****85;72;29(help:help-text)Click this icon to go to the Kliknite to ikono, da odprete pogovorno okno ****85;155;4(text:span)Open Odpri ****85;183;8() dialog. . ------------------------------- ****87;104;16(text:p)Save Bitmap List Shrani seznam bitnih slik ------------------------------- ****88;72;28(help:help-text)Click this icon to open the Kliknite to ikono, da odprete okno ****88;122;7(help:link)Save As Shrani kot ****88;141;8() dialog. . ####Text\COMMON\01\05210600.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Shadow Senca ------------------------------- ****100;98;14(keyword)areas; shadows področja; sence ****100;153;14(keyword)shadows; areas sence; področja ****100;208;6(help:link)Shadow Senca ****101;72;66(help:help-text)Define whether the area selected is to be displayed with a shadow. Določite, če naj bo izbrano področje prikazano s senco. ------------------------------- ****113;44;91(text:p)To define the shadow for a graphic or another object that is not a draw object, select the Da nastavite senčenje grafičnega ali drugega predmeta, ki ni risani predmet, izberite jeziček ****113;167;6(text:span)Border Obroba ****113;185;9() tab via v meniju ****113;226;31(text:span)Format - (Object/Picture/Table) Oblika - (Predmet/Slika/Tabela) ****113;269;1(). . ------------------------------- ****119;37;10(text:p)Properties Lastnosti ------------------------------- ****120;40;166(text:p)You can assign a shadow to any object regardless of the selected object fill. The shadow represents a copy of the selected object, but is not a separate draw element. Predmetu lahko dodelite senco ne glede na izbrano polnilo predmeta. Senca predstavlja kopija izbranega predmeta, vendar ni samostojni risani element. ------------------------------- ****121;111;10(text:p)Use shadow Uporabi senco ------------------------------- ****122;72;61(help:help-text)Mark this check box if a shadow is to be applied to the area. Označite to polje, če želite na področju uporabiti senco. ------------------------------- ****123;78;8(text:p)Position Položaj ------------------------------- ****124;72;99(help:help-text)Select a position for the shadow here. The current shadow position will be indicated by a red dot. Tukaj izberite položaj sence. Trenutni položaj bo označen z rdečo piko. ------------------------------- ****125;112;8(text:p)Distance Razdalja ------------------------------- ****126;72;132(help:help-text)Enter the distance from the selected surface to the shadow surface or use the spin buttons next to the text box to set the distance. Vnesite razdaljo od izbrane površine do površine sence ali jo nastavite s pomikalnimi gumbi. ------------------------------- ****127;107;5(text:p)Color Barva ------------------------------- ****128;72;37(help:help-text)Select the color for the shadow here. Tukaj izberite barvo sence. ------------------------------- ****129;118;9(text:p)Intensity Prosojnost ------------------------------- ****130;72;120(help:help-text)Select the transparency value for the shadow here. You can choose between the values 0% (opaque) and 100% (transparent). Tukaj izberite vrednost prosojnosti sence. Izbirate lahko med vrednostmi od 0% (neprozorno) do 100% (prozorno). ------------------------------- ****133;81;6(text:p)Shadow Senca ------------------------------- ****135;72;68(help:help-text)Click this icon to turn the shadow of the selected object on or off. Kliknite to ikono, da vključite ali izključite senco izbranega predmeta. ****135;157;62() When no object is selected, the icon switches to the default Če ni izbran noben predmet, ikona preklopi na privzeto ****135;251;6(text:span)Shadow Senco ****135;269;27() for newly created objects. pri novoustvarjenih predmetih. ****145;44;6(text:p)Shadow Senca ------------------------------- ****152;81;6(text:p)Shadow Senca ------------------------------- ****153;72;88(help:help-text)Click this icon on the object bar to switch the shadow of the selected object on or off. Kliknite to ikono v predmetni vrstici, da vključite ali izključite senčenje izbranega predmeta. ****153;177;62() When no object is selected, the icon switches to the default Če ni izbran noben predmet, bo ikona preklopila na privzeto ****153;271;6(text:span)Shadow Senco ****153;289;27() for newly created objects. pri novoustvarjenih predmetih. ------------------------------- ****163;44;6(text:p)Shadow Senca ####Text\COMMON\01\05210700.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;12(subject)Transparency Prosojnost ------------------------------- ****61;59;19(keyword)transparency; areas prosojnost; področja ****61;119;19(keyword)areas; transparency področja; prosojnost ****61;179;16(keyword)gradients; areas prelivi; področja ****61;236;16(keyword)areas; gradients področja; prelivi ****61;293;12(help:link)Transparency Prosojnost ****62;72;78(help:help-text)Define if an area is to be transparent and the intensity of this transparency. Določite, če naj bo področje prosojno, ter intenzivnost prosojnosti. ------------------------------- ****65;37;17(text:p)Transparency mode Prosojni način ------------------------------- ****66;40;12(text:p)In the area V območju ****66;84;17(text:span)Transparency mode Prosojni način ****66;113;69() you can decide if and what type of color transparency is to be used. lahko določite, če želite uporabiti prosojnost, in katero vrsto. ------------------------------- ****67;115;15(text:p)No transparency Brez prosojnosti ------------------------------- ****68;72;77(help:help-text)If you click this radio button the color in use will not be made transparent. Če kliknete ta gumb, uporabljena barva ne bo postala prosojna. ****68;166;29() This is the default setting. To je privzeta nastavitev. ------------------------------- ****69;118;12(text:p)Transparency Prosojnost ------------------------------- ****70;72;117(help:help-text)To obtain a linear-running transparency, this option must be selected. The intensity of the transparency is adjusted Če želite linearno prosojnost, morate izbrati to možnost. Intenzivnost prosojnosti nastavite ****70;206;10() with the s pomikalnim gumbom ****70;248;12(text:span)Transparency Prosojnost ****70;272;13() spin button. . ------------------------------- ****71;117;24(text:p)Transparency spin button Pomikalni gumb Prosojnost ------------------------------- ****72;72;130(help:help-text)You increase or decrease transparency in the view of the selected graphics with this spin button. The field is only active if the S tem pomikalnim gumbom povečate ali zmanjšate prosojnost v prikazu izbrane grafike. Polje je aktivno le, če je aktiviran način ****72;234;12(text:span)Transparency Prosojnost ****72;258;19() mode is activated. . ****72;304;65()Values from 0% (opaque) to 100% (fully transparent) are possible. Možne so vrednosti od 0% (neprozorno) do 100% (popolnoma prozorno). ------------------------------- ****73;120;8(text:p)Gradient Preliv ------------------------------- ****74;72;81(help:help-text)If this option has been selected you can select between different gradient types. Če ste izbrali to možnost, lahko izbirate med različnimi vrstami preliva. ****74;170;69() The types available and the settings possible are found in the area Razpoložljive vrste in možne nastavitve najdete v območju ****74;271;21(text:span)Transparency gradient Preliv ****74;304;1(). . ------------------------------- ****75;37;8(text:p)Gradient Preliv ------------------------------- ****76;40;41(text:p)If the transparency option selected is a Če ste izbrali možnost prosojnosti ****76;113;21(text:span)Transparency gradient Preliv ****76;146;65(), use the area of the same name to define the settings in detail. , lahko v istoimenskem območju določite bolj podrobne nastavitve. ------------------------------- ****77;120;4(text:p)Type Vrsta ------------------------------- ****78;72;45(help:help-text)Selected the required type from the list box. Iz seznamskega polja izberite želeno vrsto. ****78;134;44() You can choose between "Linear", izbirate lahko med "Linearno", ****78;187;107()"Radial", "Axial", "Ellipsoid", "Quadratic" and "Square". "Radialno", "Osno", "Elipsoidno", "Pravokotno" in "Kvadratno". ------------------------------- ****79;119;8(text:p)Center X Sredina X ------------------------------- ****80;72;142(help:help-text)For some of the transparency gradients (e.g. quadratic) you can set by how much the center of the color gradient is to be moved on the X axis. Pri nekaterih prelivih prosojnosti (npr. pravokotnem) lahko nastavite, za koliko naj se premakne center barvnega preliva na osi X. ****80;231;117() The usable scale is from 0 % to 100 % with the gradient under 50 % moving to the left and above moving to the right. Vrednosti so od 0 % do 100 %, pri čemer se bo preliv pod 50 % premaknil v levo, nad 50 % pa v desno. ------------------------------- ****81;119;8(text:p)Center Y Sredina Y ------------------------------- ****82;72;142(help:help-text)For some of the transparency gradients (e.g. quadratic) you can set by how much the center of the color gradient is to be moved on the Y axis. Pri nekaterih prelivih prosojnosti (npr. pravokotnem) lahko nastavite, za koliko naj se premakne center barvnega preliva na osi Y. ****82;231;117() The usable scale is from 0 % to 100 % with the gradient under 50 % moving to the left and above moving to the right. Vrednosti so od 0 % do 100 %, pri čemer se bo preliv pod 50 % premaknil v levo, nad 50 % pa v desno. ------------------------------- ****83;116;5(text:p)Angle Kot ------------------------------- ****84;72;115(help:help-text)In order to be able to set the angle for the color gradient enter a value between 0° and 360° into this spin box. Da bi nastavili kot barvnega preliva, v to pomikalno polje vnesite vrednost med 0 in 360 stopinjami. ****84;204;45() This field can be used for any of the types. To polje lahko uporabite za katerokoli vrsto. ------------------------------- ****85;117;6(text:p)Border Obroba ------------------------------- ****86;72;195(help:help-text)If the color gradient is to be given a border, enter its size as perentage here. Depending on the type selected, the border will be displayed differently. The spin box is available for all types. Če želite barvnemu prelivu dodeliti obrobo, tukaj vnesite njeno velikost v odstotkih. Obroba bo prikazana različno glede na izbrano vrsto. Pomikalno polje je na voljo za vse vrste. ------------------------------- ****87;122;11(text:p)Start value Začetna vrednost ------------------------------- ****88;72;100(help:help-text)Enter a value for the transparency intensity at the beginning of the color gradient into this field. V to polje vnesite vrednost za intenzivnost prosojnosti na začetku barvnega preliva. ****88;189;75() This value must show at least 0 %. This value is also used as the default. Ta vrednost mora biti vsaj 0 %. To je tudi privzeta vrednost. ------------------------------- ****89;120;9(text:p)End value Končna vrednost ------------------------------- ****90;72;61(help:help-text)Enter a value for the transparency gradient in this spin box. V to pomikalno polje vnesite vrednost preliva prosojnosti. ****90;150;77() The value can show a maximum of 100 %. The default value is the maximum one. Vrednost je lahko največ 100 %, ki je tudi privzeta. ------------------------------- ****91;37;7(text:p)Preview Predogled ------------------------------- ****92;40;111(text:p)Before accepting a setting or alteration with OK you can view the effect of the settings in the Preview window. Preden sprejmete nastavitev ali spremembo in jo potrdite z gumbom V redu, si lahko ogledate njen učinek v oknu za Predogled. ####Text\COMMON\01\05220000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;4(subject)Text Besedilo ------------------------------- ****56;183;26(keyword)text; text drawing objects besedilo; besedilni risani predmeti ****56;250;21(keyword)drawing objects; text risani predmeti; besedilo ****56;312;28(keyword)frames; text drawing objects okviri; besedilni risani predmeti ****56;381;23(keyword)drawing objects; frames risani predmeti; okviri ****56;445;4(help:link)Text Besedilo ****57;71;44(help:help-text)Here you can position a text drawing object. Tukaj lahko določite položaj risanega predmeta. ------------------------------- ****60;39;163(text:p)The rectangle surrounding the element defines the borders to which the functions align in this dialog. Align the text first before rotating or scaling the element. Pravokotnik, ki obkroža predmet, predstavlja obrobe, na katere bodo poravnane funkcije iz tega pogovornega okna. Besedilo najprej poravnajte, preden ga sukate ali mu spreminjate merilo. ------------------------------- ****61;36;4(text:p)Text Besedilo ------------------------------- ****62;39;49(text:p)Use this area to fit the text to the image frame. V tem območju prilagodite besedilo na okvir slike. ------------------------------- ****63;115;17(text:p)Fit width to text Prilagodi širino besedilu ------------------------------- ****64;71;79(help:help-text)Check here if you want to fit the width of the border to the width of the text. Tukaj označite, če želite prilagoditi širino obrobe širini besedila. ------------------------------- ****65;116;18(text:p)Fit height to text Prilagodi višino besedilu ------------------------------- ****66;71;70(help:help-text)Click here to adjust the size of the object to the height of the text. Tukaj kliknite, da prilagodite velikost predmeta višini besedila. ------------------------------- ****67;112;12(text:p)Fit to frame Prilagodi okviru ------------------------------- ****68;71;51(help:help-text)Mark this check box to adapt the text to the frame. Označite to polje, da prilagodite besedilo okviru. ****68;139;74() The text will be scaled in width and height to completely fill the frame. Višina in širina besedila bosta spremenjeni tako, da bo besedilo popolnoma zapolnilo okvir. ------------------------------- ****69;108;12(text:p)Contour flow Prilagodi obrisu ------------------------------- ****70;71;49(help:help-text)Click here to adapt the contour flow to the text. Tukaj kliknite, da prilagodite potek obrisa besedilu. ------------------------------- ****71;36;20(text:p)Distance from border Razmik do obrob ------------------------------- ****72;39;225(text:p)In this area you can set the spacing of the text from the border of the draw object. Positive spacings reduce the text in the associated direction. You can also set negative values, if the text is to extend beyond the border. V tem območju lahko nastavite razmik besedila od roba risanega predmeta. Pozitivna vrednost razmika pomakne besedilo v želeno smer. Nastavite lahko tudi negativne vrednosti, če naj se besedilo razteza preko roba. ------------------------------- ****73;109;4(text:p)Left Levo ------------------------------- ****74;71;16(help:help-text)Specify in this V to ****74;125;8(help:help-text)spin box pomikalno polje ****74;146;58() the distance from the text to the left side of the frame. vnesite razdaljo od besedila do leve strani okvira. ------------------------------- ****75;110;5(text:p)Right Desno ------------------------------- ****76;71;83(help:help-text)Specify in this spin box the distance from the text to the right side of the frame. V to polje navedite razdaljo med besedilom in desnim robom okvira. ------------------------------- ****77;108;3(text:p)Top Zgoraj ------------------------------- ****78;71;83(help:help-text)Specify in this spin box the distance from the text to the top border of the frame. V to pomikalno polje vnesite razdaljo besedila od zgornjega roba okvira. ------------------------------- ****79;111;6(text:p)Bottom Spodaj ------------------------------- ****80;71;85(help:help-text)Specify in this spin box the distance from the text to the lower border of the frame. V to pomikalno polje vnesite razdaljo besedila od spodnjega roba okvira. ------------------------------- ****81;36;11(text:p)Text anchor Sidro besedila ------------------------------- ****82;39;82(text:p)In this area, you can click on a point to define the anchor position for the text. V tem območju kliknite na točko, da določite položaj za sidranje besedila. ------------------------------- ****83;85;13(text:p)Graphic field Grafično polje ------------------------------- ****84;71;67(help:help-text)Determine in this area the point where the text should be anchored. Tukaj določite, na kateri točki naj bo besedilo zasidrano. ****84;155;80() This effect is only visible, if the text is not scaled to the whole frame size. Ta učinek bo viden le, če besedilo ni prilagojeno na celotno velikost okvira. ------------------------------- ****85;111;10(text:p)Full width Polna širina ------------------------------- ****86;71;91(help:help-text)With this check box you can select the text anchor for the entire width of the draw object. S tem potrditvenim poljem lahko izberete sidro besedila za celotno širino risanega predmeta. ####Text\COMMON\01\05230000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;19(subject)Positions and Sizes Položaji in velikosti ------------------------------- ****78;101;33(keyword)positions and sizes; draw objects položaji in velikosti; risani predmeti ****78;175;19(help:link)Positions and Sizes Položaji in velikosti ****79;111;114(help:help-text)With this command you can, among other things, specify the position and size of a selected draw object or control. S tem ukazom lahko med drugim določite tudi položaj in velikost izbranega risanega predmeta ali kontrolnika. ------------------------------- ****91;44;53(text:p)If you have selected a legend, this dialog is called Če ste izbrali legendo, se bo to pogovorno okno imenovalo ****91;129;6(text:span)Legend Legenda ****91;147;1(). . ####Text\COMMON\01\05230100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;8(subject)Position Položaj ------------------------------- ****62;100;28(keyword)positioning; drawing objects določanje položaja; risani predmeti ****62;169;28(keyword)drawing objects; positioning risani predmeti; določanje položaja ****62;238;21(keyword)controls; positioning kontrolniki; določanje položaja ****62;300;21(keyword)positioning; controls določanje položaja; kontrolniki ****62;362;8(help:link)Position Položaj ****63;71;66(help:help-text)Defines the position of a selected draw object or a control field. Določa položaj izbranega risanega predmeta ali kontrolnega polja. ------------------------------- ****66;36;8(text:p)Position Položaj ------------------------------- ****67;39;288(text:p)The position of the selected object point is determined in this area. The position is indicated by a dot in the graphic option field. To select another object point, click the desired position. If the drawing elements are rotated or circle-shaped, the positions of the snap points appear. V tem območju določite položaj izbrane točke predmeta, ki je prikazan kot točka v grafičnem polju z možnostmi. Če želite izbrati drugo točko predmeta, kliknite na želeno mesto. Pri sukanju ali zaokroževanju predmetov bodo prikazane točke za pripenjanje. ------------------------------- ****68;110;10(text:p)Position X Položaj X ------------------------------- ****69;71;103(help:help-text)This is where you enter the horizontal distance from the left page margin to the selected object point. Tukaj vnesete vodoravno razdaljo levega roba strani od izbrane točke predmeta. ------------------------------- ****70;110;10(text:p)Position Y Položaj Y ------------------------------- ****71;71;101(help:help-text)This is where you enter the vertical distance from the left page margin to the selected object point. Tukaj vnesete navpično razdaljo levega roba strani od izbrane točke predmeta. ------------------------------- ****72;108;7(text:p)Protect Zaščiti ------------------------------- ****73;71;102(help:help-text)Mark this check box to prevent that the current position of the object can be modified with the mouse. Označite to polje, da preprečite spreminjanje trenutnega položaja predmeta z miško. ------------------------------- ****74;79;10(text:p)Base point Temeljna točka ------------------------------- ****75;71;105(help:help-text)In this graphic option button you can select a base point. The selected object point is shown by a point. V tem grafičnem polju z možnostmi lahko izberete temeljno točko. Izbrana točka predmeta je prikazana s piko. ------------------------------- ****76;115;23(keyword)anchoring; draw objects sidranje; risani predmeti ****76;157;9(text:p)anchoring sidranje ------------------------------- ****77;96;87(text:p)This is where you specify where the drawing element or the control are to be anchored. Tukaj določite, kje naj bo zasidran risani predmet ali kontrolnik. ------------------------------- ****78;159;6(text:p)Anchor Sidro ------------------------------- ****79;128;37(help:help-text)In this list box, you can select the V tem seznamskem polju izberite vrsto ****79;187;6(help:link)anchor sidra ****79;205;6() type. . ------------------------------- ****80;159;8(text:p)Position Položaj ------------------------------- ****81;128;43(help:help-text)This list box is only active if the anchor To seznamsko polje je aktivno le, če je izbrano sidranje ****81;203;12(text:span)to character na znak ****81;227;13() is selected. . ####Text\COMMON\01\05230200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;4(subject)Size Velikost ------------------------------- ****57;96;23(keyword)sizing; drawing objects velikost; risani predmeti ****57;160;23(keyword)drawing objects; sizing risani predmeti; velikost ****57;224;16(keyword)controls; sizing kontrolniki; velikost ****57;281;16(keyword)sizing; controls velikost; kontrolniki ****57;338;4(help:link)Size Velikost ****58;71;75(help:help-text)Here you can define the size of a selected draw element or a control field. Tukaj določite velikost izbranega risanega predmeta ali kontrolnega polja. ****58;163;79() With 3D objects, you define the size of the actual 2D projection on the paper. Pri 3D-predmetih določite velikost 2D-projekcije na papirju. ------------------------------- ****61;36;4(text:p)Size Velikost ------------------------------- ****62;39;96(text:p)In this area, specify the size of the selected object. In the graphic options field, select the V tem območju določite velikost izbranega predmeta. V grafičnem polju z možnostmi izberite ****62;144;122(text:p)basepoint for the resizing. The current basepoint is marked and resizing does not change its position in the drawing area. temeljno točko za spreminjanje velikosti. Trenutna temeljna točka je označena, pri čemer spreminjanje velikosti ne povzroči spremembe njenega položaja v območju risanja. ------------------------------- ****63;106;5(text:p)Width Širina ------------------------------- ****64;71;40(help:help-text)Enter the width for the selected object. Vnesite širino izbranega predmeta. ------------------------------- ****65;107;6(text:p)Height Višina ------------------------------- ****66;71;41(help:help-text)Enter the height for the selected object. Vnesite višino izbranega predmeta. ------------------------------- ****67;99;10(text:p)Keep ratio Ohrani razmerje ------------------------------- ****68;71;68(help:help-text)Mark this check box to proportionally adjust the size of the object. Označite to polje, če naj bo velikost predmeta spremenjena v istem razmerju. ------------------------------- ****69;104;7(text:p)Protect Zaščiti ------------------------------- ****70;71;91(help:help-text)Markk this check box to prevent the current object size from being modified with the mouse. Označite to polje, če želite preprečiti spreminjanje trenutne velikosti predmeta z miško. ------------------------------- ****71;75;10(text:p)Base point Temeljna točka ------------------------------- ****72;71;114(help:help-text)In this graphic options field you can determine the basepoint. The currently used basepoint is indicated by a dot. V tem grafičnem polju z možnostmi določite temeljno točko. Trenutno uporabljena točka je označena s piko. ------------------------------- ****73;36;6(text:p)Adjust Prilagodi ------------------------------- ****74;39;112(text:p)This area serves to adjust the width and height of the object frame to the corresponding dimensions of the text. V tem območju lahko prilagodite širino in višino okvira predmeta dimenzijam besedila. ------------------------------- ****75;111;17(text:p)Fit width to text Prilagodi širino besedilu ------------------------------- ****76;71;63(help:help-text)Select this option to adjust the frame width to the text width. Izberite to možnost, da bo širina okvira prilagojena širini besedila. ------------------------------- ****77;112;18(text:p)Fit height to text Prilagodi višino besedilu ------------------------------- ****78;71;65(help:help-text)Select this option to adjust the frame height to the text height. Izberite to možnost, da prilagodite višino okvira višini besedila. ------------------------------- ****79;108;78(help:help-text)If you click here, then the object selected is displayed in its original size. Če kliknete tukaj, bo izbrani predmet prikazan v izvirni velikosti. ####Text\COMMON\01\05230300.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Rotation Sukanje ------------------------------- ****73;98;25(keyword)rotating; drawing objects sukanje; risani predmeti ****73;164;25(keyword)drawing objects; rotating risani predmeti; sukanje ****73;230;8(help:link)Rotation Sukanje ****74;72;90(help:help-text) Here you can rotate a drawing object by specifying the rotation point and rotation angle. Tukaj lahko sukate risani predmet, tako da določite točko in kot sukanja. ------------------------------- ****86;44;135(text:p)If you set a pivot point outside the drawing element, the drawing element may no longer be on the page after the rotation is completed. Če nastavite točko vrtenja zunaj risanega predmeta, se lahko zgodi, da risanega elementa po sukanju ne bo več na strani. ------------------------------- ****92;59;29(keyword)pivot points; drawing objects točke vrtenja; risani predmeti ****92;129;29(keyword)drawing objects; pivot points risani predmeti; točke vrtenja ****92;177;11(text:p)Pivot point Točka vrtenja ------------------------------- ****93;40;156(text:p)The current pivot point is shown in this area. It is identified by a dot in the graphics option field. You can determine the pivot point any way you choose. V tem območju je prikazana trenutna točka vrtenja. Prikazana je s piko v grafičnem polju z možnostmi. Lahko jo določite, kakor želite. ------------------------------- ****94;108;10(text:p)X Position Položaj X ------------------------------- ****95;72;78(help:help-text)Enter the horizontal distance from the rotation point to the left page margin. Vnesite vodoravno razdaljo od točke sukanja do levega roba strani. ------------------------------- ****96;108;10(text:p)Y Position Položaj Y ------------------------------- ****97;72;75(help:help-text)Enter the vertical distance from the rotation point to the top page margin. Vnesite navpično razdaljo med točko sukanja in zgornjim robom strani. ------------------------------- ****98;81;8(text:p)Defaults Privzeto ------------------------------- ****99;72;128(help:help-text)In this area you can select among the predefined rotation points. The current used rotation point is indicated through a point. V tem območju lahko izbirate med že določenimi točkami sukanja. Trenutna točka sukanja je prikazana s piko. ------------------------------- ****100;59;32(keyword)rotation angles; drawing objects koti sukanja; risani predmeti ****100;132;32(keyword)drawing objects; rotation angles risani predmeti; koti sukanja ****100;183;14(text:p)Rotation angle Kot sukanja ------------------------------- ****101;40;50(text:p)In this area you can determine the rotation angle. V tem območju lahko določite kot sukanja. ------------------------------- ****102;108;5(text:p)Angle Kot ------------------------------- ****103;72;32(help:help-text)Enter the rotation angle in the Vnesite kot sukanja v ****103;142;8(help:help-text)spin box pomikalno polje ****103;163;1(). . ------------------------------- ****104;81;8(text:p)Defaults Privzeto ------------------------------- ****105;72;123(help:help-text)In this area you can determine the desired rotation angle in steps of 45°. The point indicates the current rotation angle. V tem območju lahko določite želeni kot sukanja v korakih po 45 stopinj. Pika označuje trenutni kot sukanja. ####Text\COMMON\01\05230400.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;25(subject)Slant & Corner Radius Nagnjenost in polmer kota ------------------------------- ****57;97;25(keyword)slanting; drawing objects nagnjenost; risani predmeti ****57;164;25(keyword)drawing objects; slanting risani predmeti; nagnjenost ****57;230;30(keyword)corner radius; drawing objects polmer kota; risani predmeti ****57;301;30(keyword)drawing objects; corner radius risani predmeti; polmer kota ****57;372;25(help:link)Slant & Corner Radius Nagnjenost in polmer kota ****58;71;86(help:help-text)Here you can slant a selected draw object and, if necessary, modify the corner radius. Tukaj lahko nagnete izbrani risani predmet in, po potrebi, spremenite polmer kota. ------------------------------- ****61;58;27(keyword)rounded corners; rectangles zaobljeni robovi; pravokotniki ****61;126;27(keyword)rectangles; rounded corners pravokotniki; zaobljeni robovi ****61;194;15(keyword)areas; rounding področja; zaokroževanje ****61;250;15(keyword)rounding; areas zaokroževanje; področje ****61;284;12(text:p)Curve Radius Polmer krivulje ------------------------------- ****62;39;142(text:p)This area is active only if you generated a rectangle with the drawing functions. You can use this area to round the corners of the rectangle. To območje je aktivno le, če ste ustvarili pravokotnik s funkcijami risanja. Tukaj lahko zaoblite vogale pravokotnika. ------------------------------- ****63;108;6(text:p)Radius Polmer ------------------------------- ****64;71;49(help:help-text)Define the radius of the selected corner in this Določite polmer izbranega kota v to ****64;158;8(help:help-text)spin box pomikalno polje ****64;179;1(). . ------------------------------- ****65;58;15(keyword)areas; slanting področja; nagnjenost ****65;114;15(keyword)slanting; areas nagnjenost; področja ****65;148;5(text:p)Slant Nagnjenost ------------------------------- ****66;39;47(text:p)You can slant or tilt the surface in this area. V tem območju lahko določite nagib površine. ------------------------------- ****67;107;5(text:p)Angle Kot ------------------------------- ****68;71;41(help:help-text)Define the angle to apply to the surface. Določite kot, ki bo uporabljen na površini. ####Text\COMMON\01\05230500.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Legends Oblački ------------------------------- ****78;59;19(keyword)legends; properties oblački; lastnosti ****78;119;21(keyword)legends; draw objects oblački; risani predmeti ****78;181;7(help:link)Legends Oblački ****79;40;67(text:p)If you have selected a callout, you can define its appearance here. Če ste izbrali oblaček, lahko tukaj nastavite njegov videz. ------------------------------- ****82;146;20(text:p)Graphic option field Grafično polje z možnostmi ------------------------------- ****83;72;67(help:help-text)This is where you select the type of connection line to the legend. Tukaj izberete vrsto povezovalne črte za oblaček. ------------------------------- ****84;107;7(text:p)Spacing Razmik ------------------------------- ****85;72;63(help:help-text)In this spin box set the distance from the line to the callout. V tem pomikalnem polju nastavite odmik črte od oblačka. ------------------------------- ****86;240;9(text:p)Extension Podaljšek ------------------------------- ****87;72;78(help:help-text)In this combo box you select the extension of the line to the legend selected. V tem kombiniranem polju izberite podaljšek črte za izbrani oblaček. ****87;167;86() Depending on the selection in this box the fields arranged to the right of it change. Polja na desni se spreminjajo glede na izbor v tem kombiniranem polju. ------------------------------- ****88;106;6(text:p)Length Dolžina ------------------------------- ****89;72;83(help:help-text)Define the length of the line from the callout to the line's inflection point. Nastavite dolžino črte od oblačka do konca črte. ------------------------------- ****99;44;50(text:p)This spin box is only active if you have selected To pomikalno polje je aktivno le, če ste izbrali ****99;126;21(text:span)Angled connector line Lomljeno povezovalno črto ****99;159;37() as the connection line type and the za vrsto črte in če polje ****99;228;7(text:span)Optimal Optimalno ****99;247;25() check box is not marked. ni označeno. ------------------------------- ****104;103;7(text:p)Optimal Optimalno ------------------------------- ****105;72;61(help:help-text)Click here to display a single-angled line in an optimal way. Tukaj kliknite, če želite prikazati enkrat lomljeno črto optimalno. ####Text\COMMON\01\05240000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;4(subject)Flip Obrni ------------------------------- ****53;58;25(keyword)drawing objects; flipping risani predmeti; obračanje ****53;124;25(keyword)flipping; drawing objects obračanje; risani predmeti ****53;190;4(help:link)Flip Obrni ****54;39;87(text:p)Lets you flip a selected drawing object. You can flip both horizontally and vertically. Tukaj lahko obrnete risani predmet vodoravno ali navpično. ------------------------------- ****57;39;79(text:p)This menu item is visible only if a drawing object is selected in the document. Ta element menija je viden le, če je v dokumentu izbran risani predmet. ####Text\COMMON\01\05240100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;10(subject)Vertically Navpično ------------------------------- ****53;215;10(help:link)Vertically Navpično ****54;71;123(help:help-text)Use this command to flip objects vertically. The upper edge of the object will become the lower edge of the flipped object. S tem ukazom obrnete predmete preko svoje vodoravne osi. Zgornji rob predmeta bo tako postal spodnji rob obrnjenega predmeta. ####Text\COMMON\01\05240200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;12(subject)Horizontally Vodoravno ------------------------------- ****53;219;12(help:link)Horizontally Vodoravno ****54;71;124(help:help-text)Use this command to flip objects horizontally. The left side of the object will become the right side of the flipped object. S tem ukazom obrnete predmete preko navpične osi. Leva stran predmeta tako postane desna stran obrnjenega predmeta. ####Text\COMMON\01\05250000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;12(subject)Arrangements Razporeditve ------------------------------- ****75;95;18(keyword)objects; arranging predmeti; razvrščanje ****75;154;18(keyword)arranging; objects razvrščanje; predmeti ****75;214;18(keyword)borders; arranging obrobe; razvrščanje ****75;274;19(keyword)graphics; arranging grafike; razvrščanje ****75;334;23(keyword)draw objects; arranging risani predmeti; razvrščanje ****75;398;19(keyword)controls; arranging kontrolniki; razvrščanje ****75;458;22(keyword)OLE objects; arranging OLE predmeti; razvrščanje ****75;521;17(keyword)charts; arranging grafikoni; razvrščanje ****75;579;21(keyword)layers; depth stagger plasti; razvrščanje po globini ****75;641;21(keyword)levels; depth stagger nivoji; razvrščanje po globini ****75;703;21(keyword)depth stagger; levels razvrščanje po globini; nivoji ****75;765;12(help:link)Arrangements Razporeditve ****76;72;89(help:help-text)Following is a summary of the commands used for positioning objects one behind the other. Sledi povzetek ukazov za razvrščanje predmetov enega za drugim. ------------------------------- ****78;40;119(text:p)This function is only available if a corresponding object has been selected in your document. Here it may be a case of Ta funkcija je na voljo le, če je bil v dokumentu izbran ustrezni predmet. V tem primeru je to lahko ****78;216;10(text:p)a border, obroba, ****78;252;96()a graphic, a draw object, a control or another inserted object such as an OLE object or a chart. grafika, risani predmet, kontrolnik, ali drug vstavljeni predmet, npr. OLE-predmet ali grafikon. ------------------------------- ****80;40;560(text:p)Imagine that your pages are composed of three transparent layers: the text layer, the graphic layer in the foreground and a graphic layer in the background. These layers rest directly on top of each other, one containing text and the others the graphics. All graphic objects in the graphic layer lie on top of each other, the first element at the bottom, and subsequent objects on top; whereby the bottom elements are overlapped or hidden by other objects. Each new graphic element first appears in the graphic layer in the foreground, covering the text layer. Predstavljajte si, da so strani sestavljene iz treh prosojnih plasti: plast besedila, grafična plast v ospredju in grafična plast v ozadju. Te plasti ležijo druga na drugi, pri tem pa ena vsebuje besedilo, ostali dve pa grafiko. Vsi grafični predmeti v grafični plasti ležijo drug na drugem; prvi element spodaj, ostali pa na vrhu, pri tem pa spodnje elemente prekrivajo ali zakrivajo ostali. Vsak nov grafični predmet se najprej pojavi v vrhnji plasti, kjer zakriva besedilo. ------------------------------- ****90;44;446(text:p)Form controls have an additional controls layer. Controls are located only in the controls layer. They are always drawn last, and are optically above all other objects and text on the page. Yet, object selection is still based on the internal object sequence. For example, if you draw a control first, then a rectangle that partially covers the control and click a part of the screen where both objects are, the rectangle will always be selected. Kontrolniki obrazcev imajo še dodatno plast kontrolnikov. Kontrolniki se lahko pojavljajo le v tej plasti. Vedno so narisani zadnji, optično pa so nad vsemi ostalimi predmeti in besedilom na strani. Ne glede na to pa izbor predmetov vseeno temelji na notranjem zaporedju le-teh. Na primer, če najprej narišete kontrolnik in potem pravokotnik, ki delno prekriva kontrolnik, in kliknete na tisto območje, kjer sta oba predmeta, bo vedno najprej izbran pravokotnik. ------------------------------- ****96;40;207(text:p)The order of the graphic objects within the graphic layer can be modified using the first four submenu commands, while the last two commands arrange the selected objects behind or in front of the text layer. Vrstni red grafičnih predmetov v grafični plasti lahko spremenite s pomočjo prvih štirih ukazov v podmeniju, medtem ko zadnja dva ukaza razporedita izbrane predmete nad ali pod besedilno plast. ####Text\COMMON\01\05250100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;14(subject)Bring to Front Postavi v ospredje ------------------------------- ****56;98;14(help:link)Bring to Front Postavi v ospredje ****57;71;33(help:help-text)Use this command to position the S tem ukazom postavite ****57;126;15(help:link)selected object izbrani predmet ****57;153;14() to the front. v ospredje. ****57;184;92() If there are other objects in the same position, they will be totally or partially covered. Če so na istem položaju že drugi predmeti, bodo le-ti delno ali popolnoma prekriti. ####Text\COMMON\01\05250200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;13(subject)Bring Forward Postavi naprej ------------------------------- ****55;166;14(help:link)Bring Forward Postavi naprej ****56;71;30(help:help-text)Use this command to bring the S tem ukazom postavite ****56;123;15(help:link)selected object izbrani predmet ****56;150;18() one step forward. za en korak naprej. ####Text\COMMON\01\05250300.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;13(subject)Send Backward Pošlji nazaj ------------------------------- ****55;169;13(help:link)Send Backward Pošlji nazaj ****56;71;29(help:help-text)Use this command to move the S tem ukazom pomaknete ****56;122;15(help:link)selected object izbrani predmet ****56;149;20() one step backwards. en korak nazaj. ####Text\COMMON\01\05250400.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;12(subject)Send to Back Pošlji v ozadje ------------------------------- ****53;101;12(help:link)Send to Back Pošlji v ozadje ****54;71;28(help:help-text)Use this command to set the S tem ukazom nastavite ****54;121;15(help:link)selected object izbrani predmet ****54;148;26() behind all other objects. za vse ostale predmete. ****54;191;98() If there are other objects on the same position, the object will be partially or totally covered. Če so na istem položaju že drugi predmeti, bodo le-ti delno ali v celoti prekriti. ####Text\COMMON\01\05250500.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;13(subject)To Foreground V ospredje ------------------------------- ****69;100;13(help:link)To Foreground V ospredje ****70;72;23(help:help-text)This command moves the S tem ukazom premaknete ****70;117;15(help:link)selected object izbrani predmet ****70;144;21()/s to the foreground. /e v ospredje. ****70;182;50() They are positioned before the text and cover it. Postavljeni bodo pred besedilo in ga bodo prekrivali. ------------------------------- ****73;75;75(help:to-be-embedded)This function is available only if you select one or more drawing elements. Ta funkcija je na voljo le, če ste izbrali enega ali več risanih predmetov. ------------------------------- ****83;44;145(text:p)New drawing elements appear automatically in the foreground. This command can be executed only if you first place the elements in the background. Novi risani predmeti so samodejno prikazani v ospredju. Ta ukaz lahko izvršite le, če najprej postavite vse elemente v ozadje. ####Text\COMMON\01\05250600.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;13(subject)To Background V ozadje ------------------------------- ****57;98;13(help:link)To Background V ozadje ****58;72;12(help:help-text)The command Ukaz ****58;116;13(text:span)To Background V ozadje ****58;141;74() in the context menu or the icon of the same name can be used to send the v kontekstnem meniju ali istoimenski ikoni lahko uporabite za pošiljanje ****58;237;15(help:link)selected object izbranega predmeta ****58;264;19() to the background. v ozadje. ****58;300;70() The elements moved in this way are set and displayed behind the text. Na ta način prestavljeni elementi bodo postavljeni in prikazani za besedilom. ------------------------------- ****61;62;30(keyword)backgrounds; selecting objects ozadja; izbiranje predmetov ****61;133;32(keyword)selecting objects; in background izbiranje predmetov; v ozadje ****61;184;79(text:p)An object set in the background cannot be reselected. In this case, choose the V ozadje postavljenega predmeta ni mogoče več izbrati. V tem primeru izberite ikono ****61;295;9(text:span)Selection Izbor ****61;316;15() icon from the v plavajoči orodni vrstici ****61;363;14(text:span)Draw Functions Funkcije za risanje ****61;389;110() floating toolbar. Drag open a selection rectangle around the whole object. This procedure selects the object. . Okoli celotnega predmeta povlecite in narišite pravokotnik. Tako boste izbrali predmet. ####Text\COMMON\01\05260000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;9(subject)Anchoring Sidranje ------------------------------- ****57;58;18(keyword)anchoring; objects sidranje; predmeti ****57;117;18(keyword)objects; anchoring predmeti; sidranje ****57;176;9(help:link)Anchoring Sidranje ****58;39;57(text:p)Choose how the selected object is to be anchored: either Izberite, kako naj bo izbrani predmet zasidran: ali ****58;151;21(text:p)to the page or a cell na stran ali celico ****58;198;60()to the page, selected paragraph, character, or as character. na stran, izbrani odstavek, znak, ali kot znak. ------------------------------- ****60;96;289(text:p)If the object is within a frame, you also have the option of anchoring the object to the frame. When you create a frame or a draw object, the program checks if the object is located completely in another frame. If this is the case, the object is anchored to the paragraph within the frame. Če je predmet znotraj okvira, ga lahko zasidrate tudi na okvir. Kadar ustvarite okvir ali risani predmet, program preveri, če se predmet v celoti nahaja v drugem okviru. V tem primeru bo predmet zasidran na odstavek v okviru. ####Text\COMMON\01\05260100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;7(subject)To Page Na stran ------------------------------- ****53;139;7(help:link)To Page Na stran ****54;71;53(help:help-text)This command anchors the selected object to the page. S tem ukazom zasidrate izbrani predmet na stran. ------------------------------- ****56;39;179(text:p)The object cannot be moved to another document page when text is changed. The frame remains on the currently selected page, changes in the text area do not affect the frame order. Predmeta ni mogoče prestaviti na drugo stran v dokumentu, ko spreminjate besedilo. Okvir ostane na trenutno izbrani strani, spremembe v območju besedila pa ne vplivajo na vrstni red okvirov. ------------------------------- ****58;39;83(text:p)If this type of anchor is selected, the anchor icon appears at the top left corner. Če je izbrana ta vrsta sidranja, se bo v zgornjem levem kotu pojavila ikona s sidrom. ####Text\COMMON\01\05260200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;12(subject)To Paragraph Na odstavek ------------------------------- ****53;105;12(help:link)To Paragraph Na odstavek ****54;71;66(help:help-text)This command anchors the selected object to the current paragraph. S tem ukazom zasidrate izbrani predmet na trenutni odstavek. ------------------------------- ****56;39;102(text:p)If the paragraph position is modified because of text changes, the frame also moves to a new position. Kadar bo položaj odstavka spremenjen zaradi sprememb v besedilu, bo tudi okvir prestavljen na nov položaj. ------------------------------- ****58;39;121(text:p)If this type of anchoring is selected, the anchor icon appears on the left page margin at the upper corner of the object. Če izberete to vrsto sidranja, bo na levem robu strani oz. zgornjem robu predmeta prikazana ikona s sidrom. ####Text\COMMON\01\05260300.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;12(subject)To Character Na znak ------------------------------- ****58;104;12(help:link)To Character Na znak ****59;72;66(help:help-text)This command anchors the selected object to the current character. S tem ukazom zasidrate izbrani predmet na trenutni znak. ------------------------------- ****61;40;297(text:p)The position of the object moves in the document with the character position. In contrast to the "as character" anchor, the object does not appear as a character in the text, but its horizontal and vertical position is determined by the position of the character it has been anchored to. Položaj predmeta v dokumentu se bo prestavljal skupaj z znakom. V nasprotju s sidranjem "kot znak", predmet v besedilu ne bo prikazan kot znak, ampak bo njegov vodoravni in navpični položaj določal položaj znaka, na katerega je zasidran. ------------------------------- ****63;40;118(text:p)When you select an object anchored to a character, an anchor icon shows where the object is anchored on the character. Ko izberete na znak zasidrani predmet, se na mestu, kjer je predmet zasidran na znak, pojavi ikona s sidrom. ------------------------------- ****64;40;113(text:p)You can anchor an object relative to a character. To do so, open the dialog used to edit objects, and select the Predmet lahko zasidrate glede na znak. V tem primeru odprete pogovorno okno za urejanje predmetov in izberete jeziček ****64;207;4(text:span)Type Vrsta ****64;290;4()page . ****64;320;3()tab ****64;352;73(). If you position the object horizontally relative to a character in the Če postavite predmet vodoravno glede na znak v območju ****64;457;8(text:span)Position Položaj ****64;477;173() area, a red vertical line appears as the reference element. When the cursor is placed before the character selected as an anchor, the line becomes the blinking text cursor. , bo prikazana rdeča navpična črta kot sklicni element. Kadar boste postavili kazalko pred znak, izbran za sidro, se bo črta spremenila v utripajočo kazalko za besedilo. ####Text\COMMON\01\05260400.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;7(subject)To Cell Na celico ------------------------------- ****53;97;7(help:link)To Cell Na celico ****54;71;52(help:help-text)This command anchors the drawing element to a cell. S tem ukazom zasidrate risani element na celico. ****54;140;117() If this type of anchoring is selected, the anchor icon is displayed in the upper left corner of the drawing element. Če je izbrana ta vrsta sidranja, bo ikona s sidrom prikazana v zgornjem levem kotu risanega elementa. ####Text\COMMON\01\05260500.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;8(subject)To Frame Na okvir ------------------------------- ****53;101;8(help:link)To Frame Na okvir ****54;71;66(help:help-text)This command anchors the selected object to the surrounding frame. S tem ukazom zasidrate izbrani predmet na sosednji okvir. ****54;154;67() This function is only available for objects inserted into a frame. Ta funkcija je na voljo le za predmete, ki so vstavljeni v okvir. ####Text\COMMON\01\05260600.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;12(subject)As Character Kot znak ------------------------------- ****55;100;12(help:link)As Character Kot znak ****56;71;280(help:help-text)This command anchors the object as a character. An object anchored as a character appears as a normal letter in the text and as such it will influence the line height and break. If the text in the paragraph is modified, the horizontal position of the object will move accordingly. S tem ukazom zasidrate predmet kot znak. Kot znak zasidrani predmet bo prikazan v besedilu kot navadna črka in bo kot tak vplival na višino in prelom vrstice. Pri spreminjanju besedila v odstavku se bo temu ustrezno spreminjal tudi vodoravni položaj predmeta. ####Text\COMMON\01\05270000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;14(subject)Editing Points Urejanje točk ------------------------------- ****62;98;15(keyword)points; editing točke; urejanje ****62;154;23(keyword)BĂŠzier curves; editing Bezierove krivulje; urejanje ****62;218;15(keyword)editing; points urejanje; točke ****62;274;24(keyword)drawings; editing points risbe; urejanje točk ****62;339;14(help:link)Editing Points Urejanje točk ****63;72;60(help:help-text)This command edits the points of a selected drawing object. S pomočjo tega ukaza lahko uredite točke izbranega risanega predmeta. ------------------------------- ****66;40;6(text:p)Click Kliknite ****66;78;11(text:span)Edit Points Uredi točke ****66;101;8() on the v ****66;164;22()object or options bar predmetni vrstici ali vrstici z možnostmi ****66;226;22()object or options bar predmetni vrstici ali vrstici z možnostmi ****66;274;10()object bar predmetni vrstici ****66;313;34() to turn the Edit mode on or off. , da vključite ali izključite način urejanja. ****66;402;4()The Ukaz ****66;438;11(text:span)Edit Points Uredi točke ****66;461;79() command can also be chosen from the context menu of a selected drawing object. lahko izberete tudi v kontekstnem meniju izbranega risanega predmeta. ****66;624;4()The Ukaz ****66;660;11(text:span)Edit Points Uredi točke ****66;683;79() command can also be chosen from the context menu of a selected drawing object. lahko izberete tudi v kontekstnem meniju izbranega risanega predmeta. ****66;788;100() When the Edit mode is active, each point of a curve or polygon can be set or moved using the mouse. Ko je način urejanja vključen, lahko nastavljate ali premikate vsako točko krivulje ali mnogokotnika z miško. ------------------------------- ****67;40;50(text:p)Further icons for editing points are found in the Dodatne ikone za urejanje točk najdete v ****67;112;18(help:link)BĂŠzier object bar predmetni vrstici Bezier ****67;142;1(). . ------------------------------- ####Text\COMMON\01\05280000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)FontWork FontWork ------------------------------- ****262;95;8(keyword)FontWork FontWork ****262;144;14(keyword)text; FontWork besedilo; FontWork ****262;199;14(keyword)FontWork; text FontWork; besedilo ****262;254;8(keyword)WordArts WordArts ****262;303;22(keyword)font effects; FontWork učinki pisave; FontWork ****262;366;22(keyword)FontWork; font effects FontWork; učinki pisave ****262;429;8(help:link)FontWork FontWork ****263;72;4(help:help-text)Use S pomočjo ****263;108;8(text:span)FontWork FontWorka ****263;128;137() to create various text effects. These effects can be assigned to text objects created with the draw functions on the main toolbar (icon lahko ustvarite razne učinke besedila. Te učinke lahko dodelite predmetom besedila, ki jih ustvarite s funkcijami risanja na glavni orodni vrstici (ikona ****263;287;19(help:link)Show Draw Functions Pokaži funkcije risanja ****263;318;2()). ). ------------------------------- ****265;40;203(text:p)You can align the selected text object with FontWork to "invisible" semicircles, arcs, circles and freeform lines. You can replace this alignment object at any time by another alignment object. Izbrani predmet besedila lahko poravnate v FontWork v "nevidne" polkroge, loke, kroge in prostoročne črte. Ta predmet poravnave lahko kadarkoli zamenjate z drugim. ------------------------------- ****267;40;4(text:p)The Ukaz ****267;76;8(text:span)FontWork FontWork ****267;96;25() command is found in the najdete v meniju ****267;153;6(text:span)Format Oblika ****267;171;120() menu as soon as a draw element in a text document is selected. The FontWork functions are only active for text objects. , ko v dokumentu z besedilom izberete risani predmet. Funkcije FontWork veljajo samo za predmete besedila. ------------------------------- ****268;37;15(text:p)Alignment icons Ikone za poravnavo ------------------------------- ****269;115;104(help:help-text)In this area, you can assign selected text the shape of a semicircle, a circular arc or a closed circle. V tem območju lahko dodelite izbranemu besedilu obliko polkroga, krožnega loka ali zaprtega kroga. ****269;236;43() There are various icons at the top of the Na vrhu okna ****269;311;8(text:span)FontWork FontWork ****269;331;83() window. Click one of them to modify the selected text in the document accordingly. najdete razne ikone. Kliknite na eno od njih, da spremenite izbrano besedilo. ------------------------------- ****270;40;85(text:p)The top row contains icons for different semicircle forms. Here you can choose among V zgornji vrstici so ikone za različne polkrožne oblike. Izbirate lahko med ****270;166;16(text:span)upper semicircle zgornjim polkrogom ****270;194;2(), , ****270;228;16(text:span)lower semicircle spodnjim polkrogom ****270;256;2(), , ****270;290;15(text:span)left semicircle levim polkrogom ****270;317;5() and in ****270;354;16(text:span)right semicircle desnim polkrogom ****270;382;1(). . ------------------------------- ****280;44;11(text:p)Semicircles Polkrogi ------------------------------- ****286;40;72(text:p)The second row contains icons for text alignment in the form of an arc: Druga vrstica vsebuje ikone za poravnavo besedila v obliki loka: ****286;144;9(text:span)upper arc zgornji lok ****286;165;2(), , ****286;199;20(text:span)lower arc, left show spodnji lok, levi lok ****286;231;5() and in ****286;268;9(text:span)right arc desni lok ****286;289;1(). . ------------------------------- ****296;44;11(text:p)Circle arcs Loki kroga ------------------------------- ****302;40;73(text:p)In the last row, you can choose between the following alignment options: V zadnji vrstici lahko izbirate med naslednjimi možnostmi poravnave: ****302;145;44(text:span)open circle, closed circle, closed circle II odprti krog, zaprti krog, zaprti krog II ****302;201;5() and in ****302;238;20(text:span)open circle vertical navpično odprti krog ****302;270;1(). . ------------------------------- ****312;44;7(text:p)Circles Krogi ------------------------------- ****318;122;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****318;164;3(text:span)Off Izključeno ****318;179;43() icon to cancel the text object adaptation. , da prekličete prilagoditev besedilnega predmeta. ------------------------------- ****328;44;3(text:p)Off Izključeno ------------------------------- ****334;125;10(help:help-text)Click the Kliknite na ikono ****334;167;7(text:span)rotate sukaj ****334;195;117()icon to rotate the characters of the text object so that their base stands on the contour line of the aligned object. da zasukate znake besedilnega predmeta, tako da njihov spodnji del stoji na obrisni črti poravnanega predmeta. ------------------------------- ****344;44;6(text:p)Rotate Sukaj ------------------------------- ****350;126;17(help:help-text)If you click the Če kliknete ikono ****350;175;7(text:span)Upright Pokončno ****350;194;137() icon you will keep the original alignment of the individual characters. The text object follows the contour line of the aligned object. , boste ohranili prvotno poravnavo posameznih znakov. Besedilni predmet bo sledil obrisni črti poravnanega predmeta. ------------------------------- ****360;44;7(text:p)Upright Pokončno ------------------------------- ****366;125;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****366;167;16(text:span)Slant Horizontal Nagni vodoravno ****366;195;62() icon to slant the characters of the text object horizontally. , da nagnete znake besedila vodoravno. ------------------------------- ****376;44;16(text:p)Slant Horizontal Nagni vodoravno ------------------------------- ****382;125;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****382;167;14(text:span)Slant Vertical Nagni navpično ****382;193;60() icon to slant the characters of the text object vertically. , da nagnete znake besedilnega predmeta navpično. ------------------------------- ****392;44;14(text:p)Slant Vertical Nagni navpično ------------------------------- ****398;126;6(help:help-text)Click Kliknite ****398;164;11(text:span)Orientation Usmerjenost ****398;187;36() to reverse the text flow direction. , da obrnete potek besedila. ****398;240;113() Use this option, for example, to arrange the text below instead of above the contour line of the aligned object. S to možnostjo lahko npr. razporedite besedilo pod ali nad obrisno črto poravnanega predmeta. ------------------------------- ****408;44;11(text:p)Orientation Usmerjenost ------------------------------- ****414;124;6(help:help-text)Click Kliknite ****414;162;10(text:span)Align Left Poravnaj levo ****414;184;45() to align the text to the left of the object. , da poravnate besedilo na levo stran predmeta. ------------------------------- ****424;44;10(text:p)Align Left Poravnaj levo ------------------------------- ****430;126;6(help:help-text)Click Kliknite ****430;164;6(text:span)Center Na sredino ****430;182;47() to align the text to the middle of the object. , da poravnate besedilo na sredino predmeta. ------------------------------- ****440;44;6(text:p)Center Na sredino ------------------------------- ****446;125;6(help:help-text)Click Kliknite ****446;163;11(text:span)Align Right Poravnaj desno ****446;186;46() to align the text to the right of the object. , da poravnate besedilo na desno stran predmeta. ------------------------------- ****456;44;11(text:p)Align Right Poravnaj desno ------------------------------- ****462;128;6(help:help-text)Click Kliknite ****462;166;13(text:span)AutoSize Text Samodejno prilagodi velikost besedila ****462;191;81() to adjust the font size so that the text object fits to the entire contour line. , če naj bo velikost pisave prilagojena, tako da besedilni predmet ustreza celotni črti obrisa. ------------------------------- ****472;44;13(text:p)AutoSize Text Samodejno prilagodi velikost besedila ------------------------------- ****478;148;7(help:help-text)In the V pomikalno polje ****478;187;8(text:span)Distance Razdalja ****478;246;8()spin box vnesite ****478;267;91(), enter the space between the baseline of the individual characters and the aligned object. presledek med osnovno vrstico s posameznimi znaki in poravnanim predmetom. ------------------------------- ****488;44;24(text:p)Distance Aligned Object Razdalja Poravnani predmet ****488;77;20(text:p)- Baseline Character - Znak v osnovni vrstici ------------------------------- ****494;149;7(help:help-text)In the V polje ****494;197;6(text:span)Indent Zamik ****494;215;107() spin box, enter the distance between the contour line of the aligned object and the beginning of the text. vnesite razdaljo med obrisno črto poravnanega predmeta in začetkom besedila. ------------------------------- ****504;44;41(text:p)Distance Contour Line - Beginning of Text Razdalja Obrisna črta - Začetek besedila ------------------------------- ****510;121;6(help:help-text)Click Kliknite ****510;159;7(text:span)Contour Obris ****510;178;58() to activate or deactivate the object's contour line. , da vključite ali izključite pogled obrisne črte predmeta. ------------------------------- ****520;44;7(text:p)Contour Obris ------------------------------- ****526;120;6(help:help-text)Click Kliknite ****526;158;12(text:span)Text Contour Obris besedila ****526;182;80() to activate or deactivate the border of individual characters in a text object. , da vključite ali izključite obrobe posameznih znakov v predmetu z besedilom. ------------------------------- ****536;44;12(text:p)Text Contour Obris besedila ------------------------------- ****542;123;6(help:help-text)Click Kliknite ****542;161;9(text:span)No Shadow Brez senčenja ****542;182;59() if you do not want the text to be displayed with a shadow. , če ne želite prikazati besedila s senco. ------------------------------- ****552;44;9(text:p)No Shadow Brez senčenja ------------------------------- ****558;126;6(help:help-text)Click Kliknite ****558;164;8(text:span)Vertical Navpično ****558;184;66() to apply a vertical shadow behind the individual text characters. , da za posameznimi znaki besedila uporabite navpično senco. ****558;267;92() Enter the distance between the text characters and the shadow in the respective spin boxes. V ustrezna pomikalna polja vnesite razdaljo med znaki besedila in senco. ------------------------------- ****568;44;15(text:p)Vertical Shadow Navpična senca ------------------------------- ****574;125;6(help:help-text)Click Kliknite ****574;163;5(text:span)Slant Nagnjeno ****574;180;83() to apply a slanted shadow behind the individual characters of the text characters. , da posameznim znakom besedila dodate nagnjeno senco. ****574;280;107() In the spin boxes, enter the slant angle and the size of the shadow in relation to the original font size. V pomikalna polja vnesite kot nagnjenosti in velikost sence glede na prvotno velikost pisave. ------------------------------- ****584;44;14(text:p)Slanted Shadow Nagnjena senca ------------------------------- ****590;113;19(text:p)Horizontal Distance Vodoravna razdalja ------------------------------- ****591;72;7(help:help-text)In the V pomikalnem polju ****591;111;10(text:span)Distance X Razdalja X ****591;133;85() spin box, define the horizontal distance between the shadow and the text characters. vnesite vodoravno razdaljo med senco in znaki besedila. ------------------------------- ****601;44;10(text:p)X Distance Razdalja X ------------------------------- ****607;113;17(text:p)Vertical Distance Navpična razdalja ------------------------------- ****608;72;7(help:help-text)In the V pomikalnem polju ****608;120;10(text:span)Distance Y Razdalja Y ****608;142;83() spin box, define the vertical distance between the shadow and the text characters. določite navpično razdaljo med senco in znaki besedila. ------------------------------- ****618;44;10(text:p)Y Distance Razdalja Y ------------------------------- ****624;109;12(text:p)Shadow Color Barva senčenja ------------------------------- ****625;72;47(help:help-text)In this list box you can select a shadow color. V tem seznamskem polju lahko izberete barvo sence. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\05290000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;5(subject)Group Združi ------------------------------- ****55;59;17(keyword)grouping; objects združevanje; predmeti ****55;117;17(keyword)objects; grouping predmeti; združevanje ****55;175;5(help:link)Group Združi ****56;72;58(help:help-text)Use this command to combine selected objects into a group. S tem ukazom združite izbrane predmete v skupino. ------------------------------- ****61;37;19(text:p)Working with groups Delo s skupinami ------------------------------- ****62;62;16(keyword)groups; entering skupine; aktiviranje ****62;119;16(keyword)entering; groups aktiviranje; skupine ****62;154;156(text:p)Enter Group: by using the menu or context menu commands, (F3), or double-clicking a group. There are initially no objects selected after entering the group. Aktiviranje skupine: s pomočjo ukazov v meniju ali kontekstnemu meniju (F3), ali z dvojnim klikom na skupino. Ko aktivirate skupino, ni izbran noben predmet. ------------------------------- ****63;40;98(text:p)Within a group: All objects, which are not part of the group to be edited are displayed as ghosts. Znotraj skupine: Vsi predmeti, ki niso del skupine, ki jo želite urediti, bodo prikazani osenčeno. ------------------------------- ****64;62;18(keyword)groups; navigating skupine; krmarjenje ****64;121;18(keyword)navigating; groups krmarjenje; skupine ****64;158;108(text:p)Navigating between objects of a group: Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards between objects. Krmarjenje med predmeti v skupini: S Tab in Shift+Tab se premikate naprej in nazaj med predmeti. ------------------------------- ****65;62;15(keyword)groups; exiting skupine; izhod ****65;118;15(keyword)exiting; groups izhod; skupine ****65;152;132(text:p)Exit group: Use a menu command or Ctrl+F3 or by double-clicking in a space next to all objects. After exiting the group is selected. Izhod iz skupine: Uporabite menijski ukaz Ctrl+F3 ali dvokliknite na mesto poleg predmetov. Po izhodu bo ostala skupina izbrana. ------------------------------- ****67;59;8(help:link)Grouping Združevanje ------------------------------- ****69;59;6(help:link)Remove Odstrani ------------------------------- ****71;59;10(help:link)Edit group Uredi skupino ------------------------------- ****73;59;4(help:link)Exit Izhod ####Text\COMMON\01\05290100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;5(subject)Group Združi ------------------------------- ****55;128;24(keyword)groups; grouping objects skupine; združevanje predmetov ****55;193;24(keyword)grouping objects; groups združevanje predmetov; skupine ****55;258;17(keyword)grouping; objects združevanje; predmeti ****55;316;17(keyword)objects; grouping predmeti; združevanje ****55;397;5(help:link)Group Združi ------------------------------- ****56;113;47(help:help-text)Use this command to group the selected objects. S tem ukazom združite izbrane predmete. ------------------------------- ****58;39;239(text:p)The properties of individual elements are maintained after grouping. By creating groups, you can avoid changing the arrangement of elements relative to each other. You can merge several groups to a new group along with individual elements. Lastnosti posameznih elementov se po združitvi ohranijo. Z združevanjem v skupino se izognete spreminjanju razporeditve predmetov glede na ostale predmete. Več skupin lahko tudi združite v eno, skupaj s posameznimi elementi. ####Text\COMMON\01\05290200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Ungroup Razdruži ------------------------------- ****58;133;16(keyword)groups; removing skupine; razbijanje ****58;190;16(keyword)removing; groups razbijanje; skupine ****58;247;19(keyword)ungrouping; objects razdruževanje; predmeti ****58;307;19(keyword)objects; ungrouping predmeti; razdruževanje ****58;398;7(help:link)Ungroup Razdruži ------------------------------- ****59;112;49(help:help-text)Use this command to ungroup the selected objects. S tem ukazom razdružite izbrane predmete v skupini. ------------------------------- ****61;72;10(text:span)Ungrouping Razdruževanje ****61;94;136() only ever affects one level of the combined elements. If you want to remove the grouping in subgroups, you must remove them separately. se izvede samo na eni ravni združenih elementov. V podskupinah morate odstraniti združene elemente pri vsaki posebej. ####Text\COMMON\01\05290300.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;11(subject)Enter Group Uredi skupino ------------------------------- ****78;98;16(keyword)groups; entering skupine; urejanje ****78;155;16(keyword)entering; groups urejanje; skupine ****78;233;11(help:link)Enter Group Uredi skupino ------------------------------- ****79;112;160(help:help-text)Choose this command to go to the first level in the group hierarchy of the selected group. You can select and edit each of the individual elements of the group. Če izberete ta ukaz, bo izbran prvi nivo v hierarhiji izbrane skupine. Izberete in uredite lahko vsak posamezni element skupine. ****79;311;34() The object will not be ungrouped. Predmet bo ostal element skupine. ------------------------------- ****81;77;280(help:to-be-embedded)Double-click an object in a group to enter the group. All other objects and groups not belonging to the entered group are displayed in paler colors. Exit the group later by double-clicking outside the delimiting rectangle. After you have exited, the entire group remains selected. Za urejanje skupine dvakrat kliknite na predmet v skupini. Vsi ostali predmeti in skupine, ki ne spadajo v izbrano skupino, bodo prikazani v oslabljenih barvah. Za izhod iz skupine dvakrat kliknite izven obrobnega pravokotnika. Po izhodu ostane celotna skupina izbrana. ------------------------------- ****91;46;13(text:p)If you press Če pritisnete ****91;113;7(text:p)Command ukaz ****91;146;4()Ctrl Ctrl ****91;179;109() while clicking a group object, the subobject you clicked will be selected without your having to choose the , medtem ko kliknete na predmet v skupini, bo izbran podredni predmet, ne da bi bilo potrebno izbrati ukaz ****91;320;11(text:span)Enter Group Uredi skupino ****91;343;82() command. Holding down Shift and/or Ctrl when selecting with the mouse offers you . Če držite tipko Shift in/ali Ctrl, ko izbirate predmete z miško, bodo prikazane ****91;447;18(help:link)convenient options uporabne možnosti ****91;477;38() for editing groups without using the za urejanje skupin brez pomoči ukaza ****91;547;11(text:span)Enter Group Uredi skupino ****91;570;9() command. . ####Text\COMMON\01\05290400.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;10(subject)Exit Group Izhod iz skupine ------------------------------- ****56;97;15(keyword)groups; exiting skupine; izhod ****56;153;15(keyword)exiting; groups izhod; skupine ****56;231;10(help:link)Exit Group Izhod iz skupine ------------------------------- ****57;112;74(help:help-text)Use this command to end editing the individual elements in a group object. S tem ukazom končate urejanje posameznih elementov v skupini. ****57;225;102() For nested group objects, use this command to access the next hierarchy level up in the group object. Pri vgnezdenih skupinskih predmetih s tem ukazom preidete na naslednji višji nivo v hierarhiji skupinskega predmeta. ####Text\COMMON\01\05320000.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;11(subject)Ticker Text Besedilo označevalne črtice ------------------------------- ****146;120;7(keyword)tickers označevalne črtice ****146;168;12(keyword)text; ticker besedilo; označevalna črtica ****146;221;13(keyword)text; effects besedilo; učinki ****146;275;13(keyword)effects; text učinki; besedilo ****146;329;15(keyword)effects; ticker učinki; označevalna črtica ****146;385;15(keyword)ticker; effects označevalna črtica; učinki ****146;441;11(help:link)Ticker Text Besedilo označevalne črtice ****147;72;54(help:help-text)Apply effects to a text drawing object in this dialog. V tem pogovornem oknu določite učinke za risani predmet z besedilom. ------------------------------- ****150;37;22(text:p)Text animation effects Učinki animacije besedila ------------------------------- ****151;40;69(text:p)This area contains all the elements you need to create a text effect. V tem območju najdete vse elemente, ki so potrebni za ustvarjanje učinkov besedila. ------------------------------- ****152;108;7(text:p)Effects Učinki ------------------------------- ****153;62;14(keyword)text; flashing besedilo; utripanje ****153;117;14(keyword)flashing; text utripanje; besedilo ****153;182;40(help:help-text)Choose from the available text effects: Izberite med razpoložljivimi učinki besedila: ****153;254;9(text:span)No Effect Brez učinka ****153;275;2(), , ****153;309;5(text:span)Blink Utripanje ****153;326;2(), , ****153;360;14(text:span)Scroll Through Drsenje naprej ****153;386;2(), , ****153;420;11(text:span)Scroll Back Drsenje nazaj ****153;443;5() and in ****153;480;5(text:span)Forth naprej ****153;497;6(), and , in ****153;535;9(text:span)Scroll In Drsno v ****153;556;1(). . ------------------------------- ****163;44;55(text:p)The icon buttons cannot be selected if you have chosen Gumbov s puščico ni mogoče klikniti, če ste izbrali ****163;131;9(text:span)No Effect Brez učinka ****163;152;4() or ali ****163;188;5(text:span)Blink Utripanje ****163;205;1(). . ------------------------------- ****169;111;11(text:p)To the Left Na levo ------------------------------- ****170;72;61(help:help-text)Click here if you want the text to scroll from right to left. Kliknite ta gumb, če naj besedilo drsi z desne v levo. ------------------------------- ****180;44;10(text:p)Left arrow Leva puščica ------------------------------- ****186;112;12(text:p)To the Right Na desno ------------------------------- ****187;72;61(help:help-text)Click here if you want the text to scroll from left to right. Kliknite tukaj, če naj besedilo zdrsi z desne v levo. ------------------------------- ****197;44;11(text:p)Right arrow Desna puščica ------------------------------- ****203;109;10(text:p)To the Top Na vrh ------------------------------- ****204;72;61(help:help-text)Click here if you want the text to scroll from bottom to top. Tukaj kliknite, če naj besedilo drsi od spodaj navzgor. ------------------------------- ****214;44;8(text:p)Up arrow Puščica navzgor ------------------------------- ****220;111;13(text:p)To the Bottom Na dno ------------------------------- ****221;72;61(help:help-text)Click here if you want the text to scroll from top to bottom. Tukaj kliknite, če naj besedilo drsi od zgoraj navzdol. ------------------------------- ****231;44;10(text:p)Down arrow Puščica navzdol ------------------------------- ****237;37;10(text:p)Properties Lastnosti ------------------------------- ****238;119;27(text:p)Text visible when starting. Besedilo vidno na začetku. ------------------------------- ****239;72;75(help:help-text)If you mark this field, the text will be visible when you start the effect. Če označite to polje, bo besedilo vidno, ko zaženete učinek. ------------------------------- ****249;44;47(text:p)This option cannot be used if you selected the Ta možnost ni na voljo, če ste izbrali učinek ****249;123;9(text:span)Scroll in Drsno v ****249;144;8() effect. . ------------------------------- ****255;118;28(text:p)Text visible when finishing. Besedilo vidno ob izhodu. ------------------------------- ****256;72;76(help:help-text)If you mark this field, the text will still be visible when the effect ends. Če označite to polje, bo besedilo še vidno, ko bo učinek končan. ------------------------------- ****266;44;47(text:p)This option cannot be used if you selected the Te možnosti ni mogoče uporabiti, če ste izbrali učinek ****266;123;9(text:span)Scroll in Drsno v ****266;144;8() effect. . ------------------------------- ****272;37;17(text:p)Animation effects Učinki animacije ------------------------------- ****273;40;43(text:p)Set the number of recurrences in this area. V tem območju nastavite število ponovitev učinka. ------------------------------- ****274;114;10(text:p)Continuous Zvezno ------------------------------- ****275;72;54(help:help-text)Mark this check box to repeat the effect continuously. Označite to potrditveno polje, če naj se učinek ponavlja neskončno. ****275;143;51() To repeat the effect only a few times, unmark the Če naj se ponovi samo nekajkrat, počistite polje pred ****275;226;10(text:span)Continuous Zvezno ****275;248;71() check box and define the number of effect repetitions in the spin box. in določite število ponovitev učinka v pomikalnem polju. ------------------------------- ****276;117;10(text:p)Continuous Zvezno ------------------------------- ****277;72;55(help:help-text)In the spin box, you can set the number of repetitions. V pomikalnem polju lahko nastavite število ponovitev. ------------------------------- ****278;37;9(text:p)Increment Prirastek ------------------------------- ****279;40;39(text:p)Set the effect increments in this area. V tem območju nastavite prirastek učinka. ------------------------------- ****280;112;6(text:p)Pixels Slikovne pike ------------------------------- ****281;72;3(help:help-text)If Če ste označili ****281;107;5(text:span)Pixel Slikovne pike ****281;124;58() is marked (default setting), the increment is defined in (privzeta nastavitev), bo prirastek določen v ****281;214;6(text:span)pixels slikovnih pikah ****281;232;1(). . ****281;250;87() If you unmark this check box, the spin box will display the increments in centimeters. Če počistite to potrditveno polje, bo v pomikalnem polju prikazan prirastek v centimetrih. ------------------------------- ****282;117;6(text:p)Pixels Slikovne pike ------------------------------- ****283;72;45(help:help-text)Modify the number of pixels in this spin box. V tem pomikalnem polju prilagodite število slikovnih pik. ------------------------------- ****284;37;5(text:p)Delay Zakasnitev ------------------------------- ****285;40;21(text:p)Set the effect speed. Nastavite hitrost učinka. ------------------------------- ****286;111;9(text:p)Automatic Samodejno ------------------------------- ****287;72;9(help:help-text)Mark the Označite polje ****287;113;9(text:span)Automatic Samodejno ****287;134;78() check box to have the effect repeated at the speed determined by the program. , če naj hitrost ponavljanja učinka določi program. ****287;229;39() To set the speed manually, unmark the Če želite hitrost nastaviti ročno, počistite polje ****287;300;9(text:span)Automatic Samodejno ****287;321;45() check box and set the speed in the spin box. in v pomikalno polje določite vrednost. ------------------------------- ****288;116;9(text:p)Automatic Samodejno ------------------------------- ****289;72;43(help:help-text)Specify the delay between repetitions here. Tukaj nastavite zakasnitev med ponovitvami. ####Text\COMMON\01\05340100.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;10(subject)Row Height Višina vrstice ------------------------------- ****60;142;25(keyword)row heights; spreadsheets višine vrstic; preglednice ****60;208;24(keyword)spreadsheets; row height preglednice; višina vrstice ****60;251;10(text:p)Row Height Višina vrstice ------------------------------- ****61;115;50(help:help-text)Modify the height of selected rows in this dialog. V tem pogovornem oknu spremenite višino izbranih vrstic. ------------------------------- ****62;95;187(text:p)You can also modify the row height by dragging the row headers. In this case, a help Tip displays the current row height. Double-click the area between rows to set the optimal row height. Višino vrstice lahko spremenite tudi tako, da vlečete glave vrstic. V tem primeru se prikaže Namig pomoči, ki prikazuje trenutno višino. Optimalno višino vrstice nastavite z dvoklikom na področje med vrsticami. ------------------------------- ****64;169;6(text:p)Height Višina ------------------------------- ****65;72;33(help:help-text)Enter the desired height in this Vnesite želeno višino v to ****65;143;8(help:help-text)spin box pomikalno polje ****65;164;1(). . ------------------------------- ****66;223;13(text:p)Default value Privzeta vrednost ****66;262;9()Automatic Samodejno ------------------------------- ****67;72;89(help:help-text)When you mark this check box, the row height is automatically adjusted to the font used. Ko označite to polje, bo višina vrstice samodejno prilagojena uporabljeni pisavi. ****67;259;28()When this box is marked the Če je to polje označeno, je pomikalno polje ****67;319;6(text:span)Height Višina ****67;337;22() spin box is inactive. neaktivno. ####Text\COMMON\01\05340200.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;12(subject)Column width Širina stolpca ------------------------------- ****56;120;12(text:p)Column width Širina stolpca ------------------------------- ****57;109;47(help:help-text)Specify the width of the selected columns here. Tukaj določite širino izbranih stolpcev. ------------------------------- ****59;94;249(text:p)You can also set the widths of columns by adjusting the space between column headers. To do so, go to Help tips to see the current width. Double-click the space between column headers and set the optimal column width of the column left of the space. Širine stolpcev lahko nastavite tudi tako, da prilagodite razmik med glavami stolpcev. V tem postopku izberite Namige pomoči, ki prikažejo trenutno širino. Dvakrat kliknite na prostor med glavami stolpcev in nastavite optimalno širino levega stolpca. ------------------------------- ****60;120;205()You can also set the widths of columns by adjusting the borders between column headers. Double-click the header of the corresponding column to set it to its optimal width to fit the contents in the column. Širino lahko določite tudi na tak način, da prilagodite meje med stolpci. Z dvoklikom na glavo ustreznega stolpca mu nastavite optimalno širino glede na vsebino stolpca. ------------------------------- ****61;167;5(text:p)Width Širina ------------------------------- ****62;71;65(help:help-text)Change the width of one or more selected columns in this spinbox. V tem pomikalnem polju spremenite širino enega ali več izbranih stolpcev. ------------------------------- ****63;221;13(text:p)Default value Privzeta vrednost ****63;260;9()Automatic Samodejno ------------------------------- ****64;71;77(help:help-text)This is used to set the width of the column to the width of the column title. Tukaj prilagodite širino stolpca širini naslova. ####Text\COMMON\01\05340300.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;9(subject)Alignment Poravnava ------------------------------- ****111;96;15(keyword)aligning; cells poravnava; celice ****111;152;15(keyword)cells; aligning celice; poravnava ****111;209;9(help:link)Alignment Poravnava ****112;72;42(help:help-text)Define how cell contents are aligned here. Tukaj določite, kako naj bo vsebina celic poravnana. ****112;131;87() You can also determine the text flow, text orientation and distance to the grid lines. Nastavite lahko tudi potek besedila, njegovo usmerjenost in razdaljo od mrežnih črt. ------------------------------- ****115;40;107(text:p)You can modify the cell content in horizontal and vertical direction and set the spacing to the grid lines. Vsebino celic lahko spremenite v vodoravni in navpični smeri ter nastavite razmik do mrežnih črt. ------------------------------- ****116;106;10(text:p)Horizontal Vodoravno ------------------------------- ****117;72;110(help:help-text)In this combo box you have the option of setting the alignment of the cell contents in a horizontal direction. v tem kombiniranem polju lahko nastavite poravnavo celične vsebine v vodoravni smeri. ------------------------------- ****118;109;8(text:p)Standard Standardno ------------------------------- ****119;72;85(help:help-text)With this option you can select the default horizontal default for the cell contents. S to možnostjo lahko izberete privzeto vodoravno nastavitev za vsebino celic. ------------------------------- ****129;44;7(text:p)If the Če je izbrana možnost ****129;83;8(text:span)Standard Standardno ****129;103;90() option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified. , bodo številke poravnane na desno, besedilo pa na levo. ------------------------------- ****135;164;4(text:p)Left Levo ------------------------------- ****136;109;65(help:help-text)This option aligns the contents of the selected cell to the left. S to možnostjo poravnate vsebino izbrane celice na levo. ------------------------------- ****139;167;5(text:p)Right Desno ------------------------------- ****140;110;66(help:help-text)This option aligns the contents of the selected cell to the right. S to možnostjo poravnate vsebino izbrane celice na desno. ------------------------------- ****143;175;6(text:p)Center Na sredini ------------------------------- ****144;113;76(help:help-text)Choose this option to center the contents of the selected cell horizontally. Izberite to možnost, da poravnate vsebino izbrane celice vodoravno. ------------------------------- ****147;166;7(text:p)Justify Obojestransko ------------------------------- ****148;109;64(help:help-text)Choose this option to justify the contents of the selected cell. S to možnostjo poravnate vsebino izbrane celice obojestransko. ------------------------------- ****151;108;6(text:p)Indent Zamik ------------------------------- ****152;72;32(help:help-text)Select the indentation distance. Nastavite vrednost zamika. ****152;121;9() Use the Z ikonama ****152;162;15(text:span)Increase Indent Povečaj zamik ****152;189;5() and in ****152;226;15(text:span)Decrease Indent Zmanjšaj zamik ****152;253;82() icons on the object bar to indent the cell contents by the amount specified here. v predmetni vrstici zamaknete vsebino celice za tukaj določeno vrednost. ------------------------------- ****153;106;8(text:p)Vertical Navpično ------------------------------- ****154;72;61(help:help-text)Here you can align the cell contents in a vertical direction. Tukaj lahko vsebino celice poravnate v navpični smeri. ------------------------------- ****155;109;8(text:p)Standard Standardno ------------------------------- ****156;72;74(help:help-text)Choose this option to set the default vertical alignment of cell contents. Izberite to možnost, da nastavite privzeto navpično poravnavo vsebine celic. ------------------------------- ****157;161;3(text:p)Top Zgoraj ------------------------------- ****158;108;50(help:help-text)Aligns the contents to the upper edge of the cell. Poravna vsebino na zgornji rob celice. ------------------------------- ****161;165;6(text:p)Bottom Spodaj ------------------------------- ****162;109;50(help:help-text)Aligns the contents to the lower edge of the cell. Poravna vsebino na spodnji rob celice. ------------------------------- ****165;168;6(text:p)Middle Sredina ------------------------------- ****166;109;55(help:help-text)Aligns the contents to the vertical middle of the cell. Poravna vsebino na navpično sredino celice. ------------------------------- ****169;59;21(keyword)text direction; cells smer besedila; celice ****169;122;21(keyword)cells; text direction celice; smer besedila ****169;185;28(keyword)text direction; spreadsheets smer besedila; preglednice ****169;255;28(keyword)spreadsheets; text direction preglednice; smer besedila ****169;302;14(text:p)Text Direction Smer besedila ------------------------------- ****170;88;65(help:help-text)In this area you can define the orientation of the cell contents. V tem območju lahko določite usmerjenost celične vsebine. ------------------------------- ****172;118;76(help:help-text)With the round button you can use the mouse to vary the orientation setting. Z okroglim gumbom lahko s pomočjo miške nastavite usmerjenost. ------------------------------- ****173;148;90(help:help-text)If you click the rectangular button the cell content is shown with a vertical orientation. Če kliknete pravokotni gumb, bo vsebina celice prikazana navpično usmerjena. ------------------------------- ****174;182;5(text:p)Angle Kot ------------------------------- ****175;72;46(help:help-text)Enter an angle of rotation in the spin button. S pomikalnim gumbom vnesite kot sukanja. ------------------------------- ****176;90;14(text:p)Reference edge Referenčni rob ------------------------------- ****177;72;78(help:help-text)With these check boxes you can define the reference edge of the cell contents. V teh potrditvenih poljih lahko določite referenčni rob celične vsebine. ****177;167;67() The current position of the rotated text is also specified by the Trenutni položaj sukanega besedila je prikazan tudi v območjih ****177;266;10(text:span)Horizontal Vodoravno ****177;288;5() and in ****177;325;9(text:span)Vertical Navpično ****177;355;6()areas. . ------------------------------- ****180;67;43(text:span)Extend text from bottom cell edge outwards. Razširi besedilo od spodnjega roba celice navzven. ****180;122;59() The rotated text is written from the bottom edge outwards. Zasukano besedilo je napisano od spodnjega roba celice navzven. ------------------------------- ****183;67;40(text:span)Extend text from top cell edge outwards. Razširi besedilo od zgornjega roba celice navzven. ****183;119;56() The rotated text is written from the top edge outwards. Zasukano besedilo je napisano od zgornjega roba celice navzven. ------------------------------- ****186;67;29(text:span)Extend text within cell only. Razširi besedilo samo znotraj celice. ****186;108;50() The rotated text is written only within the cell. Zasukano besedilo je napisano samo znotraj celice. ------------------------------- ****189;37;23(text:p)Distance from gridlines Razdalja od mrežnih črt ------------------------------- ****190;40;8(text:p)Use the S ****190;86;12(text:p)Spin buttons Pomikalnimi gumbi ****190;111;43() to select the spacing from the grid lines. izberite razmik do mrežnih črt. ------------------------------- ****191;111;4(text:p)Left Levo ------------------------------- ****192;72;83(help:help-text)Specify the distance of the cell contents to the left cell border in this spin box. Navedite razdaljo med vsebino celice in levim robom celice v to pomikalno polje. ------------------------------- ****193;112;5(text:p)Right Desno ------------------------------- ****194;72;84(help:help-text)Specify the distance of the cell contents to the right cell border in this spin box. Navedite razdaljo med vsebino celice in desnim robom celice v to pomikalno polje. ------------------------------- ****195;110;3(text:p)Top Zgoraj ------------------------------- ****196;72;84(help:help-text)Specify the distance of the cell contents to the upper cell border in this spin box. Navedite razdaljo med vsebino celice in zgornjim robom celice v to pomikalno polje. ------------------------------- ****197;113;6(text:p)Bottom Spodaj ------------------------------- ****198;72;84(help:help-text)Specify the distance of the cell contents to the lower cell border in this spin box. Navedite razdaljo med vsebino celice in spodnjim robom celice v to pomikalno polje. ------------------------------- ****199;37;9(text:p)Text flow Potek besedila ------------------------------- ****200;40;39(text:p)Determine the text flow in a cell here. Tukaj določite potek besedila v celici. ------------------------------- ****201;126;10(text:p)Line break Prelom vrstice ****201;158;20(keyword)line break; in cells prelom vrstice; v celicah ****201;219;20(keyword)cells; line break in celice; prelom vrstice v ****201;280;19(keyword)text flow; in cells potek besedila; v celicah ****201;340;19(keyword)cells; text flow in celice; potek besedila v ****201;400;21(keyword)text breaks; in cells prelomi besedila; v celicah ****201;462;21(keyword)cells; text breaks in celice; prelomi besedila v ------------------------------- ****202;72;118(help:help-text)Mark this box to permit an automatic line break at the cell border. Enter a manual line break at any time by pressing Označite to polje, da dopustite samodejni prelom vrstice na robu celice. Kadarkoli pa lahko vnesete prelom vrstice z ****202;244;7(help:help-text)Command ukazom ****202;277;4()Ctrl Ctrl ****202;310;7()+Enter. +Enter. ****202;356;26(keyword)line break; at cell border prelom vrstice; na robu celice ------------------------------- ****203;107;18(text:p)Hyphenation active Deljenje besed aktivno ------------------------------- ****204;72;38(help:help-text)You can activate the hyphenation here. Tukaj lahko aktivirate deljenje besed. ****204;127;151() Hyphenation is possible in cells and draw objects, provided that in this tab you have activated the line break or Text alignment - Horizontal - Block. Deljenje besed je mogoče v celicah in risanih predmetih, če ste na tem jezičku aktivirali prelom vrstice, ali če ste izbrali Poravnava besedila - Vodoravno - Blok. ####Text\COMMON\01\05340400.xml translated (by/date): (Agenda, U. Colner 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;28(subject)Working with Database Tables Delo s tabelami zbirke podatkov ------------------------------- ****227;62;26(keyword)database tables; data view tabele zbirke podatkov; podatkovni pogled ****227;129;19(keyword)data source browser brskalnik po viru podatkov ****227;189;27(keyword)tables; data source browser tabele; brskalnik po viru podatkov ****228;59;28(help:link)Working with Database Tables Delo s tabelami zbirke podatkov ****229;40;62(text:p)This section contains information about using database tables. V tem območju najdete informacije o delu s tabelami zbirke podatkov. ------------------------------- ****241;44;154(text:p)If a table is open in the Design mode, it cannot be opened in the Data View. You have to first close the Design View or at least switch off the edit mode. Če je tabela odprta v Oblikovalnem načinu, je ni mogoče odpreti v Podatkovnem pogledu. Najprej morate zapreti Oblikovalni pogled ali vsaj izključiti način urejanja. ------------------------------- ****246;164;19(text:p)Data source browser Brskalnik po viru podatkov ------------------------------- ****247;72;66(help:help-text)In the data source browser, editing commands are available on the V brskalniku po viru podatkov so ukazi za urejanje na voljo v ****247;182;12(help:link)database bar vrstici zbirke podatkov ****247;206;12() and in the in v ****247;260;13(help:link)context menus kontekstnih menijih ****247;285;1(). . ------------------------------- ****248;62;24(keyword)navigating; in databases krmarjenje; po zbirkah podatkov ****248;127;24(keyword)databases; navigating in zbirke podatkov; krmarjenje po ****248;170;2(text:p)A ****248;218;14(help:link)Navigation Bar Vrstica za krmarjenje ****248;244;80() at the bottom edge of the Data View allows for quick navigation within records. na spodnjem robu Pogleda podatkov omogoča hitro krmarjenje po zapisih. ------------------------------- ****249;37;36(text:p)Selection in the data source browser Izbor v brskalniku po virih podatkov ------------------------------- ****250;40;302(text:p)The data source browser shows you the records of the loaded database table. On the left of the window, a pointer points to the current record; you can move this pointer with the up and down arrow keys, or with the buttons at the bottom of the window, or you can click a different record with the mouse. Brskalnik pokaže zapise v naloženi tabeli zbirke podatkov. Na levi strani okna je s kazalko označen trenutni zapis; kazalec lahko premikate s puščičnimi tipkami ali z gumbi na dnu okna, lahko pa z miško kliknete na želeni zapis. ------------------------------- ****251;40;109(text:p)In the data source browser, there are various ways of editing individual fields, records or columns. To tell V brskalniku po viru podatkov obstaja več načinov urejanja posameznih polj, zapisov ali stolpcev. Da program ****251;167;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****251;198;174() what you want to edit, you first have to select the relevant elements. The following table gives an overview of how to select individual elements in the data source browser: razume, kaj želite urediti, morate najprej izbrati želene elemente. Naslednja tabela predstavlja možnosti, kako izbrati posamezne elemente v brskalniku po viru podatkov: ------------------------------- ****257;44;4(text:p)Task Opravilo ------------------------------- ****260;44;6(text:p)Action Dejanje ------------------------------- ****266;45;18(text:p)Selecting a record Izbor zapisa ------------------------------- ****269;45;20(text:p)Click the row header Kliknite na glavo vrstice ------------------------------- ****274;45;49(text:p)Selecting several records or removing a selection Izbor več zapisov ali preklic izbora ------------------------------- ****277;45;50(text:p)Click the row header while pressing Ctrl or Shift. Kliknite glavo vrstice in pri tem držite Ctrl ali Shift ------------------------------- ****282;45;18(text:p)Selecting a column Izbor stolpca ------------------------------- ****285;45;23(text:p)Click the column header Kliknite glavo stolpca ------------------------------- ****290;45;34(text:p)Selecting an individual data field Izbor posameznega podatkovnega polja ------------------------------- ****293;45;23(text:p)Click in the data field Kliknite v podatkovno polje ------------------------------- ****298;45;26(text:p)Selecting the entire table Izbor celotne tabele ------------------------------- ****301;45;27(text:p)Click the upper-left corner Kliknite zgornji levi kot ------------------------------- ****305;59;24(keyword)database; editing tables zbirka podatkov; urejanje tabel ****305;124;24(keyword)editing; database tables urejanje; tabele zbirke podatkov ****305;189;16(keyword)editing; queries urejanje; poizvedbe ****305;246;16(keyword)queries; editing poizvedbe; urejanje ****305;281;14(text:p)Editing Tables Urejanje tabel ------------------------------- ****306;40;111(text:p)There are also icons to use to edit the table (add, change or delete data). You can use the function bar icons Tabelo lahko urejate tudi s pomočjo ikon (dodajanje, spreminjanje ali brisanje podatkov). Uporabite lahko ikone v funkcijski vrstici: ****306;183;4(text:span)Edit Uredi ****306;199;2(), , ****306;233;4(text:span)Save Shrani ****306;249;5() and in ****306;286;4(text:span)Undo Razveljavi ****306;302;1(). . ------------------------------- ****316;44;5(text:p)If a Če je odprta tabela zbirke podatkov programa ****316;67;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****316;98;67() database table is open in write-protected format, first click the zaščitena pred pisanjem, najprej kliknite ikono ****316;187;4(help:link)Edit Uredi ****316;203;170() icon on the function bar or on the database bar to release the table for editing. In edit mode, you can, for example, add new records and modify or delete existing data. v funkcijski vrstici ali v vrstici zbirke podatkov, da omogočite urejanje tabele. V tem načinu lahko npr. dodajate nove zapise ali spreminjate in brišete obstoječe podatke. ****317;44;157(text:p)You cannot change the structure of a database table, e.g. sequence or properties of the data fields, in Data View. For that you need to use the Table Design. Strukture tabele zbirke podatkov ne morete spreminjati (zaporedja lastnosti v podatkovnih poljih, v podatkovnem pogledu). Za takšno urejanje morate uporabiti Oblikovanje tabel. ****318;44;253(text:p)When you edit a query, the changes are immediately applied in the database table. Data can be added, changed or deleted only if the query applies to a single table. A query across several tables is opened with write protection and can only be edited in Pri urejanju poizvedbe bodo spremembe takoj uporabljene v tabeli zbirke podatkov. Podatke lahko dodajate, spreminjate ali brišete le, če se poizvedba nanaša na eno tabelo. Poizvedbo v več tabelah lahko odprete le kot zaščiteno pred pisanjem in jo lahko urejate le v ****318;319;12(help:link)Query Design Oblikovanju poizvedbe ****318;343;1(). . ------------------------------- ****333;44;210(text:p)Database tables that require an index or primary key for identification of the data records cannot be edited (i.e. data entered, modified or deleted) if there is no index or primary key in the table definition. Tabel zbirke podatkov, ki zahtevajo indeks ali primarni ključ za identifikacijo podatkov, ni mogoče urejati (npr. vnašati, spreminjati ali brisati podatkov), če v definiciji tabele ni indeksa ali primarnega ključa. ------------------------------- ****338;37;33(text:p)Cutting, copying and pasting data Rezanje, kopiranje in lepljenje podatkov ------------------------------- ****339;40;4(text:p)The Funkcije ****339;76;3(text:span)Cut Izreži ****339;91;2(), , ****339;125;4(text:span)Copy Kopiraj ****339;141;5() and in ****339;178;5(text:span)Paste Prilepi ****339;195;192() functions become available when an individual field is selected. You can cut or copy the contents of a table cell and insert the contents into another cell. The commands are available on the postanejo na voljo, ko izberete posamezno polje. Vsebino celice tabele lahko izrežete ali kopirate in jo vstavite v drugo celico. Ukazi so na razpolago v meniju ****339;419;4(text:span)Edit Uredi ****339;435;111() menu, the function bar or the context menu of a selected cell. You also can use the appropriate shortcut keys: , v funkcijski vrstici ali v kontekstnem meniju izbrane celice. Uporabite lahko tudi ustrezne tipke za bližnjico: ****339;600;7()Command ukaz ****339;633;4()Ctrl Ctrl ****339;666;4()+X, +X, ****339;724;7()Command ukaz ****339;757;4()Ctrl Ctrl ****339;790;4()+C, +C, ****339;848;7()Command ukaz ****339;881;4()Ctrl Ctrl ****339;914;3()+V. +V. ------------------------------- ****340;37;37(text:p)Copying by Drag&Drop in the table Kopiranje v tabeli s funkcijo Povleci in spusti ------------------------------- ****341;40;135(text:p)You can drag and drop to copy field contents within a table. To do so, select the contents of a field and drag it to a different field. Pri kopiranju vsebine polja lahko to vsebino povlečete in spustite. V tem primeru izberite vsebino polja in ga povlecite v drugo polje. ------------------------------- ****342;57;50(text:p)Drag and Drop Copying Between Tables and Documents Kopiranje med tabelami in dokumenti s funkcijo Povleci in spusti ------------------------------- ****343;40;34(text:p)Simple text can be dragged from a Navadno besedilo lahko povlečete iz dokumenta programa ****343;92;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****343;123;84() document to a table cell with Drag&Drop. Text in the field will be overwritten. v tabelo s funkcijo Povleci in spusti. Besedilo v polju bo prepisano. ------------------------------- ****346;35;85(text:p)First, select the data field in the database table where you want to insert the text. Najprej izberite podatkovno polje v zbirki podatkov, kamor želite vstaviti besedilo. ------------------------------- ****349;35;115(text:p)Then select in the other document the text to be copied and drag it into the data field selected in the first step. Nato v drugem dokumentu izberite besedilo, ki bo kopirano, in ga povlecite v podatkovno polje, ki ste ga izbrali v prvem koraku. ------------------------------- ****352;40;139(text:p)If the table or query is currently shown in the data source view, simply drag the text from the current document into the data source view. Če je tabela ali poizvedba trenutno prikazana v pogledu vira podatkov, enostavno povlecite besedilo iz trenutnega dokumenta in ga spustite v pogled vira podatkov. ------------------------------- ****353;40;153(text:p)The table must be in the Edit mode for text to be copied into it by drag and drop. You also have to first select the cell you want to copy the text into. Tabela mora biti v načinu urejanja, da lahko vanjo kopirate besedilo s funkcijo povleci in spusti. Prav tako morate najprej izbrati celico, v katero boste kopirali. ------------------------------- ****354;40;34(text:p)Copying with Drag&Drop from a S funkcijo Povleci in spusti je iz dokumenta programa ****354;92;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****354;123;205() document is only possible with simple text; i.e. only alphanumeric characters (text or numbers). The following field types cannot be the target of Drag&Drop: Yes/No, binary, image and counting fields. mogoče kopirati samo navadno besedilo, npr. samo alfanumerične znake (besedilo in številke). Naslednjih vrst polj ni mogoče kopirati na opisani način: Da/Ne, binarna, slikovna polja in polja za računanje. ------------------------------- ****364;44;140(text:p)Working in the other direction, you can copy data from a database table into a document by drag and drop. The procedure is explained in the S funkcijo povleci in spusti lahko kopirate tudi v nasprotno smer: iz tabele zbirke podatkov v dokument. Postopek je opisan v ****364;221;24(help:link)data source browser Help Pomoči za brskalnik po viru podatkov ****364;257;1(). . ------------------------------- ****371;66;27(text:p)Navigation within the table Krmarjenje znotraj tabele ------------------------------- ****372;40;68(text:p)Use the Navigation Bar under Data View to jump to different records. Uporabite Vrstico za krmarjenje v Podatkovnem pogledu za skakanje na različne zapise. ------------------------------- ****373;37;12(text:p)First record Prvi zapis ------------------------------- ****383;76;59(help:help-text)With this button you place the pointer on the first record. S tem gumbom postavite kazalec na prvi zapis. ------------------------------- ****388;37;15(text:p)Previous record Prejšnji zapis ------------------------------- ****398;76;62(help:help-text)With this button you place the pointer on the previous record. S tem gumbom postavite kazalec na prejšnji zapis. ------------------------------- ****403;37;13(text:p)Record number Številka zapisa ------------------------------- ****404;72;106(help:help-text)Here you see the number of the current data record which refers to the pointer on the left window border. Tukaj lahko vidite številko trenutnega podatkovnega zapisa, ki predstavlja kazalec na levi strani okna. ****404;195;97() To place the pointer in the new position, enter here a different number and press the enter key. Da postavite kazalec na nov položaj, tukaj vnesite drugo številko in pritisnite tipko enter. ------------------------------- ****405;40;124(text:p)Here you also see the total number of records currently loaded. An asterisk (*) shows that not all records have been loaded. Tukaj vidite tudi skupno število trenutno naloženih zapisov. Zvezdica (*) pomeni, da niso bili naloženi vsi zapisi. ------------------------------- ****406;37;11(text:p)Next record Naslednji zapis ------------------------------- ****416;76;59(help:help-text)With this button, you place the pointer on the next record. S tem gumbom nastavite kazalec na naslednji zapis. ------------------------------- ****421;37;11(text:p)Last record Zadnji zapis ------------------------------- ****431;76;59(help:help-text)With this button, you place the pointer on the last record. S tem gumbom nastavite kazalec na zadnji zapis. ------------------------------- ****436;37;10(text:p)New record Nov zapis ------------------------------- ****446;76;206(help:help-text)When you click the star icon, the cursor positions itself at the end of the database table so you can enter a new record. This function is only available when the database is in the edit mode. That is, the Ko kliknete ikono z zvezdico, se kazalec samodejno postavi na konec tabele zbirke podatkov, da lahko vnesete nov zapis. Ta funkcija je mogoča le, če je zbirka podatkov v načinu urejanja. To pomeni, da je ikona ****446;336;4(text:span)Edit Uredi ****446;364;56() icon must be activated on the database or function bar. aktivirana v vrstici zbirke podatkov ali v funkcijski vrstici. ------------------------------- ****451;37;16(text:p)Selection/Entire Izbrano/Vse ------------------------------- ****452;40;246(text:p)The form x/y indicates how many records are selected (x) and the total number of records (y). If the records are currently being read and counted in the background, a question mark will be displayed (y = ?) instead of the total number of records. Oblika x/y pove, koliko zapisov je izbranih (x), in skupno število zapisov (y). Če se zapisi še berejo in preštevajo v ozadju, bo namesto skupnega števila zapisov prikazan vprašaj (y = ?). ------------------------------- ****453;62;17(text:p)Organizing tables Organiziranje tabel ------------------------------- ****454;40;213(text:p)In the context menus of the column and row headers you will find different commands for changing the appearance of the table. You do not need to take any additional action to save the changes you make here, since V kontektstnih menijih glav stolpcev in vrstic boste našli različne ukaze za spreminjanje izgleda tabele. Teh sprememb ni treba posebej shranjevati, saj jih program ****454;271;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****454;302;150() includes your changes automatically. When you close the table and open it again, you will see that all the attributes which you have set still apply. samodejno vključi. Ko boste tabelo zaprli in ponovno odprli, boste videli, da vsi atributi še veljajo. ------------------------------- ****455;40;59(text:p)The following commands are available for organizing tables: Za organiziranje tabele so na voljo naslednji ukazi: ------------------------------- ****456;59;12(help:link)Table Format Oblika tabele ------------------------------- ****458;59;10(help:link)Row Height Višina vrstice ------------------------------- ****461;59;13(help:link)Column Format Oblika stolpca ------------------------------- ****463;59;12(help:link)Column Width