text, which will be used as a text animation. Click on an area outside the frame. Finally, select an animation effect under Kliknite ikono in povlecite polje za animacijo besedila na mesto, kjer naj bo prikazano animirano besedilo. Spustite miškin gumb. Območje za prikaz animiranega besedila bo označeno s prekinjeno črto. Vnesite besedilo, ki bo uporabljeno za animacijo in kliknite na območje zunaj okvira. Na koncu izberite učinek animacije v ****421;707;29(text:span)Format - Text - Animated Text Oblika - Besedilo - Animirano besedilo ****421;748;58(). This function is only active in the HTML export formats . Ta funkcija je aktivna le v oblikah zapisa za izvoz v HTML programov ****421;824;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****421;855;57() Writer, MS Internet Explorer and Netscape Navigator 4.0. Writer, MS Internet Explorer in Netscape Navigator 4.0. ------------------------------- ****426;98;27(keyword)callouts; drawing functions oblački; funkcije risanja ****426;144;8(text:p)Callouts Oblački ------------------------------- ****436;75;44(help:help-text)Use this to define a callout with flag line. Tukaj določite oblaček s črto. ****436;136;488() Set the mouse pointer at the point the flag line is to point to. Press the mouse button and keep it pressed. The callout appears at the position of the mouse pointer. With the mouse button pressed, drag the flag line to the desired position. Release the mouse button. Double-click inside the selected legend or on the border of the legend and enter the text. To conclude typing, click anywhere outside the border. (The behavior when double-clicking is influenced by your selection under Postavite kazalko na mesto, kamor naj kaže povezovalna črta oblačka. Pritisnite miškin gumb in ga držite pritisnjenega. Na položaju miškine kazalke bo prikazan oblaček. S pritisnjenim gumbom povlecite povezovalno črto na želeni položaj in spustite miškin gumb. Dvakrat kliknite znotraj izbrane legende ali na obrobo legende in vnesite besedilo. Ko zaključite vnašanje besedila, kliknite izven obrobe. (Obnašanje pri dvokliku je določeno v nastavitvah v ****436;656;33(text:span)Tools - Options - Presentation - Orodja - Možnosti - Predstavitev - ****436;764;7(text:span)General Splošno ****436;795;2(), , ****436;829;19(text:span)Allow quick editing Dovoli hitro urejanje ****436;860;5() and in ****436;897;25(text:span)Text area only selectable Možen samo izbor območja besedila ****436;934;2().) .) ****437;43;13(text:p)Activate the Aktivirajte način ****437;78;11(help:link)Edit Points Uredi točke ****437;101;41() mode to modify the shape of the callout. , da spremenite obliko oblačka. ------------------------------- ****444;107;33(keyword)vertical callouts; draw functions navpični oblački; funkcije risanja ****444;159;17(text:p)Vertical Callouts Navpični oblački ****454;75;64(help:help-text)Use this to define a callout with vertical text and a flag line. S to funkcijo določite oblaček z navpičnim besedilom in povezovalno črto. ------------------------------- ****460;104;33(keyword)vertical text frames; positioning okviri z navpičnim besedilom; določanje ****460;156;13(text:p)Vertical Text Navpično besedilo ****470;75;72(help:help-text)With this you can define a text frame in which to enter text vertically. Tukaj lahko določite okvir besedila, v katerem bo besedilo vnešeno navpično. ####Text\COMMON\02\01170000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;14(subject)Form Functions Funkcije za obrazce ------------------------------- ****367;96;24(keyword)form functions; toolbars funkcije za obrazce; orodne vrstice ****367;162;24(keyword)controls; form functions kontrolniki; funkcije za obrazce ****367;227;14(help:link)Form Functions Funkcije za obrazce ****368;112;4(help:help-text)The Ikona ****368;148;4(text:span)Form Obrazec ****368;164;97() icon opens a floating toolbar with the tools and functions needed to create an interactive form. odpre plavajočo orodno vrstico, ki vsebuje orodja in funkcije za ustvarjanje interaktivnega obrazca. ------------------------------- ****370;40;210(text:p)The floating toolbar can be opened with your mouse only if no control fields has been inserted into the document yet. If the latter is the case, you have to hold the mouse button down briefly when clicking the Plavajočo orodno vrstico lahko odprete z miško le, če v dokument še ni bilo vnešenih kontrolnih polj. V slednjem primeru na kratko podržite miškin gumb, medtem ko kliknete ikono ****370;282;4(text:span)Form Obrazec ****370;298;170() icon in order to open the floating toolbar. A short mouse click always activates the control field inserted last, which is represented as the active element on the icon. , da odprte plavajočo vrstico. Kratek miškin klik vedno aktivira zadnjo uporabljeno funkcijo, ki jo predstavlja aktivni element na ikoni. ------------------------------- ****371;40;25(text:p)Icon in the main toolbar: Ikona v glavni orodni vrstici: ------------------------------- ****382;44;4(text:p)Form Obrazec ------------------------------- ****388;40;99(text:p)The formula function is available in text, HTML, table, presentation or drawing documents from von Funkcija za formule je na voljo v besedilu, HTML, tabeli, predstavitvi ali v risanih dokumentih v ****388;157;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****388;188;157(). Formula functions offer, for example, text fields where a user can enter text or buttons that initiate a certain action. These formula elements are called . V funkcijah za formula najdete polja za besedilo, v katera lahko uporabnik vnese besedilo, ali gumbe, ki zaženejo določeno dejanje. Ti elementi formule se imenujejo ****388;388;8(help:link)Controls Kontrolniki