------------------------------- ****207;45;5(text:p)& & ------------------------------- ****210;45;22(text:p)This character in the Ta znak v polju ****210;99;12(text:span)Replace with Zamenjaj z ****210;123;27() box inserts the find_text. vstavi iskano besedilo. ****211;45;26(text:p)"Window" in the "Okno" v polju ****211;103;10(text:span)Search for Išči ****211;125;41() field and "&frame" in the in "&okvir" v polju ****211;198;12(text:span)Replace with Zamenjaj z ****211;222;46() fields returns "window frame" with vrne "okvir okna" s poljem ****211;300;7(text:span)Replace Zamenjaj ****211;319;1(). . ****212;45;24(text:p)Only enter & in the Vnesete lahko samo & v polje ****212;101;12(text:span)Replace with Zamenjaj z ****212;125;36() box if you want to apply different , če želite uporabiti razne ****212;193;10(text:span)Attributes Atribute ****212;215;16() or a different ali drugo ****212;263;6(text:span)Format Obliko ****212;281;18() to the find_text. za iskano besedilo. ------------------------------- ****217;45;8(text:p)[abc123] [abc123] ------------------------------- ****220;45;45(text:p)Finds all the characters between the brackets Najde vse znake v oklepajih ------------------------------- ****225;45;5(text:p)[a-e] [a-e] ------------------------------- ****228;45;36(text:p)Finds all characters between a and e Najde vse znake med a in e ------------------------------- ****233;45;8(text:p)[a-eh-x] [a-eh-x] ------------------------------- ****236;45;53(text:p)Finds all characters between the letters a-e and h-x. Najde vse znake med a in e ter h in x. ------------------------------- ****241;45;6(text:p)[^a-s] [^a-s] ------------------------------- ****244;45;35(text:p)Finds all characters except for a-s Najde vse znake, razen tiste med a in s ------------------------------- ****249;45;6(text:p)\xXXXX \xXXXX ------------------------------- ****252;45;62(text:p)Finds the character the four-digit hexadecimal code XXXX. Najde znak s štirimestno šestnajstiško kodo XXXX. ****253;45;102(text:p)The number of the character and hence of the code depends on the font used. You can find the codes in Številka znaka in s tem tudi kode je odvisna od uporabljene pisave. Kode lahko najdete v ****253;179;26(text:span)Insert - Special Character Vstavi - Poseben znak ****253;217;1(). . ------------------------------- ****258;45;9(text:p)this|that tisto|to ------------------------------- ****261;45;51(text:p)Find all "this" and all "that". Najdi vse "tisto" in vse "to". ------------------------------- ****266;45;3(text:p){2} {2} ------------------------------- ****269;45;133(text:p)The last character before the opening bracket must appear the number of times indicated by the number in the brackets. 8{2} finds 88. Zadnji znak pred oklepajem se mora ponoviti tolikokrat, kot kaže število v oklepaju. 8{2} pomeni 88. ------------------------------- ****274;45;5(text:p){1,2} {1,2} ------------------------------- ****277;45;142(text:p)The last character before the opening bracket must appear the number of times indicated by the numbers in the brackets. 8{1,2} finds 8 and 88. Zadnji znak pred oklepajem se mora ponoviti tolikokrat, kot kažejo števila v oklepajih. 8{1,2} pomeni 8 in 88. ------------------------------- ****282;45;3(text:p)( ) ( ) ------------------------------- ****285;45;206(text:p)Use round brackets to define the characters inside the brackets as a reference. Thereafter, you can refer to the first reference in the current expression with \1, to the second reference with \2 and so on. Z okroglimi oklepaji definirate znake v oklepajih kot sklice. Kasneje se lahko sklicujete na prvi sklic v trenutnem izrazu z \1, na drugega z \2 itd. ****286;45;124(text:p)If your text contains the number 13487889 and you search for the regular expression (8)7\1\1, the number 8788 will be found. Če vaše besedilo vsebuje število 13487889, vi pa želitegularni izraz (8)7\1\1, bo program našel število 8788. ------------------------------- ****291;45;10(text:p)[:digit:]? [:digit:]? ------------------------------- ****294;45;63(text:p)Finds a number (0 to 9). [:digit:]* finds a sequence of digits. Najde števko (0 to 9). [:digit:]* najde zaporedje števk. ------------------------------- ****299;45;10(text:p)[:space:]? [:space:]? ------------------------------- ****302;45;41(text:p)Finds whitespace such as spaces and tabs. Najde prazen prostor, kot so presledki in tabulatorji. ------------------------------- ****307;45;10(text:p)[:print:]? [:print:]? ------------------------------- ****310;45;27(text:p)Finds printable characters. Najde natisljive znake. ------------------------------- ****315;45;10(text:p)[:cntrl:]? [:cntrl:]? ------------------------------- ****318;45;29(text:p)Finds nonprinting characters. Najde nenatisljive znake. ------------------------------- ****323;45;10(text:p)[:alnum:]? [:alnum:]? ------------------------------- ****326;45;52(text:p)Finds alphanumeric characters (numbers and letters). Najde alfanumerične znake (številke in črke). ------------------------------- ****331;45;10(text:p)[:alpha:]? [:alpha:]? ------------------------------- ****334;45;38(text:p)Finds alphabetic characters (letters). Najde abecedne znake (črke). ------------------------------- ****339;45;10(text:p)[:lower:]? [:lower:]? ------------------------------- ****342;45;25(text:p)Finds lower case letters. Najde majhne črke. ------------------------------- ****347;45;10(text:p)[:upper:]? [:upper:]? ------------------------------- ****350;45;25(text:p)Finds upper case letters. Najde velike črke. ------------------------------- ****354;161;283()For a logical search expression with nested AND/OR operators, you can use brackets. For example, " ((a[A-z]*)|(ab[A-z]*)|(b[A-z]*))$" looks for everything beginning with a space and then "a" or "ab" or "b" and stands at the end of a paragraph. Za logičzraz z vgnezdenimi operatorji IN/ALI lahko uporabite oklepaje. Na primer, " ((a[A-z]*)|(ab[A-z]*)|(b[A-z]*))$" najde vse, kar se začne s presledkom in nadaljuje z "a" ali "ab" ali "b" ter stoji na koncu odstavka. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\02100100.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;17(subject)Similarity Search Iskanje po podobnostih ------------------------------- ****63;127;17(keyword)similarity search iskanje po podobnostih ****63;185;26(keyword)finding; similarity search iskanje; iskanje po podobnostih ****63;252;17(help:link)Similarity Search Iskanje po podobnostih ****64;72;88(help:help-text)Check this box to activate the similarity search and define the various options with the Označite to polje, da aktivirate iskanje po podobnostih in določite različne možnosti z gumbom ****64;192;4(text:span) ... ... ****64;208;8() button. . ------------------------------- ****66;40;273(text:p)This function performs a better search for matches and, therefore, differs from a search with regular expressions. For example, it can find words that differ from the search term by two characters, which can be either exchanged, deleted or inserted in a different position. Ta funkcija omogoča bolj izpopolnjeno iskanje rezultatov in se tako razlikuje od iskanja s pomočjo regularnih izrazov. Najde lahko, naprimer, besede, ki se od iskanega izraza razlikujejo v dveh znakih, ki sta lahko zamenjana, izbrisana ali pa stojita na drugem mestu. ------------------------------- ****68;107;3(text:p)... ... ------------------------------- ****69;72;83(help:help-text)Use this button to open a dialog where settings for the similarity search are made. S tem gumbom odprete pogovorno okno, v katerem najdete nastavitve za iskanje po podobnostih. ------------------------------- ****70;37;8(text:p)Settings Nastavitve ------------------------------- ****71;40;63(texine the conditions under which a word is considered similar. Določite pogoje, pod katerimi naj bo beseda obravnavana kot podobna. ------------------------------- ****72;131;19(text:p)Exchange characters Izmenjaj znake ------------------------------- ****73;72;50(help:help-text)Enter here how many characters in the search term Tukaj vnesite, koliko znakov v iskanem izrazu ****73;131;17(help:help-text)can be exchanged. je lahko zamenjanih. ****73;165;65() For example, if you specify a maximum of 2 exchanged characters Če, naprimer, določite največ dva (2) zamenjana znaka, ****73;239;73()the words "black" and "crack" are considered similar. bosta besedi "črno" in "črka" obravnavani kot podobni. ------------------------------- ****74;133;14(text:p)Add characters Dodaj znake ------------------------------- ****75;72;113(help:help-text)Enter by how many lines the word in the document may be longer than the search term for it to still remain valid. Vnesite, za koliko vrstic je lahko beseda v dokumentu daljša od iskanega izraza, da je še vedno veljavna. ****75;202;92() The additional lines may lay anywhere in the word - at the beginning, at the end or inside. Za dodatne vrstice se štejejo vrstice kjerkoli v besedi - na začetku, na koncu ali v njej. ------------------------------- ****76;135;17(text:p)Remove characters Odstrani znake ------------------------------- ****77;72;114(help:help-text)Enter by how many lines the word in the document may be shorter than the search term for it to still remain valid. Vnesite, za koliko vrstic je lahko beseda v dokumentu krajša od iskanega izraza, da je še vedno veljavna. ****77;203;97() The lines may be removed from the word at any position - at the beginning, at the end or inside. Vrstice v besedil lahko manjkajo kjerkoli - na začetku, na koncu ali v njej. ------------------------------- ****78;129;7(text:p)Combine Združi ------------------------------- ****79;72;54(help:help-text)Mark this field to combiasic conditions. Označite to polje, če želite kombinirati tri osnovne pogoje. ****79;143;130() The search term is then found if the word in the document can be generated through any combination of the three basic conditions. Na ta način je iskani izraz najden, če beseda v dokumentu ustreza katerikoli kombinaciji treh osnovnih pogojev. ####Text\COMMON\01\02100200.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;10(subject)Attributes Atributi ------------------------------- ****63;129;19(keyword)attributes; finding atributi; iskanje ****63;189;19(keyword)finding; attributes iskanje; atributi ****63;227;10(text:p)Attributes Atributi ------------------------------- ****64;113;128(help:help-text)This button accesses a dialog in which you can select the attributes to be searched for in the current find and replace process. S tem gumbom odprete pogovorno okno, kjer lahko izberete atribute, ki jih želite najti v trenutnem procesu iskanja in zamenjevanja. ****64;280;227() A search is made for all hard attributes corresponding to the selected type, without specifying them in detail. If you select several attributes they have an OR link. If you want to find specific attributes, e.g. formats with Izvede se iskanje vseh pravih atributov, ki ustrezajo izbrani vrsti, brez njihovih podrobnosti. Če izberete več atributov, bodo povezani z operatorjem ALI. Če želite najti točno določene atribute, npr. oblike ****64;539;7(text:span)Courier Courier ****64;558;13(), select the , izberite gumb ****64;593;6(help:link)Format Oblika ****64;611;8() button. . ------------------------------- ****66;40;47(text:p)If you have defined attributes, the option box Če imate definirane atribute, polje z možnostmi ****66;119;17(text:span)Search for Styles Išči sloge ****66;148;9() becomes postane polje ****66;189;16(text:span)Including Styles Vključno s slogi ****66;217;1(). . ------------------------------- ****67;40;45(text:tributes are listed below the Izbrani atributi so našteti pod poljem ****67;117;10(text:span)Search for Išči ****67;139;135() field. If more attributes are selected than can be displayed, click in the field and use the arrow keys to view additional attributes. . Če je izbranih več atributov, kot jih je mogoče prikazati, kliknite v polje in si s pomočjo puščičnih tipk oglejte dodatne atribute. ------------------------------- ****68;40;132(text:p)If you also want to search for formatting with these attributes set by templates in addition to direct formatting, select the field Če želite poiskati tudi oblikovanje s temi atributi, ki ga uporabljajo predloge poleg neposrednega oblikovanja, izberite polje ****68;204;16(text:span)Including Styles Vključno s slogi ****68;232;8() in the v odseku ****68;272;7(text:span)Options Možnosti ****68;291;9() section. . ------------------------------- ****69;122;7(text:p)Options Možnosti ------------------------------- ****70;72;37(help:help-text)Select the attributes to be searched. Izberite atribute, ki jih želite iskati. ------------------------------- ****71;37;24(text:p)Keep with Next Paragraph Obdrži z naslednjim odstavkom ------------------------------- ****72;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****72;101;24(text:span)Keep With Next Paragraph Obdrži v naslednjem odstavku ****72;137;11() attribute. . ------------------------------- ****73;37;15(text:p)Split Paragraph Razdeli odstavek ------------------------------- ****74;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****74;101;26(text:span)Don't Split Paragraph NerRazdeli odstavka ****74;139;11() attribute. . ------------------------------- ****75;37;7(text:p)Spacing Razmik ------------------------------- ****76;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****76;101;7(text:span)Spacing Razmik ****76;120;25() attribute (top, bottom). (zgoraj, spodaj). ---------------------text:p)Alignment Poravnava ------------------------------- ****78;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****78;101;9(text:span)Alignment Poravnava ****78;122;46() attribute (left, right, centered, justified). (levo, desno, na sredini, poravnano). ------------------------------- ****79;37;7(text:p)Effects Učinki ------------------------------- ****80;40;44(text:p)This is where you search for the attributes Tukaj iščete atribute ****80;116;33(text:span)Small caps, Uppercase, Title font Pomanjšane velike črke, Velike črke, Naslovna pisava ****80;161;5() and in ****80;198;9(text:span)Lowercase Male črke ****80;219;1(). . ------------------------------- ****81;37;8(text:p)Blinking Utripanje ------------------------------- ****82;40;43(text:p)This is where you search for the attribute Tukaj iščete atribut ****82;115;8(text:span)Blinking Utripanje ****82;135;1(). . ------------------------------- ****83;37;13(text:p)Strikethrough Prečrtano ------------------------------- ****84;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****84;101;13(text:span)Strikethrough Prečrtano ****84;126;30() attribute (single or double). (enojno ali dvojno). ------------------------------- ****85;37;6(text:p)Indent Zamik ------------------------------- ****86;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****86;101;6(text:span)Indent Zamik ****86;119;47() attribute (from left, from right, first line). (z leve, z desne, prva vrstica). ------------------------------- ****87;37;6(text:p)Widows Vdove ------------------------------- ****88;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****88;101;13(text:span)Widow Control Obravnava vdov ****88;126;11() attribute. . ------------------------------- ****89;37;7(text:p)Kerning Spodsekavanje ------------------------------- ****90;40;40(text:p)Here, you can search for the attributes Tukaj lahko iščete atribute ****90;112;7(text:span)Spaci;42() (standard, expanded, condensed) and Pair (standardni, razširjeni, stisnjeno) in Parno ****90;210;7()Kerning spodsekavanje ****90;230;1(). . ------------------------------- ****91;37;7(text:p)Outline Oris ------------------------------- ****92;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****92;101;7(text:span)Outline Oris ****92;120;11() attribute. . ------------------------------- ****93;37;8(text:p)Position Položaj ------------------------------- ****94;40;46(text:p)This is where you can search for the position Tukaj lahko iščete položaj ****94;118;19(text:span)Normal, Superscript Navadno, Nadpisano ****94;149;4() or ali ****94;185;9(text:span)Subscript Podpisano ****94;206;1(). . ------------------------------- ****95;37;13(text:p)Register-true Zvesto registru ------------------------------- ****96;40;43(text:p)This is where you search for the attribute Tukaj iščete atribut ****96;115;13(text:span)Register-true Zvesto registru ****96;140;1(). . ------------------------------- ****97;37;6(text:p)Relief Relief ------------------------------- ****98;40;43(text:p)This is where you search for the attribute Tukaj iščete atribut ****98;115;6(text:span)Relief Relief ****98;133;1(). . ------------------------------- ****99;37;8(text:p)Rotation Sukanje ------------------------------- ****100;40;43(text:p)This is where you search for the attribute Tukaj iščete atribut ****100;115;8(text:span)Rotation Sukanje ****100;135;1(). . ------------------------------- ****101;37;8(text:p)Shadowed Osenčeno ------------------------------- ****102;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****102;101;8(text:span)Shadowed Osenčeno ****102;121;11() attribute. . ------------------------------- ****103;37;4(text:p)Font Pisava ------------------------------- ****104;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****104;101;4(text:span)Font Pisava ****104;117;30() attribute (name of the font).----------------------------- ****105;37;10(text:p)Font Color Barva pisave ------------------------------- ****106;40;37(text:p)Here you can search for a font color. Tukaj lahko iščete barvo pisave. ------------------------------- ****107;37;9(text:p)Font Size Velikost pisave ------------------------------- ****108;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****108;101;21(text:span)Font size/Font height Velikost pisave/Višina pisave ****108;134;11() attribute. . ------------------------------- ****109;37;11(text:p)Font Weight Debelina pisave ------------------------------- ****110;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribute ****110;101;4(text:span)Bold Krepko ****110;117;8() or the ali ****110;157;15(text:span)Bold and Italic Krepko in Ležeče ****110;184;11() attribute. . ------------------------------- ****111;37;12(text:p)Font Posture Drža pisave ------------------------------- ****112;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribute ****112;101;6(text:span)Italic Ležeče ****112;119;8() or the ali ****112;159;15(text:span)Bold and Italic Krepko in Ležeče ****112;186;11() attribute. . ------------------------------- ****113;37;7(text:p)Orphans Sirote ------------------------------- ****114;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****114;116;14(text:p)Orphan Control Obravnava sirot ****114;143;11() attribute. . ------------------------------- ****115;37;10(text:p)Page Style Slog strani ------------------------------- ****116;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****116;101;21(text:span)Break With Page Style Prelom s slogom strani ****116;134;11() attribute. . ------------------------------- ****117;37;11(text:p)Hyphenation Deljenje besed ------------------------------- ****118;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****118;101;12(text:span)Hyphentation Deljenje besed ****118;125;11--------------------------- ****119;37;5(text:p)Scale Merilo ------------------------------- ****120;40;43(text:p)This is where you search for the attribute Tukaj iščete atribut ****120;115;5(text:span)Scale Merilo ****120;132;1(). . ------------------------------- ****121;37;8(text:p)Language Jezik ------------------------------- ****122;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj iščete atribut ****122;101;8(text:span)Language Jezik ****122;121;26() attribute (for spelling). (za črkovanje). ------------------------------- ****123;37;9(text:p)Tab Stops Tabulatorska mesta ------------------------------- ****124;40;68(text:p)Here, you can search for paragraphs that have an additional tab set. Tukaj lahko iščete odstavke z dodatnimi tabulatorskimi mesti. ------------------------------- ****125;37;9(text:p)Underline Podčrtano ------------------------------- ****126;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****126;101;10(text:span)Underlined Podčrtano ****126;123;39() attribute (single, double, or dotted). (enojno, dvojno, ali pikasto). ------------------------------- ****127;37;23(text:p)Vertical text alignment Navpična poravnava besedila ------------------------------- ****128;40;43(text:p)This is where you search for the attribute Tukaj iščete atribut ****128;115;24(text:span)Vertical text allignment Navpična poravnava besedila ****128;151;1(). . ------------------------------- ****129;37;16(text:p)Individual Words Posamezne besede ------------------------------- ****130;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****130;101;16(text:span)Individual Words Posamezne besede ****130;129;45() attribute (for underlined or strikethrough). (podčrtane ali prečrtane). ------------------------------- ****131;37;20(text:p)Character background Ozadje znakov ------------------------------- ****132;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****132;101;26(text:span)Character Backgrou znakov ****132;139;11() attribute. . ------------------------------- ****133;37;12(text:p)Line Spacing Razmik vrstic ------------------------------- ****134;40;29(text:p)Here, you can search for the Tukaj lahko iščete atribut ****134;101;12(text:span)Line spacing Razmik vrstic ****134;125;74() attribute (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead). (enojni, 1.5 vrstice, dvojni, spremenljivi, najmanj, vodilni). ####Text\COMMON\01\02100300.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;15(subject)Text Attributes Atributi besedila ------------------------------- ****81;126;24(keyword)finding; text attributes iskanje; atributi besedila ****81;191;24(keyword)text attributes; finding atributi besedila; iskanje ****81;256;16(keyword)formats; finding oblike; iskanje ****81;313;16(keyword)finding; formats iskanje; oblike ****81;348;15(text:p)Text Attributes Atributi besedila ------------------------------- ****82;110;93(help:help-text)Determine the format attributes to be searched for here, for example, color, font, size, etc. Tukaj določite oblikovne atribute, ki jih želite poiskati, naprimer, barvo, pisavo, velikost, itd. ****82;242;67() You can also specify specific attributes to be found, whilst with Navedete lahko tudi bolj točno določene atribute, ki jih želite najti, medtem ko boste z ****82;331;10(help:link)Attributes Atributi ****82;353;53() you search for all attributes of the mentioned type. lahko iskali vse omenjene vrste atributov. ------------------------------- ****84;40;45(text:p)The selected attributes are listed below the Izbrani atributi so našteti pod poljem ****84;117;10(text:span)Search for Išči ****84;139;115() field. If more attributes are selected than can be displayed, click in the field and use the arrow keys to scroll. . Če izberete več atributov, kot jih je mogoče prikazati, kliknite v polje in uporabite puščične tipke za drsenje. --------------- ****94;44;101(text:p)If you want to search and replace specific attributes regardless of the text, clear any terms in the Če želite najti in zamenjati točno določene atribute ne glede na besedilo, počistite pogoje v polju ****94;177;10(text:span)Search for Išči ****94;199;7() field. . ------------------------------- ****99;40;65(text:p)To define the attributes for the replacement, first click in the Da določite atribute za zamenjavo, najprej kliknite v polje z besedilom ****99;137;12(text:span)Replace with Zamenjaj z ****99;161;25() text box and then click in potem kliknite ****99;218;6(text:span)Format Oblika ****99;236;1(). . ------------------------------- ****100;40;49(text:p)In both cases, the attributes are defined in the V obeh primerih so atributi definirani v pogovornem oknu ****100;121;15(text:span)Text Attributes Atributi besedila ****100;148;54() dialog. This dialog displays the following registers. . To pogovorno okno prikazuje naslednje registre. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\02110000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;30(subject)Navigator for Master Documents Krmar po glavnih dokumentih ------------------------------- ****152;94;27(keyword)Navigator; master documents Krmar; glavni dokumenti ****152;162;27(keyword)master documents; Navigator glavni dokumenti; Krmar ****152;230;30(help:link)Navigator for Master Documents Krmar po glavnih dokumentih ------------------------------- ****153;40;16(text:p)After opening a Potem ko odprete ****153;78;15(help:link)master document glavni dokument, ****153;105;38() you can switch the Navigator between lahko preklopite Krmarja med ****153;165;11(help:link)Normal View Navadnim pogledom ****153;188;17() and Master View. in Glavnim pogledom. ------------------------------- ****156;123;80(help:help-text)In the display field, you will see a list of all entries in the master document. V polju za prikaz bost seznam vseh vnosov v glavni dokument. ****156;220;162() In this list you can see, if the links to all shown partial documents exist. If you scroll with your mouse over a special entry, the path of the linked document Na tem seznamu lahko vidite, če povezave na vse prikazane delne dokumente obstajajo. Če boste z miško zdrseli čez posebni vnos, se bo prikazala pot do ****156;391;151()will be displayed. For example, if an original document has been erased and it is not to be found in its original place, you will see the path and the povezanega dokumenta. Če je bil, naprimer, izvirni dokument izbrisan in ga ni mogoče najti na svojem prvotnem mestu, boste videli pot in obvestilo ****156;574;18(text:span)Document not found Dokumenta ni mogoče najti ****156;604;8() notice. . ------------------------------- ****157;40;51(text:p)The master view in the Navigator does not show the Glavni pogled v Krmarju ne prikaže seznamskega polja ****157;123;14(text:span)Open Documents Odprti dokumenti ****157;149;50() list box , and the number and type of icons vary: , število in vrsta ikon pa bosta različna: ------------------------------- ****158;37;6(text:p)Toggle Preklopi ------------------------------- ****159;40;58(text:p)Click this icon to switch between the Master View and the Kliknite to ikono, da preklopite med Glavnim pogledom in ****159;120;11(help:link)Normal View Navadnim pogledom ****159;143;1(). . ------------------------------- ****169;44;6(text:p)Toggle Preklopi ------------------------------- ****174;116;4(text:p)Edit Uredi ------------------------------- ****175;72;74(help:help-text)Select an entry in the Navigator and click this icon to edit the contents. Izberite vnos v Krmarju in kliknite to ikono, da uredite njegovo vsebino. ****175;163;114() If the selected entry is a file, the document will be opened for editing. If you select an index, the respective Če je izbrani vnos datoteka, se bo dokument odprl za urejanje. Če izberete kazalo, se bo prikazalo ****175;299;12(help:linkg pogovorno okno s kazalom, ****175;323;90() appears, and if you select text, the cursor will jump to the corresponding text position. če pa izberete besedilo, bo kazalka skočila na ustrezno mesto v besedilu. ------------------------------- ****185;44;4(text:p)Edit Uredi ------------------------------- ****190;118;6(text:p)Update Posodobi ------------------------------- ****191;72;83(help:help-text)Click this icon to open a submenu, where you can select the contents to be updated. S to ikono odprete podmeni, kjer lahko izberete vsebino za posodobiti. ****191;172;78() You may update selected contents, existing indexes, all links, or everything. Posodobite lahko izbrano vsebino, obstoječa kazala, vse povezave ali pa vse skupaj. ------------------------------- ****201;44;6(text:p)Update Posodobi ------------------------------- ****206;81;9(text:p)Selection Izbor ------------------------------- ****207;72;26(help:help-text)Updates selected contents. Posodobi izbrano vsebino. ------------------------------- ****208;81;7(text:p)Indexes Kazala ------------------------------- ****209;72;20(help:help-text)Updates all indexes. Posodobi vsa kazala. ------------------------------- ****210;82;5(text:p)Links Povezave ------------------------------- ****211;72;18(help:help-text)Updates all links. Posodobi vse povezave. ------------------------------- ****212;80;3(text:p)All Vse ------------------------------- ****213;72;21(help:help-text)Updates all contents. Posodobi vso vsebino. ------------------------------- ****214;83;9(text:p)Edit link Uredi povezavo ------------------------------- ****215;72;67(help:help-text)This command in the context menu of an inserted document opens the S tem ukazom v kontekstnem meniju vstavljenega dokumenta odprete pogovorno okno ****215;250;15(text:span)Edit categories Uredi kategorije ****215;347;15(text:span)Edit Categories Uredi kategorije ****215;403;7()dialog. . ------------------------------- ****216;118;6(text:p)Insert Vstavi ---------------------------- ****217;72;84(help:help-text)Click this icon to insert an index or an existing document into the master document. Kliknite to ikono, da v glavni dokument vstavite kazalo ali obstoječi dokument. ****217;173;122() The submenu displays the current selection. Files can also be inserted into the master document via Drag&Drop. For a Podmeni prikazuje trenutni izbor. Datoteke lahko vstavite v glavni dokument tudi s pomočjo funkcije Vleci in spusti. Za ****217;327;12(text:span)New Document Nov dokument ****217;351;73(), enter the name and location of the new document in the dialog. It will vnesite ime in mesto novega dokumenta v pogovorno okno. Dokument ****217;433;39()be opened and you can edit and save it. se bo odprl in lahko ga boste urejali in shranili. ------------------------------- ****227;44;6(text:p)Insert Vstavi ------------------------------- ****232;81;5(text:p)Index Kazalo ------------------------------- ****233;72;31(help:help-text)Click here to insert any index. Kliknite tukaj, če želite vstaviti kakršnokoli kazalo. ------------------------------- ****234;82;4(text:p)File Datoteka ------------------------------- ****235;72;34(help:help-text)Opens the dialog to insert a file. Odpre pogovorno okno za vstavljanje datoteke. ------------------------------- ****236;86;12(text:p)New Document Nov dokument ------------------------------- ****237;72;36(help:help-text)Click here to create a new document. Kliknite tukaj, da ustvarite nov dokument. ****237;125;5() The Najprej se pojavi pogovorno okno ****237;162;7(text:span)Save As Shrani kot ****237;181;86() dialog appears first enabling you to enter a name and a location for thenew document. , s pomočjo katerega lahko vnesete ime in mesto novega dokumenta. ------------------------------- ****238;82;4(text:p)Text Besedilo ------------------------------- ****239;72;77(help:help-text)Click here to position the cursor in the master document and enter your text. Kliknite tukaj, da postavite kazalko v glavni dokument in vnesitdilo. ------------------------------- ****240;75;13(text:p)Save Contents Shrani vsebino ------------------------------- ****241;72;95(help:help-text)If you click this icon, the contents of linked files will also be saved in the master document. Če kliknete to ikono, bo vsebina povezanih datotek shranjena tudi v glavni dokument. ****241;184;116() This requires twice as much space, but the contents will be available even if the linked files can not be accessed. To zahteva enkrat več prostora, vendar vam bo vsebina na voljo, tudi če ne boste imeli dostopa do povezanih datotek. ------------------------------- ****251;44;13(text:p)Save Contents Shrani vsebino ------------------------------- ****256;75;10(text:p)Shift Down Premakni navzdol ------------------------------- ****257;72;90(help:help-text)With this icon you can move the entry selected in the list box of the Navigator downward. S to ikono izbrani vnos v oknu za izbor v Krmarju prestavite navzdol. ****257;179;135() You can also use drag-and-drop to move it. If text ranges are moved next to one another then they are combined to form one text range. Za premikanje lahko uporabite tudi funkcijo povleci in spusti. Če postavite obsege besedila skupaj, se bodo združili v enega. ------------------------------- ****267;44;10(text:p)Shift Down Premakni navzdol ------------------------------- ****272;75;8(text:p)Shift Up Premakni navzgor ------------------------------- ****273;72;90(help:help-text)Click this icon to shift upwards the selected entry in the selection box of the Navigator. S to ikono izbrani vnos prestavite navzgor v oknu za izbor v Krmarju. ****273;179;143() You can also move entries by dragging and dropping them. If text sections are shifted together, they will be put together as one text section. Vnose lahko prestavljate tudi s funkcijo povleci in spusti. Če postavite odseke besedila skupaj, se bodo združili v enega. ------------------------------- ****283;44;8(text:p)Shift Up Premakni navzgor -----------------------------*288;77;6(text:p)Delete Izbriši ------------------------------- ****289;72;65(help:help-text)Deletes the selected entry in the display field of the Navigator. Izbriše izbrani vnos v polju za prikaz v Krmarju. ####Text\COMMON\01\02180000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;10(subject)Edit Links Uredi povezave ------------------------------- ****88;231;14(keyword)links; editing povezave; urejanje ****88;286;14(keyword)editing; links urejanje; povezave ****88;319;10(text:p)Edit Links Uredi povezave ------------------------------- ****89;118;49(help:help-text)Enables you to edit links in the active document. Omogoča urejanje povezav v aktivnem dokumentu. ****89;206;157() You can only select this function if the active document contains links. In the dialog list box, you will find a list of all existing links in the document. To funkcijo lahko izberete samo, če aktivni dokument vsebuje povezave. V seznamskem polju pogovornega okna boste našli seznam obstoječih povezav v dokumentu. ------------------------------- ****91;40;42(text:p)The path specification and file name of a Navedena pot in ime datoteke za ****91;124;4(text:p)link povezavo ****91;141;220() are retained even if the linked file does not exist on the corresponding computer or has been moved to another directory. As soon as the linked file is returned to the specified location, it can be used in the document. se ohranita, tudi če povezana datoteka ne obstaja na računalniku ali če je bila prestavljena v drugo mapo. Povezano datoteko lahko v dokumentu uporabite takoj, ko bo vrnjena na prvotno mesto. ------------------------------- ****101;66;18(keyword)opening; with link odpiranje; s povezavo ****101;125;15(keyword)links; updating povezave; posodabljanje ****101;181;15(keyword)updating; links posodabljanje; povezave ****101;237;19(keyword)links; opening with povezave; odpiranje z ****101;275;345(text:p)If you open a file containg liwill be asked whether you want to update the links. If you confirm with "Yes," all links will be automatically set to "invalid" (#NV) so that while the links are being checked (which may take some time with slower servers) you do not incorrectly assume a link has already been verified. Ko odprete datoteko, ki vsebuje povezave, vas bo računalnik vprašal, če jih želite posodobiti. Če potrdite z "Da,", bodo vse povezave samodejno pretvorjene v "neveljavno" (#NV), da ne bi po pomoti mislili, da so že preverjene, medtem ko se preverjanje še izvaja (kar lahko pri počasnejših strežnikih traja nekaj časa). ****102;44;188(text:p)When loading files that contain DDE links, you will be asked whether or not you want to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server. Pri nalaganju datotek, ki vsebujejo DDE-povezave, vas bo računalnik vprašal, če jih želite posodobiti. Če ne želite vzpostaviti povezave z DDE strežnikom, odklonite posodobitev. ------------------------------- ****108;37;11(text:p)Source file Izvorna datoteka ------------------------------- ****109;40;63(text:p)This column displays the path specification of the linked file. V tem stolpcu je prikazana pot do povezane datoteke. ------------------------------- ****110;37;7(text:p)Element Element ------------------------------- ****111;40;91(text:p)The file type of the linked file is displayed together with the application used, if known. Vrsta povezane datoteke je prikazana skupaj z uporabljenim programom, če je le-ta znan. ------------------------------- ****112;37;4(text:p)Type Vrsta ------------------------------- ****113;40;68(text:p)The type (graphic, text, etc.) of the linked file is displayed here. Tukaj je prikazana vrsta povezane datoteke (grafika, besedilo, itd.). ------------------------------- ****114;37;6(text:p)Status Stanje ------------------------------- ****115;40;66(text:p)Here you will find additional information about thkaj boste našli dodatne informacije o izbrani povezavi. ------------------------------- ****116;109;9(text:p)Automatic Samodejno ------------------------------- ****117;72;62(help:help-text)Any changes made to the linked file are automatically updated. Vsaka sprememba povezane datoteke bo samodejno posodobljena. ****117;151;204() This type of update is useful, if you always want to work with the most updated version of the linked file. This option is not available for linked graphics, since a graphic can only be manually updated. Tak način posodobitve je uporaben, če želite pri delu vedno uporabljati najnovejšo različico povezane datoteke. Za grafike ta možnost ni mogoča, saj jih lahko posodobite samo ročno. ------------------------------- ****118;106;6(text:p)Manual Ročno ------------------------------- ****119;72;49(help:help-text)The update must be executed manually by the user. Posodobitev mora ročno izvesti uporabnik. ****119;138;154() This type of update is useful, if you want to decide for yourself when to update the linked file in your document. Graphics can only be updated manually. Tak način posodobitve je uporaben, če želite sami določiti, kdaj naj bo povezana datoteka v vašem dokumentu posodobljena. Grafike lahko posodobite samo ročno. ------------------------------- ****120;109;6(text:p)Update Posodobi ------------------------------- ****121;72;43(help:help-text)The link of the selected file/s is updated. Posodobi povezavo do ene ali več izbranih datotek. ****121;132;134() The last version of the linked file will be displayed in the document. After updating, the first selected entry will displayed again. V dokumentu bo prikazana zadnja različica povezane datoteke. Po posodobitvi bo znova prikazan prvi izbrani vnos. ------------------------------- ****122;112;6(text:p)Modify Spremeni ------------------------------- ****123;72;96(help:help-text)Click here to replace the current linked file with another, or to modify the path specification. Kliknite tukaj, če žtno povezano datoteko z drugo, ali spremeniti navedeno pot. ****123;185;112() These changes (with the exception if a DDE link) are made in a standard File Selection dialog. For an existing Te spremembe (razen pri DDE-povezavi) se izvedejo v standardnem pogovornem oknu Izbor datoteke. Za obstoječo ****123;339;8()DDE link DDE-povezavo ****123;360;15() return to the se vrnite na pogovorno okno ****123;397;11(help:link)Modify Link Spremeni povezavo ****123;420;8() dialog. . ------------------------------- ****124;109;10(text:p)Break Link Prekini povezavo ------------------------------- ****125;72;118(help:help-text)If you click here, the contents of the linked file will be saved in the document, but the link itself will be removed. Če kliknete tukaj, bo vsebina povezane datoteke shranjena v dokument, sama povezava pa bo odstranjena. ****125;207;217() You may wish to break the link if you only want to work with the updated version of the linked file, or if the document is to be edited on another computer and the linked file can not be copied to the other computer. Povezavo lahko prekinete, kadar želite pri delu uporabljati samo posodobljeno različico povezane datoteke, ali če boste urejali dokument na drugem računalniku, povezane datoteke pa ni mogoče kopirati na drug računalnik. ------------------------------- ****135;44;65(text:p)A confirm dialog appears before the link to the file is detached. Preden se povezava dokončno prekine, se odpre pogovorno okno, kjer prekinitev potrdite. ####Text\COMMON\01\02180100.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;12(subject)Modify Links Spremeni povezave ------------------------------- ****55;58;16(keyword)links; modifying povezave; spreminjanje ****55;115;16(keyword)modifying; links spreminjanje; povezave ****55;172;12(help:link)Modify Links Spremeni povezave ------------------------------- ****56;39;79(text:p)In this dialog you can view and modify the curreters for the selected V tem pogovornem oknu si lahko ogledate in spremenite trenutne parametre za izbrano ****56;151;8(text:p)DDE link DDE-povezavo ****56;172;1(). . ------------------------------- ****58;36;10(text:p)Edit Links Uredi povezave ------------------------------- ****59;39;66(text:p)Here you will find the current parameters for the respective link. Tukaj boste našli trenutne parametre za ustrezno povezavo. ------------------------------- ****60;95;12(text:p)Application: Program: ------------------------------- ****61;71;52(help:help-text)In this field you can change the application if the V tem polju lahko spremenite program, če se ****61;156;8(help:help-text)DDE link DDE-povezava ****61;177;31() refers to another application. nanaša na drug program. ------------------------------- ****62;97;5(text:p)File: Datoteka: ------------------------------- ****63;71;48(help:help-text)The current path for the link is displayed here. Tukaj je prikazana trenutna pot za povezavo. ------------------------------- ****64;96;7(text:p)Section Odsek ------------------------------- ****65;71;87(help:help-text)If you want to modify the section to which the link refers, enter the new section here. Če želite spremeniti odsek, na katerega se nanaša povezava, tukaj vnesite nov odsek. ####Text\COMMON\01\02190000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;7(subject)Plug-In Vtičnik ------------------------------- ****54;100;20(keyword)plug-ins; activating vtičniki; aktiviranje ****54;161;20(keyword)activating; plug-ins aktiviranje; vtičniki ****54;222;22(keyword)plug-ins; deactivating vtičniki; deaktiviranje ****54;285;22(keyword)deactivating; plug-ins deaktiviranje; vtičniki ****54;348;7(help:link)Plug-In Vtičnik ****55;71;67(help:help-text)With this command you can activate or deactivate inserted plug-ins. S tem ukazom lahko aktivirate ali deaktivirate vstavljene vtičnike. ---------------------***58;39;5(text:p)If a Če je ****58;80;7(text:p)Plug-In Vtičnik ****58;100;91() is active, it cannot be moved or edited within the document; it must first be deactivated. aktiviran, ga ni mogoče prestavljati ali urejati v dokumentu. Najprej ga je potrebno deaktivirati. ####Text\COMMON\01\02200000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Object Predmet ------------------------------- ****57;93;6(help:link)Object Predmet ****58;72;47(help:help-text)Choose this command to edit an inserted object. S tem ukazom uredite vstavljeni predmet. ****58;136;92() You can only choose this command if at least one object is inserted in your document. (See Ta ukaz lahko izberete, če je v dokumentu vsaj en vstavljeni predmet. (Oglejte si tudi ****58;282;15(text:span)Insert - Object Vstavi - Predmet ****58;321;1()) ) ------------------------------- ****61;40;170(text:p)When you want to edit or open an inserted object in your document, first activate it with one mouse click. After this a submenu with the following functions appear under Kadar želite urediti ali odpreti vstavljeni predmet vašem dokumentu, ga najprej aktivirajte z enim klikom na miško. Potem se bo odprl podmeni z naslednjimi funkcijami iz ****61;242;13(text:span)Edit - Object Uredi - Predmet ****61;267;1(): : ####Text\COMMON\01\02200100.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)Edit Uredi ------------------------------- ****74;59;16(keyword)objects; editing predmeti; urejanje ****74;116;16(keyword)editing; objects urejanje; predmeti ****74;173;4(help:link)Edit Uredi ****75;72;52(help:help-text)This command enables you to edit an inserted object. S tem ukazom lahko urejate vstavljeni predmet. ------------------------------- ****78;40;137(text:p)To edit an object first select it and then call the command. The tools for editing the selected then appear. This only works with Za urejanje predmeta, ga morate najprej izbrati in potem priklicati ukaz. Nato se prikažejo orodja za urejanje izbranega predmeta. To deluje le pri predmetih programa ****78;195;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****78;226;72() objects. If you want to edit an MS-Excel object, you have to use Excel. . Predmete MS-Excel lahko urejate samo v programu Excel. ------------------------------- ****88;44;56(text:p)This menu entry is entered by those object inserted via Ta vnos v meni je dodan s predmetom, ki je vstavljen preko ****88;133;3(text:p)OLE OLE ****88;149;22() into the menu of the v meni programa ****88;189;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****88;220;13() application. . ####Text\COMMON\01\02200200.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)Open Odpri ------------------------------- ****71;59;16(keyword)objects; opening predmeti; odpiranje ****71;116;16(keyword)opening; objects odpiranje; predmeti ****71;173;4(help:link)Open Odpri ****72;40;141(text:p)This command opens the object with the program it was created in. Edit the object, displayed in a new document window, in this other program. S tem ukazom odprete predmet v programu, v katerem je bil ustvarjen. Predmet, prikazan v novem oknu, lahko uredite v tem drugem programu. ------------------------------- ****75;40;144(text:p)The menu item is inserted into the menu bar by the linked application of the object to be modified. In some cases this may be named differently. Dodaten element menija v menijsko vrstico vstavi program, ki je povezan s predmetom, ki ga želite spremeniti. V nekaterih primerih se lahko imenuje drugače. ------------------------------- ****76;40;154(text:p)The function bar of the program being modified appears underneath the object bar. After you have made all the changes, close the document window with the Pod predmetno vrstico se pojavi funkcijska vrstica prama, v katerem spreminjate predmet. Potem, ko ste naredili vse spremembe, zaprite dokument z ikono ****76;226;5(text:span)Close Zapri ****76;243;55() icon in the title bar. The embedded object is updated. v naslovni vrstici. Vdelani predmet bo posodobljen. ------------------------------- ****86;44;76(text:p)To be able to use this function, you must have inserted the object with the Če želite uporabljati to funkcijo, morate vstaviti predmet v meniju ****86;152;6(text:span)Insert Vstavi ****86;170;22() menu and the command z ukazom ****86;224;6(text:span)Object Predmet ****86;242;1(). . ####Text\COMMON\01\02210101.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;25(subject)Floating Frame Properties Lastnosti plavajočega okvira ------------------------------- ****60;139;25(help:link)Floating Frame Properties Lastnosti plavajočega okvira ------------------------------- ****61;72;68(help:help-text)Use this dialog to enter the basic properties of the floating frame. V to pogovorno okno vnesite osnovne lastnosti plavajočega okvira. ------------------------------- ****63;102;4(text:p)Name Ime ------------------------------- ****64;88;55(help:help-text)Enter a name for the floating frame in this text field. V to polje za besedilo vnesite ime plavajočega okvira. ****64;176;230() The name has to agree with HTML language requirements, meaning it should only contain the letter a to z and digits 1 to 0 (no special characters, no spaces). Names beginning with an underscore (_) are reserved and cannot be used. Ime mora biti v skladu z zahtevami HTML-jezika, kar pomeni da lahko vsebuje samo črke od a do z in števke od 0 do 1 (brez posebnih znakov in presledkov). Imena, ki se začnejo s podčrtajem (_) so rezervirana in jih ne smete uporabljati. ------------------------------- ****65;96;8(text:p)Contents Vsebina ------------------------------- ****66;90;92(help:help-text)Enter the URL of the file to be assigned tont floating frame into this text field. V to polje za besedilo vnesite URL datoteke, ki bo dodeljena trenutnemu plavajočemu okviru. ****66;199;10() Examples: Primeri: ------------------------------- ****67;40;18(text:p)http://www.sun.com http://www.sun.com ------------------------------- ****68;40;22(text:p)file:///c|/Readme.txt file:///c|/Berime.txt ------------------------------- ****69;40;8(text:p)Use the Z ikono ****69;80;3(text:span)... ... ****69;95;28() icon to browse for the URL. prebrskajte za URL. ------------------------------- ****70;107;3(text:p)... ... ------------------------------- ****71;72;39(help:help-text)Clicking on this icon opens the dialog S klikom na to ikono odprete pogovorno okno ****71;143;30(text:span)Select File for Floating Frame Izberi datoteko za plavajoči okvir ****71;185;1(). . ****71;203;36() The dialog structure is similar to Zgradba pogovornega okna je podobna oknu ****71;271;7(text:span)File - Datoteka - ****71;344;4(text:span)Open Odpri ****71;372;55(). Select the file to be assigned to the floating frame. . Izberite datoteko, ki jo želite dodeliti plavajočemu okviru. ------------------------------- ****72;37;10(text:p)Scroll Bar Drsni trak ------------------------------- ****73;40;107(text:p)Assign either a vertical or a horizontal scroll bar to the currently active floating frame in this section. V tem odseku lahko trenutno aktivnemu plavajočemu okviru dodelite navpični ali vodoravni drsni trak. ------------------------------- ****74;111;2(text:p)On Vključeno ------------------------------- ****75;72;70(help:help-text)Mark this option if the floating frame is always to have a scroll bar. Označite to možnost, če naj ima plavajoči okvir vedno drsni trak. ------------------------------- ****76;112;3(text:p)Off Izključeno ------------------------------- ****77;72;86(help:help-text)Mark this option if the currently active floating frame is never to have a scroll bar. Označite to možnost, če naj bo trenutno aktivni plavajoči okrsnega traka. ****77;175;87() Use the arrow keys to scroll through the text if it is larger than the floating frame. Če je besedilo daljše od plavajočega okvira, za drsenje uporabite puščične tipke. ------------------------------- ****78;113;9(text:p)Automatic Samodejno ------------------------------- ****79;72;90(help:help-text)Mark this option if the currently active floating frame can have a scroll bar when needed. Označite to možnost, če naj ima trenutno aktivni plavajoči okvir drsni trak po potrebi. ------------------------------- ****80;37;6(text:p)Border Obroba ------------------------------- ****81;40;34(text:p)Define the type of borders to use. Določite vrsto obrob, ki jo želite uporabiti. ------------------------------- ****82;112;2(text:p)On Vključeno ------------------------------- ****83;72;67(help:help-text)Mark this option if the floating frame is to have a visible border. Označite to možnost, če naj ima plavajoči okvir vidno obrobo. ------------------------------- ****84;113;3(text:p)Off Izključeno ------------------------------- ****85;72;71(help:help-text)Mark this option if the floating frame is not to have a visible border. Označite to možnost, če naj bo plavajoči okvir brez vidne obrobe. ------------------------------- ****86;37;19(text:p)Spacing to contents Razmik do vsebine ------------------------------- ****87;40;131(text:p)Use this section to define the space between the floating frame border and the contents, or if the default settings are to be used. V tem odseku določite razmik med obrobo plavajočega okvira in vsebino in če naj bodo uporabljene privzete nastavitve. ------------------------------- ****88;112;5(text:p)Width Širina ------------------------------- ****89;72;84(help:help-text)Define the horizontal spacing between the contents and border of the floating frame. Določite vodoravni razmik med vsebino in obrobo plavajočega okvira. ------------------------------- ****90;113;6(text:p)Height Višina -------------------------p-text)Define the vertical spacing between the contents and the border of the floating frame. Določite navpični razmik med vsebino in obrobo plavajočega okvira. ------------------------------- ****92;194;7(text:p)Default Privzeto ------------------------------- ****93;72;79(help:help-text)Check this field to apply the default attributes for the corresponding spacing. Označite to polje, da uporabite privzete atribute za ustrezni razmik. ####Text\COMMON\01\02220000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;15(subject)ImageMap editor Urejevalnik ImageMap ------------------------------- ****211;149;16(keyword)ImageMap; editor ImageMap; urejevalnik ****211;206;16(keyword)editor; ImageMap urejevalnik; ImageMap ****211;263;15(keyword)Image; ImageMap slika; ImageMap ****211;319;18(keyword)graphics; ImageMap grafika; ImageMap ****211;356;15(text:p)ImageMap editor Urejevalnik ImageMap ------------------------------- ****212;112;182(help:help-text)This starts the ImageMap Editor. Use this editor to create reference sensitive graphics, by defining areas within frames and graphics where actions are initiated after clicking them. Tukaj zaženete Urejevalnika ImageMap. S tem urejevalnikom lahko ustvarite na sklice vezane grafike, tako da določite območja v okvirih in grafikah, kjer naj se dejanja zaženejo s klikom na njih. ------------------------------- ****214;40;2(text:p)A Za vsako območje okvira ali grafike lahko določite ****214;75;3(text:p)URL URL ****214;91;85() can be defined for each area of the frame or graphics, which when clicked loads the , s klikom nanj pa se bo naložil ****214;214;8()ImageMap ImageMap ****214;235;324() of this area. Give the area a name which is displayed later in a tip window as soon as the cursor rests on the area. You can then decide if the newly loaded URL is to be displayed in its own window, in the same window or in a specific frame. Areas can overlap, and the last defines precedence where they overlap. za to območje. Območje lahko poimenujete, ime pa bo prikazano kasneje v oknu z namigom, kadar se bo kazalka ustavila na tem območju. Določite lahko, če naj bo na novo naloženi URL prikazan v lastnem oknu, v istem oknu ali v določenem okviru. Območja se lahko prekrivajo, pri čemer ima prednost zadnje definirano območje. ------------------------------- ****215;40;149(text:p)Regarding the links, you can choose whether to refer to Internet sites, or references in the current document or another document in the file system. Za povezave lahko določite, če naj se nanašajo na internetne povezave ali na sklice v trenutnem dokumentu ali v drugem dokumentu v datotečnem sistemu. ------------------------------- ****216;78;6(text:p)Assign Dodeli ------------------------------- ****217;72;136(help:help-text)Every time you type a new entry or modify an existing entry in the ImageMap Editor, click this icon to assign the current modifications. Vsakič, ko v Urejevalniku ImageMap vnesete nov vnos ali spremenite obstoječega, kliknite to ikono, da trenutne spremembe uporabite. ------------------------------- ****227;44;5(text:p)Apply Uporabi ------------------------------- ****233;77;4(text:p)Open Odpri ------------------------------- ****234;72;39(help:help-text)Click here to open an ImageMap file in Tukaj kliknite, da odprete datoteko ImageMap v obliki ****234;143;18(text:span)MAP-CERN, MAP-NCSA MAP-CERN, MAP-NCSA ****234;173;4() or ali v ****234;209;22(text:span)SIP StarView ImageMap SIP StarView ImageMap ****234;287;9(help:link)file type obliki ****234;308;1(). . ------------------------------- ****244;44;4(text:p)Open Odpri ------------------------------- ****250;79;4(text:p)Save Shrani ------------------------------- ****251;72;43(help:help-text)Saves the ImageMap in one of the following Shrani ImageMap v eni od naslednjih ****251;168;10(help:link)file types vrst datotek ****251;190;1(): : ****251;223;19(text:span) MAP-CERN, MAP-NCSA MAP-CERN, MAP-NC4() or ali ****251;290;21(text:span)SIP StarView ImageMap SIP StarView ImageMap ****251;323;1(). . ****251;341;42() The dialog for saving files is displayed. Odpre se pogovorno okno za shranjevanje datotek. ------------------------------- ****261;44;4(text:p)Save Shrani ------------------------------- ****267;79;6(text:p)Select Izberi ------------------------------- ****268;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****268;114;6(text:span)Select Izberi ****268;132;67() icon to select another part of the ImageMap to be able to edit it. , da izberete drug del ImageMapa za urejanje. ------------------------------- ****278;44;6(text:p)Select Izberi ------------------------------- ****284;77;9(text:p)Rectangle Pravokotnik ------------------------------- ****285;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****285;114;9(text:span)Rectangle Pravokotnik ****285;135;35() icon to define a rectangular area. , da izberete pravokotno območje. ****285;187;168() A small rectangle appears next to the cross-hairs on the cursor and you can drag out a rectangle. Hold down the mouse button while dragging to create a square. In the Na vogalu kazalke se pojavi majhen pravokotnik, takrat pa lahko z vlečenjem miške ustvarite pravokotno območje. Če med vlečenjem držite miškin gumb, boste ustvarili kvadrat. V polja ****285;387;13(text:span)Address, Text Naslov, Besedilo ****285;412;5() and in ****285;449;5(text:span)Frame Okvir ****285;466;92() fields, you can type appropriate entries for this section after releasing the mouse button. lahko vnesete ustrezno besedilo za ta odsek, potem ko spustite miškin gumb. ------------------------------- ****295;44;9(text:p)Rectangle Pravokotnik ------------------------------- ****301;79;7(text:p)Ellipse Elipsa ------------------------------- ****302;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****302;114;7(text:span)Ellipse Elipsa ****302;133;31() icon to define a rounded area. , da določite okroglo področje. ****302;181;140() The cursor has cle near the cross-hair that enables you to drag an ellipse. Hold down the mouse button to drag a circle. In the Kazalka ima na vogalu majhen krožec, s katerim lahko povlečete elipso. Če med vlečenjem držite miškin gumb, boste ustvarili krog. V polja ****302;353;13(text:span)Address, Text Naslov, Besedilo ****302;378;5() and in ****302;415;5(text:span)Frame Okvir ****302;432;96() fields, you can type the appropriate entries for this section after releasing the mouse button. lahko vnesete ustrezno besedilo za ta odsek, potem ko spustite miškin gumb. ------------------------------- ****312;44;7(text:p)Ellipse Elipsa ------------------------------- ****318;77;7(text:p)Polygon Mnogokotnik ------------------------------- ****319;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****319;114;7(text:span)Polygon Mnogokotnik ****319;133;32() icon to define a freeform area. , da določite prostoročno področje. ****319;192;37()The cursor has a small scribble line Kazalka ima majhno čečkano črto ****319;238;56()near the gridlock that enables you to define a polygon. na vogalu, s katero lahko določite mnogokotnik. ****319;303;62()Click any point of the scribble line that you want to define. Kliknite katerokoli točko na prostoročni črti. ****319;374;46()Double click it at the beginning to close the Na koncu črte dvokliknite nanjo, da jo ****319;429;80()line. To limit the angle to 45 degrees, hold down the Shift key while you draw. zaprete. Če želite vse kote 45 stopinj, med risanjem držite tipko Shift. ****319;518;7()In the V polja ****319;566;13(text:span)Address, Text Naslov, Besedilo ****319;591;5() and in ****319;628;14(text:span)Floating Frame Plavajoči okvir ****319;654;59() fields, you can type the respective entries for this area. lahko vnesete ustrezno besedilo za to območje. ------------------------------- ****329;44;7(text:p)Polygon Mnogokotnik ------------------------------- ****335;81;16(text:p)Freeform Polygon Prostoročni mnogokotnik ---------------------------:help-text)Click the Freeform Polygon icon to define a freeform area. Kliknite ikono Prostoročni mnogokotnik, da določite prostoročno področje. ****336;147;122() The cursor will turn to a small gridlock and next to it you will see a small free hand line that enables you to define a Kazalka se bo preoblikovala, poleg nje pa bo narisana kratka prostoročna črta, s katero boste lahko določili ****336;278;19()free hand polygon. prostoročni mnogokotnik. ****336;306;174()Click at the beginning of the line and draw the area you want to define while holding down the mouse button. When you release the mouse button, the polygon will close itself. Kliknite na začetku črte in narišite območje, ki ga želite določiti, zraven pa držite miškin gumb. Ko gumb spustite, se bo mnogokotnik zaprl. ------------------------------- ****346;44;17(text:p)Free hand Polygon Prostoročni mnogokotnik ------------------------------- ****352;81;11(text:p)Edit Points Uredi točke ------------------------------- ****353;72;72(help:help-text)Click on Edit Points to display the individual points of a Bezier curve. Kliknite Uredi točke, da prikažete posamezne točke Bezierove krivulje. ****353;161;66() This enables you to edit the points of the curve with your mouse. Tako lahko urejate točke krivulje z miško. ------------------------------- ****363;44;11(text:p)Edit points Uredi točke ------------------------------- ****369;81;11(text:p)Move Points Premakni točke ------------------------------- ****370;72;54(help:help-text)Click here to move the individual points of a polygon. Kliknite tukaj, da premaknete posamezne točke mnogokotnika. ------------------------------- ****380;44;12(text:p)Shift Points Premakni točke ------------------------------- ****386;83;13(text:p)Insert Points Vstavi točke ------------------------------- ****387;72;44(help:help-text)Click this icon to insert additional points. Kliknite to ikono, da vstavite dodatne točke. ------------------------------- ****397;44;13(text:p)Inse--------------------------- ****403;83;13(text:p)Delete Points Izbriši točke ------------------------------- ****404;72;6(help:help-text)Click Kliknite ****404;110;13(text:span)Delete Points Izbriši točke ****404;135;31(), to delete a particular point. , da izbrišete določeno točko. ------------------------------- ****414;44;12(text:p)Erase Points Izbriši točke ------------------------------- ****424;79;6(text:p)Active Aktivno ------------------------------- ****425;72;94(help:help-text)Click this icon to switch the currently selected area of the ImageMap from active to inactive. Kliknite to ikono, da preklopite trenutno izbrano območje slike-zemljevida iz aktivnega v neaktivnega. ****425;183;225() Use this property to update an existing ImageMap graphic. If the address of an ImageMap frame no longer exists, set the corresponding frame to inactive and thus avoid creating a new graphic. An inactive frame is transparent. S to lastnostjo posodobite obstoječo sliko-zemljevid. Če naslov slike-zemljevida ne obstaja več, preklopite ustrezni okvir na neaktivno in se tako izognite ustvarjanju nove slike. Neaktivni okvir bo prosojen. ------------------------------- ****435;44;6(text:p)Active Aktivno ------------------------------- ****441;78;5(text:p)Macro Makro ------------------------------- ****442;72;28(help:help-text)Click this icon to open the Kliknite to ikono, da odprete pogovorno okno ****442;132;12(text:span)Assign Macro Dodeli makro ****442;156;40() dialog, which is similar to the normal , ki je podobno oknu ****442;218;5(help:link)Macro Makro ****442;235;8() dialog. . ****442;260;59() This dialog enables you to assign a macro to the ImageMap. V tem pogovornem oknu lahko sliki-zemljevidu dodelite makro. ------------------------------- ****452;44;5(text:p)Macro Makro ------------------------------- ****458;81;10(text:p)Properties Lastnosti ------------------------------- ****459;72;30(help:help-text)Click this button to open the Kliknite ta gumb, da odprete pogovorno ;124;11(help:link)Description Opis ****459;147;83() dialog, where you can define the URL, alternative text, floating frames and names. , v katerem lahko določite URL, alternativno besedilo, plavajoče okvire in imena. ------------------------------- ****469;44;10(text:p)Properties Lastnosti ------------------------------- ****475;97;8(text:p)Address: Naslov: ------------------------------- ****476;72;61(help:help-text)Select the URL (or the local file) to be loaded if you click Izberite URL (ali lokalno datoteko), ki se bo naložil, ko kliknete na ****476;142;33(help:help-text)the defined area of the ImageMap. določeno območje slike-zemljevida. ****476;192;69() References within the document will be annexed according to the URL Sklici v dokumentu bodo povezani glede na ****476;270;11()Notations. Zapis URL. ****476;290;88()For example, if you want to jump to the Anchor "Here" (which you have set via Naprimer, če želite skočiti na sidro "Tukaj" (ki ste ga nastavili preko ****476;387;5()menu menija ****476;424;46(text:span)Insert- Fields-Other-References-Set References Vstavi- Polja-Drugo-Sklici-Nastavi sklic ****476;482;90()) liocated in the document C:\Docs\Test.sdw the address is: file:///C|/Docs/Test.sdw#Here. ), ki se nahaja v dokumentu C:\Docs\Test.sdw je naslov: file:///C|/Docs/Test.sdw#Tukaj. ------------------------------- ****477;94;5(text:p)Text: Besedilo: ------------------------------- ****478;72;86(help:help-text)The text you enter here will be displayed when the mouse passes over the graphic area. Tukaj vnešeno besedilo se bo prikazalo, ko boste z miško šli preko območja slike. ****478;175;34()If you do not enter any text, the Če ne vnesete besedila, bo prikazan ****478;241;8(text:span)Address Naslov ****478;261;41()will appear. This text is similar to the . To besedilo je podobno polju ****478;334;16(text:span)Alternative Text Alternativno besedilo ****478;362;14() field in the v pogovornem oknu ****478;408;12(text:span)Description Opis ****alog. . ------------------------------- ****479;37;6(text:p)Frame: Okvir: ------------------------------- ****480;40;16(text:p)Here you choose Tukaj izberete ****480;65;40(text:p)goal frame where the activated document ciljni okvir, v katerega bo naložen ****480;114;17(text:p)has to be loaded. aktivirani dokument. ------------------------------- ****481;76;14(help:link)Meaning Tables Pomenske tabele ------------------------------- ****482;81;12(text:p)Graphic View Grafični pogled ------------------------------- ****483;72;156(help:help-text)In the large graphic window you will see the graphic or text frame, and you can define here the contours that when clicked should react in a particular way. V velikem grafičnem oknu boste videli grafiko ali besedilni okvir, v njem pa lahko tudi določite obrise, ki bodo reagirali na določen način, ko boste nanje kliknili. ####Text\COMMON\01\02220100.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;11(subject)Description Opis ------------------------------- ****62;95;11(text:p)Description Opis ------------------------------- ****63;72;146(help:help-text)This dialog displays information about the URL, the alternative text, the type of floating frame, and the name of the selected area in a graphics. V tem pogovornem oknu so informacije o URL, alternativno besedilo, vrsta plavajočega okvira in ime izbranega področja v grafiki. ------------------------------- ****65;37;9(text:p)Hyperlink Hiperpovezava ------------------------------- ****66;40;51(text:p)Here you'll become information about Hyperlink Tukaj boste našli informacije o ------------------------------- ****67;96;4(text:p)URL: URL hiperpovezave: ------------------------------- ****68;72;106(help:help-text)In this field, enter the URL (or the local file) which should be loaded when clicking the designated area. V tem polju vnesite URL (ali lokalno datoteko), ki naj se naloži, ko kliknete določeno podro68;195;171() References within the file will be attached according to the URL notation. For example, if you would like to jump to the "Here" anchor (which you entered under Sklici v datoteki bodo povezani glede na zapis URL. Če, naprimer, želite skočiti na sidro "Tukaj" (ki ste ga vnesli v ****68;407;56(text:span)Insert - Fields - Other... - References - Set References Vstavi - Polja - Drugo... - Sklici - Nastavi sklic ****68;475;86()) located in the C:\Docs\Test.sdw file, the address is: file:///C|/Docs/Test.sdw#Here. ) in se nahaja v C:\Docs\Test.sdw file, bo naslov: file:///C|/Docs/Test.sdw#Tukaj. ------------------------------- ****69;107;17(text:p)Alternative text: Alternativno besedilo: ------------------------------- ****70;72;130(help:help-text)This is the text that will be displayed if you move your mouse over the graphic's surface. If you do not enter any text, the To besedilo bo prikazano, ko boste šli z miško prek površine grafike. Če ne vnesete besedila, bo prikazan ****70;234;8(text:span)Address Naslov ****70;263;48()will be displayed. This field is similar to the . To polje je podobno polju ****70;343;5(text:span)Text Besedilo ****70;360;29()field in the ImageMap Editor. v Urejevalniku ImageMap. ------------------------------- ****71;104;6(text:p)Frame: Okvir: ------------------------------- ****72;72;64(help:help-text)Select the floating frame in which the document is to be loaded. Izberite plavajoči okvir, v katerem bo naložen dokument. ****72;153;50() The meaning of given entries is contained in the Pomen podanih vnosov je prikazan v ****72;239;14(help:link)Priority Table Prioritetni tabeli ****72;265;1(). . ------------------------------- ****73;97;5(text:p)Name: Ime: ------------------------------- ****74;72;48(help:help-text)Assign the selected area of the graphics a name. Dodelite izbranemu območju grafike ime. ####Text\COMMON\01\02230000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) --------------------- ****6;15;7(subject)Changes Spremembe ------------------------------- ****56;58;7(help:link)Changes Spremembe ****57;39;90(text:p)Here, you will find various commands for recording and displaying changes to the document. Tukaj boste našli razne ukaze za zapisovanje in prikazovanje sprememb v dokumentu. ------------------------------- ****59;39;48(text:p)You can include comments about recorded changes. Vključite lahko tudi komentarje k zapisanim spremembam. ------------------------------- ****63;115;4(help:link)Show Pokaži ------------------------------- ****65;113;4(help:link)Show Pokaži ------------------------------- ****67;58;16(help:link)Accept or Reject Sprejmi ali Zavrni ------------------------------- ****69;58;7(help:link)Comment Komentar ------------------------------- ****71;58;14(help:link)Merge Document Spoji dokument ####Text\COMMON\01\02230100.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Record Zapiši ------------------------------- ****128;134;18(keyword)changes; recording spremembe; zapis ****128;193;18(keyword)recording; changes zapis; spremembe ****128;252;9(keyword)redlining podčrtovanje ****128;302;21(keyword)documents; changes in dokumenti; spremembe v ****128;364;6(help:link)Record Zapiši ****129;72;83(help:help-text)Use this command to begin or stop recording the changes made to a certain document. S tem ukazom začnete ali končate zapisovanje sprememb v določenem dokumentu. ------------------------------- ****132;40;23(text:p)A checkmark before the Označen ukaz ****132;95;6(text:span)Record Zapiši ****132;113;174() command in the menu shows that that function is active. Changes which are carried out on the document will be recorded until you call the command again and remove checkmark. v meniju pomeni, da je funkcija omogočena. Spremembe v dokumentu se bodo zapisovale, dokler ponovno ne izberete tega ukaza in tako odstranite izbor. ------------------ ****133;119;27(keyword)offset dash; at page border zamični pomišljaj; na robu strani ****133;165;71(text:p)Changed positions are marked with an offset dash at the page border if Sprememba položaja je označena z zamičnim pomišljajem na robu strani, če sta izbrana ****133;268;6(text:span)Record Zapiši ****133;286;5() and in ****133;323;7(text:span)Display Prikaži ****133;342;54() were selected. Set the properties of this dash under . Lastnosti te oznake - pomišljaja nastavite v ****133;450;41(text:span)Tools - Options - Text Document - Changes Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Spremembe ****133;515;1(). . ------------------------------- ****134;40;63(text:p)The record also includes the following changes to the document: Zapis vključuje tudi naslednje spremembe v dokumentu: ------------------------------- ****138;35;21(text:p)Paste and delete text Lepljenje in brisanje besedila ------------------------------- ****143;35;15(text:p)Move paragraphs Premikanje odstavkov ------------------------------- ****146;35;9(text:p)Sort text Razvrščanje besedila ------------------------------- ****149;35;21(text:p)Find and replace text Iskanje in zamenjava besedila ------------------------------- ****152;35;73(text:p)Insert attributes that are one character wide, e.g. fields and footnotes. Vstavljanje atributov, ki so široki kot en znak, npr. polj in sprotnih opomb. ------------------------------- ****155;35;21(text:p)Insert sheets, ranges Vstavljanje delovnih listov, obsegov ------------------------------- ****158;35;15(text:p)Insert document Vstavljanje dokumentov ------------------------------- ****161;35;15(text:p)Insert AutoText Vstavljanje Samobesedila ------------------------------- ****164;35;21(text:p)Insert from clipboard Vstavljanje iz Odložišča ------------------------------- ****170;35;48(text:p)Change cell contents by insertions and deletions Spreminjanje vsebine celic z vstavljanjem in brisanjem ------------------------------- ****173;35;3 delete columns and rows Vstavljanje ali brisanje stolpcev in vrstic ------------------------------- ****176;35;13(text:p)Insert sheets Vstavljanje delovnih listov ------------------------------- ****179;35;33(text:p)Cut, copy and paste via clipboard Izrezovanje, kopiranje in lepljenje s pomočjo odložišča ------------------------------- ****182;35;29(text:p)Move by dragging and dropping Premikanje s pomočjo funkcije povleci in spusti ------------------------------- ****186;97;64(text:p)Changes in formulas or numbers in tables won't be recorded. Spremembe v formulah ali številkah v tabelah ne bodo zabeležene. ------------------------------- ****187;95;66(text:p)You cannot delete, shift or copy tables while Record is activated. Če je aktivirana funkcija Zapiši, ne morete brisati, prestavljati ali kopirati tabel. ------------------------------- ****188;97;86(text:p)The individual changes are dealt with like insertions and deletions and put on in the Posamezne spremembe se obravnavajo kot izbrisi in vstavki in se postavijo na ****188;205;11(help:link)Change List Seznam sprememb ****188;228;9() as such. kot take. ------------------------------- ****189;97;17(text:p)With the command Z ukazom ****189;168;7(text:span)Display Pokaži ****189;199;53() you can control the display of the recorded changes. lahko določite prikaz zapisanih sprememb. ------------------------------- ****190;97;78(text:p)You can determine the way in which the changes in the document are seen under Določite lahko, kako bodo spremembe v dokumentu prikazane, in sicer v ****190;197;41(help:link)Tools - Options - Text Document - Changes Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Spremembe ****190;250;1(). . ------------------------------- ****191;95;78(text:p)You can determine the way in which the changes in the document are seen under Določite lahko, kako bodo spremembe v dokumentu prikazane, in sicer v ****191;195;39(help:link)Tools - Options - Spreadsheet - Changes Orodja - Možnosti - Preglednica - Sprem46;1(). . ####Text\COMMON\01\02230150.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;15(subject)Protect Records Zaščiti zapise ------------------------------- ****62;179;15(help:link)Protect Records Zapiši zapise ****63;72;127(help:help-text)This is where you password protect the changes that have been recorded. The recording of changes is activated at the same time. Tukaj lahko zaščitite zapisane spremembe z geslom. Hkrati se aktivira zapisovanje sprememb ------------------------------- ****65;40;3(text:p)If Če je omogočena možnost ****65;75;16(text:span)Protect Records Zaščiti zapise ****65;103;102()is enabled, you can only turn off recording with this command following entry of the correct password. , lahko zapisovanje onemogočite samo s tem ukazom, potem ko vnesete veljavno geslo. ------------------------------- ####Text\COMMON\01\02230200.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;12(subject)Show Changes Pokaži spremembe ------------------------------- ****63;154;16(keyword)changes; showing spremembe; prikaz ****63;211;16(keyword)showing; changes prikaz; spremembe ****63;268;12(help:link)Show Changes Pokaži spremembe ------------------------------- ****64;104;45(help:help-text)Select this command to show recorded changes. Izberite ta ukaz za prikaz zapisanih sprememb. ------------------------------- ****66;97;35(text:p)A check mark indicates whether the Oznaka pred funkcijo ****66;164;4(text:span)Show Pokaži ****66;180;74() function is active. All recorded changes will be visible in the document. pomeni, da je funkcija omogočena. Vse zapisane spremembe bodo v dokumentu vidne. ------------------------------- ****67;95;78(text:p)In the table, marked changes will be highlighted with different colors. Under V tabeli bodo zaznane spremembe označene z različnimi barvami. V meniju ****67;227;39(teptions - Spreadsheet - Changes Orodja - Možnosti - Preglednica - Spremembe ****67;290;43() you can define the colors for the changes. lahko določite barve sprememb. ------------------------------- ****68;97;127(text:p)According to the default settings, insertions will be underlined and cancellations shown with a line drawn through them. Under Glede na privzete nastavitve bodo vstavki podčrtani, izbrisano pa bo prikazano prečrtano. V meniju ****68;278;42(text:span)Tools - Options - Text documents - Changes Orodja - Možnosti - Dokumenti z besedilom - Spremembe ****68;344;49() you can change these settings to fit your needs. lahko te nastavitve priredite svojim željam. ------------------------------- ****69;40;127(text:p)A change is always saved with the following information: The author who made the changes is read from the user data entered in Spremembe so vedno zapisane z naslednjimi podatki: Avtor sprememb je razviden iz uporabniških podatkov, ki jih vnesete v ****69;185;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****69;216;20() (Tools - Options - (Orodja - Možnosti - ****69;254;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****69;285;81() - User Data). The date and time of the change are taken from the system setting. - Uporabniški podatki). Datum in čas spremembe sta vzeta iz sistemskih nastavitev. ****69;423;44() A commentary on the change can be made via Komentar na spremembo lahko vnesete v meniju ****69;489;27(help:link)Edit - Changes - Commentary Uredi - Spremembe - Komentar ****69;528;1(). . ------------------------------- ****70;40;126(text:p)When you position the mouse-pointer on the revision mark in the document, the Help Tip will display the author, date and time. Ko boste postavili miškino kazalko na korekturno znamenje v dokumentu, bo v Namigu za pomoč prikazan avtor, datum in čas. ****70;260;105() If the Extended Tips are activated, you'll also see the comments, nature and content of the change. Če so Razširjeni nasveti omogočeni, bodo prikazani tudi in vsebina spremembe. ------------------------------- ****71;168;27(text:p)Show changes in spreadsheet Pokaži spremembe preglednice ------------------------------- ****72;127;59(help:help-text)Check this box to view all changes made to the spreadsheet. Označite to polje, če želite videti vse spremembe v preglednici. ------------------------------- ****75;175;21(text:p)Show accepted changes Pokaži sprejete spremembe ------------------------------- ****76;127;103(help:help-text)Check this box to highlight all accepted changes in the document, including the corresponding comments. Označite to polje, da označite vse sprejete spremembe v dokumentu, vključno z ustreznimi komentarji. ------------------------------- ****77;175;21(text:p)Show rejected changes Pokaži zavrnjene spremembe ------------------------------- ****78;127;107(help:help-text)Select this option to highlight all rejected changes in the document, including the corresponding comments. Izberite to možnost, da označite vse zavrnjene spremembe v dokumentu, vključno z ustreznimi komentarji. ####Text\COMMON\01\02230300.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;14(subject)Comment Change Komentar na spremembe ------------------------------- ****97;182;19(keyword)changes; commenting spremembe; komentar ****97;242;19(keyword)commenting; changes komentar; spremembe ****97;280;14(text:p)Comment Change Komentar na spremembe ------------------------------- ****98;113;92(help:help-text)This is where you enter a comment on a change made. You can view and edit existing comments. Tukaj vnesete komentar na spremembe. Obstoječe komentarje si lahko ogledate in jih urejate. ------------------------------- ****109;44;40(text:p)This function is at your disposal, when To funkcijo lahko uporabljate, kadar je ****109;141;24(text:p)the cursor is in a text kazalka v besedilu, ****109;202;21()the cell is activated celica aktivirana ****109;249;100(), whenmarked or when (after selecting a change entry) you call the context menu in the , ko je sprememba označena, ali ko (po izboru spremembe) prikličete kontekstni meni v pogovornem oknu ****109;381;24(text:span)Accept or Reject Changes Sprejmi ali zavrni spremembe ****109;417;31() dialog and choose the command in izberete ukaz ****109;537;12(text:span)Edit Comment Uredi komentar ****109;630;14(text:span)Change Comment Komentar na spremembe ****109;682;1(). . ------------------------------- ****115;95;15(text:p)Comments, like Komentarji bodo, tako kot ****115;132;5(help:link)Notes Opombe ****115;149;88(), will be displayed as callouts on the spreadsheet and shown in the changes list in the , prikazani v obliki oblačkov v preglednici in podani na seznamu sprememb v pogovornem oknu ****115;291;24(text:span)Accept or Reject Changes Sprejmi ali zavrni spremembe ****115;339;8() dialog. . ------------------------------- ****116;97;72(text:p)The dialog used to enter or edit a comment is basically the same as the Pogovorno okno za dodajanje ali urejanje komentarjev je v osnovi enako kot okno ****116;191;11(help:link)Insert Note Vstavi opombo ****116;214;8() dialog. . ------------------------------- ####Text\COMMON\01\02230400.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;24(subject)Accept or reject changes Sprejmi ali zavrni spremembe ------------------------------- ****57;115;24(text:p)Accept or reject changes Sprejmi ali zavrni spremembe ------------------------------- ****58;108;79(help:help-text)In this dialog, you can accept or reject individual changes made to a document. V tem pogovornem oknu lahko sprejmete ali zavrnete posamezne spremembe v dokumentu. ####Text\COMMON\01\02230401.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)List Seznam ------------------------------- ****101;106;18(keyword)changes; rejing spremembe; zavrni ****101;165;18(keyword)rejecting; changes zavrni; spremembe ****101;224;18(keyword)changes; accepting spremembe; sprejmi ****101;283;18(keyword)accepting; changes sprejmi; spremembe ****101;342;4(help:link)List Seznam ****102;72;80(help:help-text)Accept or reject individual changes and view additional information on this tab. Na tem jezičku sprejmite ali zavrnite posamezne spremembe in si oglejte dodatne informacije. ------------------------------- ****105;94;15(text:p)On of this page Na tej strani ****105;135;11()On this tab Na tem jezičku ****105;175;35(), all changes matching the entered so naštete vse spremembe, ki ustrezajo ****105;232;15(help:link)filter criteria pogojem filtriranja ****105;259;12() are listed. . ****105;328;103() There is, however, one exception: For nested changes, dependencies are shown regardless of the filter. Izjema: Pri vgnezdenih spremembah bodo odvisnosti prikazane ne glede na filter. ------------------------------- ****106;97;477(text:p)Nested changes are changes where different actions overlap in a text passage. This could occur if several authors make changes to a text position. For example, if author A inserts a text in a passage of the document and then author B deletes part of this text. If you now set the filtering criteria to see only the changes of author A, the deletion of author B also appears, because the original insertion by author A no longer corresponds to the current state of the document. Vgnezdene spremembe so tiste spremembe, pri katerih se na delu besedila prekrivajo različna dejanja. To se zgodi, kadar več avtorjev spreminja isti del besedila, npr., če avtor A vstavi besedilo v določen odsek v dokumentu, potem pa avtor B izbriše del tega besedila. Če bi nastavili pogoje filtriranja, da bi bile prikazane samo spremembe avtorja A, bi vseeno videli tudi brisanje avtorja B, saj prvotno vstavljanje besedila avtorja A ne ustreza več trenutnemu stanju dokumenta. ------------------------------- ****107;95;185(text:p)Ifhanges were carried out on a cell, these changes are summarized in an entry in the list. Click the plus sign beside this entry to view the details of the individual changes. Če v celici izvedete več sprememb, bodo le-te povzete v vnosu na seznamu. Kliknite znak plus poleg vnosa, da odprete podrobnosti posamezne spremembe. ------------------------------- ****108;95;328(text:p)If different changes were made to a cell and at least one change satisfies the filter criteria, all changes are always displayed, regardless of the filtering criteria entered. When a filter is turned on, the different entries in the list of changes appear in color. In this case, the different colors have the following meaning: Če so bile v celici narejene različne spremembe, vsaj ena od njih pa ustreza pogojem filtriranja, bodo ves čas prikazane vse spremembe, ne glede na vnešene pogoje filtriranja. Če je filtriranje omogočeno, bodo različni vnosi na seznamu sprememb označeni z barvami. V tem primeru barve pomenijo naslednje: ------------------------------- ****116;44;5(text:p)Color Barva ------------------------------- ****119;44;7(text:p)Meaning Pomen ------------------------------- ****125;45;5(text:p)black črna ------------------------------- ****128;45;78(text:p)The entry can be accepted or rejected and corresponds to the filter criterion. Vnos je lahko sprejet ali zavrnjen in ustreza pogojem filtriranja. ------------------------------- ****133;45;4(text:p)blue modra ------------------------------- ****136;45;162(text:p)The entry can be accepted or rejected but does not correspond to the filter criterion. However, there are one or more subentries that correspond to the criterion. Vnos je lahko sprejet ali zavrnjen, vendar ne ustreza pogojem filtriranja. Obstaja pa eden ali več podvnosov, ki ustrezajo tem kriterijem. ------------------------------- ****141;45;4(text:p)gray siva ------------------------------- ****144;45;89(text:p)The subentry can be accepted or rejected and does not correspond to the filter cdvnos je lahko sprejet ali zavrnjen in ne ustreza pogojem filtriranja. ------------------------------- ****149;45;5(text:p)green zelena ------------------------------- ****152;45;85(text:p)The subentry can be accepted or rejected but does correspond to the filter criterion. Podvnos je lahko sprejet ali zavrnjen, vendar ne ustreza pogojem filtriranja. ------------------------------- ****157;87;15(text:p)Selection field Polje z izborom ------------------------------- ****158;72;156(help:help-text)A list of all recorded changes made to the document appears here. If you select an entry in the list, it will show the corresponding change in the document. Tukaj je prikazan seznam vseh zapisanih sprememb dokumenta. Če izberete vnos s seznama, se bo prikazala ustrezna sprememba v dokumentu. ****158;245;60() A multiple selection with the Ctrl - Key is also possible. Možen je tudi večkratni izbor s tipko Ctrl. ****158;314;89()You can click each entry to accept or reject it, or you can accept or reject all changes. Posamezne vnose lahko sprejmete ali zavrnete s klikom na njih, lahko pa hkrati sprejmete ali zavrnete vse spremembe. ------------------------------- ****159;40;189(text:p)You can control the view of the list as usual, e.g., sort the list by clicking the column headers, set the optimal width by double-clicking a separator line between the column headers, etc. Pogled seznama lahko nastavite tako kot v ostalih seznamih: prerazporedite ga tako, da kliknete na glavo stolpca, optimalno širino nastavite z dvojnim klikom na ločilno črto med glavami stolpcev, itd. ------------------------------- ****160;40;122(text:p)In the context menu of an entry, you will find additional commands for changing the sorting order and editing the comment. V kontekstnem meniju vnosa lahko najdete dodatne ukaze za spreminjanje vrstnega reda in urejanje komentarja. ------------------------------- ****161;40;187(text:p)As soon as you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered hierarchically, accordi"Accepted" and "Rejected", in order to sort the overview. Takoj ko sprejmete ali zavrnete spremembo, bodo vnosi na seznamu za boljši pregled prerazporejeni po vrstnem redu, glede na lastnost "Sprejeto" in "Zavrnjeno". ------------------------------- ****162;79;6(text:p)Action Dejanje ------------------------------- ****163;72;67(help:help-text)You see in clear text here which action is described in this entry. Tukaj vidite v obliki besedila, katero dejanje je opisano v tem vnosu. ------------------------------- ****164;92;8(text:p)Position Položaj ------------------------------- ****165;95;82(text:p)Here, you will see which cell(s) or which area is directly affected by the change. Tukaj lahko vidite, na katero celico(e) ali katero področje neposredno vpliva sprememba. ------------------------------- ****166;79;6(text:p)Author Avtor ------------------------------- ****167;72;38(help:help-text)Here you see the author of the change. Tukaj vidite avtorja spremembe. ------------------------------- ****168;77;4(text:p)Date Datum ------------------------------- ****169;72;38(help:help-text)Here you see the author of the change. Tukaj vidite datum spremembe. ------------------------------- ****170;80;7(text:p)Comment Komentar ------------------------------- ****171;72;48(help:help-text)Here you see an exact description of the change. Tukaj vidite natančen opis spremembe. ------------------------------- ****172;89;6(text:p)Accept Sprejmi ------------------------------- ****173;72;40(help:help-text)Click here to accept the selected entry. Tukaj kliknite, da sprejmete izbrani vnos. ------------------------------- ****174;89;6(text:p)Reject Zavrni ------------------------------- ****175;72;60(help:help-text)Click here to reject the selected entry. The change will be Tukaj kliknite, da zavrnete izbrani vnos. Sprememba bo ****175;141;45(help:help-text)definitely rejected and the original content zavrnjena in povrnjena bo prvotna vsebina ****175;195;17(heelp-text)will be restored. . ------------------------------- ****176;92;10(text:p)Accept All Sprejmi vse ------------------------------- ****177;72;33(help:help-text)Click here to accept all entries. Tukaj kliknite, da sprejmete vse vnose. ------------------------------- ****178;92;10(text:p)Reject All Zavrni vse ------------------------------- ****179;72;33(help:help-text)Click here to reject all entries. Tukaj kliknite, da zavrnete vse vnose. ------------------------------- ****190;44;59(text:p)The accepting or rejecting of changes can be undone in the Sprejemanje in zavračanje sprememb lahko razveljavite z ukazom v meniju ****190;135;11(text:span)Edit - Undo Uredi - Razveljavi ****190;158;14() menu command. . ------------------------------- ****197;144;4(text:p)Undo Razveljavi ------------------------------- ****198;97;70(text:p)If you create or record some changes with the AutoFormat function (via Če naredite ali zapišete spremembe s pomočjo funkcije Samooblikovanje (v meniju ****198;199;45(text:span) Format - AutoFormat - Apply and Edit Changes Oblika - Samooblikovanje - Uporabi in uredi spremembe ****198;256;28()), you will also notice the ), boste v pogovornem oknu opazili tudi gumb ****198;316;5(text:span)Undo Razveljavi ****198;333;126()button in the dialog. All changes made with the AutoFormat are listed individually and you can accept or reject each of them. . Vse vaše spremembe s pomočjo funkcije Samooblikovanje bodo naštete samostojno, zaradi česar boste lahko vsako od njih sprejeli ali zavrnili. ****198;491;4(help:help-text)The Z gumbom ****198;527;5(text:span)Undo Razveljavi ****198;544;58()button enables you to reverse the Accept or Reject action. lahko obrnete dejanje Sprejmi ali Zavrni. ------------------------------- ****199;40;37(text:p)There are additional commands in the Dodatne ukaze najdete v ****199;109;12(text:span)context menu kontekstnem meniju ****199;133;13() of the list: na seznamu: ------------------------------- ****200;123;12(text:p)Edit coedi komentar ------------------------------- ****201;72;23(help:help-text)This command calls the S tem ukazom odprete pogovorno okno ****201;127;8(text:span)Comment Komentar ****201;147;75()dialog where you are able to enter and type your comment (displayed in the , v katerem lahko vnesete svoj komentar (ki bo prikazan v stolpcu ****201;254;12(text:span)Description Opis ****201;278;9()column). ). ------------------------------- ****202;37;4(text:p)Sort Razvrsti ------------------------------- ****203;40;81(text:p)Calls a submenu in which you select the column by which the list is to be sorted. Odpre podmeni, v katerem izberete stolpec, po katerem bo seznam razvrščen. ------------------------------- ****204;76;6(text:p)Action Dejanje ------------------------------- ****205;72;44(help:help-text)Sorts the list according to the action type. Razvrsti seznam glede na vrsto dejanja. ------------------------------- ****206;76;6(text:p)Author Avtor ------------------------------- ****207;72;39(help:help-text)Sorts the list according to the Author. Razvrsti seznam glede na avtorja. ------------------------------- ****208;74;4(text:p)Date Datum ------------------------------- ****209;72;33(help:help-text)Sorts the list according to date. Razvrsti seznam glede na datum. ------------------------------- ****210;77;11(text:p)Description Opis ------------------------------- ****211;72;36(help:help-text)Sorts the list according to comment. Razvrsti seznam glede na komentar. ------------------------------- ****212;78;17(text:p)Document Position Položaj dokumenta ------------------------------- ****213;72;87(help:help-text)Sorts the list in a descending order according to the changes position in the document. Razvrsti seznam padajoče glede na položaj sprememb v dokumentu. ****213;176;21() This is the default. Ta možnost je privzeta. ####Text\COMMON\01\02230402.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6ct)Filter Filter ------------------------------- ****92;59;18(keyword)changes; filtering spremembe; filtriranje ****92;118;18(keyword)filtering; changes filtriranje; spremembe ****92;177;6(help:link)Filter Filter ****93;40;202(text:p)Here you can specify the changes you want to view, i.e., according to a specific author or within a certain time frame. The filter criteria on this tab page determine which changes are displayed on the Tukaj lahko določite, katere spremembe želite videti, npr. spremembe določenega avtorja ali v določenem časovnem obdobju. Pogoji filtriranja na tem jezičku določajo, katere spremembe bodo prikazane na jezičku ****93;296;4(text:span)List Seznam ****93;324;10() tab page. . ------------------------------- ****97;351;4(text:p)Date Datum ****98;72;9(help:help-text)Mark the Označite polje ****98;113;4(text:span)Date Datum ****98;129;115() field to show all changes made within a specified time frame and define this time frame in the neighboring fields. , če želite prikazati vse spremembe v določenem časovnem obdobju, ki ga navedete v sosednjih poljih. ****98;261;66() If you do not mark this check box, all changes will be displayed. Če ne označite tega polja, bodo prikazane vse spremembe. ****99;144;13(text:p)Set Date/Time Nastavi datum/čas ****109;76;79(help:help-text)Click this icon to enter the current date and time in the corresponding fields. Kliknite to ikono, da vnesete trenutni datum in čas v ustrezna polja. ****115;143;6(text:p)Author Avtor ****116;72;117(help:help-text)If you want to see the changes made by an specific Author, mark this check box and select the author in the combo box Če želite videti spremembe določenega Avtorja, označite to polje in v kombiniranem polju izberite avtorja ****116;206;82(). If you do not mark this check box, you will see all changes made by all authors. . Če ne označite tega polja, bodo prikazane vse spremembe vseh avtorjev. ****117;198;5(text:p)Range Obseg ****118;127;120(help:help-text)If you only want tin a specific range, mark this check box and enter the range in the text field. Če želite videti samo spremembe v določenem obsegu, označite to potrditveno polje in v polje za besedilo vnesite obseg. ****118;264;43() To define the range, you can also use the Za določanje obsega lahko uporabite tudi funkcijo ****118;339;13(text:span)Set Reference Nastavi sklic ****118;364;100() function. If you do not mark this check box, all changes made to the spreadsheet will be displayed. . Če ne označite tega polja, bodo prikazane vse spremembe v celotni preglednici. ****119;144;13(text:p)Set Reference Nastavi sklic ****130;76;133(help:help-text)Click this button to select the desired range using your mouse. This table reference will be automatically entered in the text field. Kliknite ta gumb, če želite nastaviti željeni obseg z miško. Sklic na tabelo bo samodejno vnešen v polje za besedilo. ****136;95;169(text:p)Click this button to minimize the dialog. Select the sheet area in which you want to display the changes, and then click again the respective icon to restore the dialog. Kliknite ta gumb, da pomanjšate pogovorno okno. Izberite območje delovnega lista, na katerem želite prikazati spremembe, in ponovno kliknite ustrezno ikono za povečanje okna. ****137;236;7(text:p)Min/Max Min/Maks ****148;76;118(help:help-text)After you have selected the desired range with your mouse, click this icon to restore the dialog to its original size. Ko izberete željeni obseg z miško, kliknite to ikono, da povečate to pogovorno okno na prvotno velikost. ****154;202;6(text:p)Action Dejanje ****155;129;71(help:help-text)Mark this check box to see specified changes selected in the combo box. Označite to potrditveno polje, da prikažete določene spremembe v kombiniranem polju. ****155;217;66() If you do not mark this check box, all actions will be displayed. Če ne označite tega polja, bodo prikazana vsa dejanja. ****156;147;11(text:p)Description Opis ****157;40;143(text:p)You can use the filter to restrictchanges according to certain Descriptions. The Descriptions will be displayed in the S filtrom lahko omejite ali razvrstite prikaz sprememb glede na določen Opis. Opisi bodo prikazani na seznamu ****157;205;8(help:link)Changes Spremembe ****157;225;69()list. You will receive information about the type of changes and the . Prikazane bodo informacije o vrsti sprememb in o ****157;325;9(help:link)comments komentarjih ****157;346;32() associated with these changes. , ki so povezani s temi spremembami. ****157;410;9(help:help-text)Mark the Označite polje ****157;451;12(text:span)Description Opis ****157;475;124()field to display only changes, whose description contains a certain text and enter this text in the text field on the right. , da prikažete samo spremembe, katerih opis vsebuje določeno besedilo in to besedilo vnesite v polje za besedilo na desni. ****157;616;125() For example, if you want to search for all changes with a comment in "Important", type "Important" under Če želite, naprimer, poiskati vse spremembe s komentarjem v "Pomembno", vnesite "Pomembno" v ****157;773;12(text:span) Description Opis ****157;797;1(). . ****158;40;94(text:p)You can also use placeholders for filtering based on specific descriptions. They are the same Za filtriranje po določenem opisu lahko uporabite tudi ograde. Le-te so isti ****158;174;19(help:link)regular expressions regularni izrazi ****158;205;17() as found in the kot jih najdete v pogovornem oknu ****158;254;18(text:span)Find & Replace Najdi in zamenjaj ****158;284;8() dialog. . ####Text\COMMON\01\02230500.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;22(subject)Paste (merge document) Prilepi (spoji dokument) ------------------------------- ****79;79;22(text:p)Paste (merge document) Prilepi (spoji dokument) ------------------------------- ****80;106;11(help:help-text)Choose the Izberite ukaz ****80;149;14(te)Merge Document Spoji dokument ****80;175;101() command to open a file selection dialog to insert changes made to a document copy into the original. , da odprete pogovorno okno za izbor datoteke, s katerim vstavite spremembe v kopiji dokumenta v original. ****80;315;5() All Vsi ****80;377;8()sections odseki ****80;422;13()cell contents vsebina celic ****80;461;199() which are identical in both the current and merged documents are displayed once, while parts from both documents shown as changes are visible. Next to the content, information about Author and Date , ki so nespremenjeni v trenutnem in spojenem dokumentu, so prikazani samo enkrat, medtem ko so vidni deli, ki so bili spremenjeni iz obeh dokumentov. Poleg vsebine so sprejete informacije o Avtorju, Datumu in ****80;717;40()and comments associated to these changes komentarjih na te spremembe ****80;783;14() are accepted. . ------------------------------- ****82;40;201(text:p)In order to successfully merge two documents, they must originate from the same place, the only differences being the changes recorded. In this way you can merge any number of copies into one document. Da bi lahko uspešno spojili dva dokumenta, morata izvirati iz istega mesta, edina razlika med njima pa so zapisane spremembe. Na ta način lahko v en dokument spojite neomejeno število kopij. ------------------------------- ****93;44;162(text:p)Presently, only the main text of a document can be merged with other documents. Text in footnotes, headers, footers, frames and fields are not taken into account. Trenutno je mogoče v drug dokument spojiti le glavno besedilo dokumenta. Besedilo v sprotnih opombah, glavah, nogah, okvirih in poljih se ne upošteva. ####Text\COMMON\01\02240000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;24(subject)Paste (compare document) Prilepi (primerjaj dokument) ------------------------------- ****78;81;24(text:p)Paste (compare document) Prilepi (primedokument) ------------------------------- ****79;106;13(help:help-text)By selecting Ko izberete ****79;151;16(text:span)Compare Document Primerjaj dokument ****79;179;198() you start a document selection dialog from which you select a document to be compared with the current document. The differences between the documents are marked in the current document as changes. , odprete pogovorno okno za izbor dokumenta, v katerem izberete dokument, ki ga želite primerjati s trenutnim. ------------------------------- ****92;44;139(text:p)At present, only the main text of a document is compared. Text in footnotes, headers, footers, frames and fields is not taken into account. Trenutno je mogoče primerjati le glavno besedilo dokumenta. Besedilo v sprotnih opombah, glavah, nogah, okvirih in poljih se ne upošteva. ####Text\COMMON\01\02250000.xml translated (by/date): (Agenda U.Colner/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;21(subject)Bibliography Database Bibliografska zbirka podatkov ------------------------------- ****101;142;21(keyword)bibliography database bibliografska zbirka podatkov ****101;204;22(keyword)database; bibliography zbirka podatkov; bibliografija ****101;267;21(help:link)Bibliography Database Bibliografska zbirka podatkov ------------------------------- ****103;110;106(help:help-text)Use this command to insert new records in the bibliography database and to edit the files contained there. S tem ukazom vstavite v seznam bibliografije nov zapis, ali uredite že vnešene zapise. ------------------------------- ****105;62;22(keyword)books; on %PRODUCTNAME knjige; o %PRODUCTNAME ****105;125;22(keyword)%PRODUCTNAME; books on %PRODUCTNAME; knjige o ****105;188;29(keyword)%PRODUCTNAME; bibliography on %PRODUCTNAME; bibliografija o ****105;236;100(text:p)The supplied bibliography database contains a number of records with information regarding books on Podana bibliografska zbirka podatkov vsebuje zapise s podatki o knjigah o ****105;354;12(heoductname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****105;385;1(). . ------------------------------- ****106;113;89(help:help-text)You see a general view of the records in table form and of the selected record in a form. Vidite lahko splošni pregled zapisov v tabeli in izbranega zapisa v obrazcu. ------------------------------- ****107;40;124(text:p)The Object bar allows you to select a specific table of the bibliography database, to search for contents and apply filters. V predmetni vrstici lahko izberete določeno tabelo v bibliografski zbirki podatkov, iščete vsebino in uporabite filtre. ------------------------------- ****108;37;13(text:p)Select Record Izberi zapis ------------------------------- ****109;78;12(text:p)Select Table Izberi zapis ------------------------------- ****110;72;66(help:help-text)Select the table containing the required record from the list box. Izberite tabelo, ki vsebuje željeni zapis iz seznamskega polja. ------------------------------- ****111;37;12(text:p)Go to Record Pojdi na zapis ------------------------------- ****112;40;88(text:p)To go to a specific record in the table you can use one of the several buttons provided. Za skakanje na željene zapise v tabeli lahko uporabljate prikazane gumbe. ------------------------------- ****122;121;28(help:help-text)Go to first record in table. Pojdi na prvi zapis v tabeli. ------------------------------- ****137;120;22(help:help-text)Go to previous record. Pojdi na prejšnji zapis. ------------------------------- ****152;120;18(help:help-text)Go to next record. Pojdi na naslednji zapis. ------------------------------- ****167;120;27(help:help-text)Go to last record in table. Pojdi na zadnji zapis v tabeli. ------------------------------- ****173;120;94(help:help-text)If you know the number of the searched record, you can enter the number into the Record field. Če poznate številko iskanega zapisa, jo lahko vnesete v polje Zapis. ------------------------------- ****174;80;22(text:p)Inserting a New Record Vstavljanje novega ------------------------------ ****175;69;56(help:help-text)Click on this button if you want to create a new record. Kliknite ta gumb, če želite ustvariti nov zapis. ****175;142;219()Click the button containing the asterisk (*) located in Record Bar (at the bottom of the Table view). A new empty line will be created and shown in the table, the input cursor will be positioned in the first data field. Kliknite gumb z zvezdico(*), ki se nahaja v vrstici za Zapise (na dnu Pogleda tabele). Ustvarjena bo nova vrstica, ki bo prikazana v tabeli, kazalka za vnašanje pa bo postavljena v prvem podatkovnem polju. ------------------------------- ****176;121;73(help:help-text)Click in the form on the lower part of the window and go to the list box Kliknite na obrazec v spodnjem delu okna in odprite seznamsko polje ****176;226;4(text:span)Type Vrsta ****176;242;60(). Select the required type of bibliographic reference there. . Tam izberite željeno vrsto bibliografskega sklica. ------------------------------- ****177;118;100(help:help-text)Enter the classification in the first field that should appear as a reference in your text document. Vnesite klasifikacijo v prvo polje, ki naj bi bilo prikazano kot sklic v vašem dokumentu z besedilom.