****97;179;4() tab zavihek ------------------------------- ****98;40;7(text:p)Choose Izberite ****98;79;32(text:span)Format - Axis - Y Axis - Numbers Oblika - Os - Os Y - Števila ****98;123;22() tab (Chart Documents) zavihek (Dokumenti z grafom) ------------------------------- ****99;72;21(text:span)Also as Number Format Kot oblika števila ****99;105;45() dialog for tables in text documents: Choose pogovorno okno za tabele v dokumentih z besedilom: Izberite ****99;182;22(text:span)Format - Number Format Oblika - Oblika števil ****99;216;12(), or choose , ali ****99;260;35(text:span)Insert - Fields - Other - Variables Vstavi - Polja - Drugo - Spremenljivke ****99;307;66() tab and select "Additional formats" in the Format list. zavihek in izberite "Dodatne oblike" v listi oblik. ------------------------------- ****102;96;7(text:p)Choose Izberite ****102;135;39(text:span)Format - Title - Main Title - Alignment Oblika - Naslov - Glavni naslov - Poravnava ****102;186;4() tab zavihek ****102;216;7()Choose Izberite ****102;255;26(text:span)Format - Cells - Alignment Oblika - Celice - Poravnava ****102;293;4() tab zavihek ------------------------------- ****103;122;66()Open context menu of a column header in a database table - choose Odprite priročni meni glave stolpca v podatkovni tabeli - izberite ****103;220;25(text:span)Column Format - Alignment Oblika stolpca - Poravnava ****103;257;4() tab zavihek ------------------------------- ****105;69;63(text:p)Open context menu of a row header in a database table - choose Odprite priročni meni glave vrstice v podatkovni tabeli - izberite ****105;164;12(text:span)Table Format Oblika tabele ------------------------------- ****106;71;66(text:p)Open context menu of a column header in a database table - choose Odprite priročni meni glave stolpca v podatkovni tabeli - izberite ****106;169;13(text:span)Column Format Oblika stolpca ------------------------------- ****107;76;58(text:p)Context menu for a row header in an open database table - Odprite priročni meni glave vrstice v podatkovni tabeli - ****107;166;11(text:span)Delete rows Izbriši vrstice ------------------------------- ****109;40;7(text:p)Choose Izberite ****109;79;13(text:span)Modify - Flip Spremeni - Prezrcali ****109;104;2() ( ( ****109;124;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****109;155;6() Draw) Draw) ------------------------------- ****110;72;35(text:span)Choose Format - Graphics - Graphics Izberite Oblika - Grafike - Grafike ****110;119;4() tab zavihek ------------------------------- ****111;40;27(text:p)Open context menu - choose Odprite priročni meni - izberite ****111;99;4(text:span)Flip Prezrcali ****111;115;25() (presentation documents) (dokumenti s predstavitvijo) ------------------------------- ****114;40;7(text:p)Choose Izberite ****114;79;26(text:span)Modify - Flip - Vertically Spremeni - Prezrcali - Navpično ****114;117;2() ( ( ****114;137;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****114;168;6() Draw) Draw) ------------------------------- ****115;72;35(text:span)Choose Format - Graphics - Graphics Izberite Oblika - Grafike - Grafike ****115;119;4() tab zavihek ------------------------------- ****116;40;27(text:p)Open context menu - choose Odprite priročni meni - izberite ****116;99;17(text:span)Flip - Vertically Prezrcali - Navpično ****116;128;25() (presentation documents) (dokumenti s predstavitvijo) ------------------------------- ****117;96;5(text:p)Open Odpri ****117;133;8(text:span)Graphics Grafike ****117;153;35() floating toolbar from main toolbar plavajočo vrstico iz glavne vrstice ****117;214;22()On graphics object bar Na vrstici za grafike ****117;265;7(), click , kliknite ------------------------------- ****128;44;15(text:p)Flip Vertically Prezrcali navpično ------------------------------- ****135;40;7(text:p)Choose Izberite ****135;79;28(text:span)Modify - Flip - Horizontally Spremeni - Prezrcali - Vodoravno ****135;119;2() ( ( ****135;139;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****135;170;6() Draw) Draw) ------------------------------- ****136;72;35(text:span)Choose Format - Graphics - Graphics Izberite Oblika - Grafike - Grafike ****136;119;4() tab zavihek ------------------------------- ****137;40;27(text:p)Open context menu - choose Odprite priročni meni - izberite ****137;99;19(text:span)Flip - Horizontally Prezrcali - Vodoravno ****137;130;25() (presentation documents) (dokumenti s predstavitvijo) ------------------------------- ****138;96;5(text:p)Open Odpri ****138;133;8(text:span)Graphics Grafike ****138;153;35() floating toolbar from main toolbar plavajočo vrstico iz glavne vrstice ****138;214;22()On graphics object bar Na grafični vrstici ****138;265;7(), click kliknite ------------------------------- ****149;44;17(text:p)Flip Horizontally Prezrcali vodoravno ------------------------------- ****156;40;7(text:p)Choose Izberite ****156;79;21(text:span)Modify - Distribution Spremeni - Razporeditev ****156;112;2() ( ( ****156;132;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****156;163;6() Draw) Draw) ------------------------------- ****157;40;27(text:p)Open context menu - choose Odprite priročni meni - izberite ****157;99;12(text:span)Distribution Razporeditev ****157;123;2() ( ( ****157;143;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****157;174;9() Impress) Impress) ####Text\COMMON\00\01000000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/januar 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;34(subject)Hiding and Sticking Docked Windows Skrivanje in pripenjanje plavajočih oken ------------------------------- ****76;37;35(text:p)Hiding and Sticking Docked Windows Skrivanje in pripenjanje plavajočih oken ****76;94;15(keyword)hiding; windows skrivanje; oken ****76;150;17(keyword)sticking; windows pripenjanje; oken ****76;208;28(keyword)windows; hiding and sticking okna; skrivanje in pripenjanje ------------------------------- ****77;40;6(text:p)Every Vsako ****77;84;6(text:p)docked pripeto ****77;103;54() window has two icons on the edge near the Workplace. okno ima na robu dve ikoni. ****77;166;56()The icons can be used to control the view of the window. Ikone se uporabljajo za nastavitev uzgleda okna. ------------------------------- ****79;40;308(text:p)You can hide or show the window with the arrow button. The second button switches between a fixed and floating state. In the floating state, the window floats above the workplace so that the windows below it are partially covered. Switch to the fixed state to display the docked window next to the workplace. Z gumbom s puščico lahko skrijete ali prikažete okno. Drugi gumb omogoča preklop med stalbilnim in plavajočim položajem. V plavajočem položaju okno 'lebdi' nad delovno površino, tako da je spodnje okno delno prekrito. Če želite prikazati plavajoče okno ob delovni površini, preklopite na stabilni položaj. ****80;40;106(text:p)If the window is docked to the left of the workplace, the following buttons appear depending on the state: Če je okno pripeto na levo stran delovne površine, so odvisno od stanja prikazani naslednji gumbi: ****87;44;4(text:p)Show Prikaži ****97;43;58(text:p)A hidden window can be shown by clicking the arrow button. Skrito okno lahko prikažete s klikom na gumb s puščico. ****102;43;4(text:p)Hide Skrij ****111;43;40(text:p)Click the arrow button to hide a window. Kliknite na gumb s puščico, da okno skrijete. ****116;43;5(text:p)Stick Pripni ****125;43;43(text:p)Click this button to fix a floating window. Kliknite na ta gumb, da pritrdite plavajoče okno. ****130;43;8(text:p)Floating Plavajoče ****139;43;64(text:p)Click this button to change a fixed window to a floating window. Kliknite na ta gumb, da spremenite pritrjeno okno v plavajoče. ------------------------------- ****145;59;17(keyword)AutoHide; windows Samodejno skrivanje; oken ****145;117;17(keyword)AutoShow; windows Samodejno prikazovanje; oken ****145;175;31(keyword)windows; AutoHiding/AutoShowing windows; AutoHiding/AutoShowing okna; Samodejno skrivanje/Samodejno prikazovanje ****145;225;21(text:p)AutoShow and AutoHide Samodejno skrivanje in Samodejno prikazovanje ------------------------------- ****146;40;312(text:p)Click the docked edge of a hidden window to open the window in AutoShow mode. In this mode, the window remains visible until you move the mouse outside. The window closes automatically when you move the mouse outside, for example to the Workplace (AutoHide). This happens whether the window is fixed or floating. Kliknite pripeti rob skritega okna, da odprete okno v n ačinu Samodejno prikazovanje. V tem načinu ostane okno vidno, dokler ne umaknete kazalca miške z območja okna. Okno se samodejno zapre, ko s kazalcem miške zapustite njegovo površino, npr. s klikom na delovno površino dokumenta (Samodejno skrivanje). To se zgodi v vsakem primeru, če je okno pritrjeno ali plavajoče. ------------------------------- ****147;40;213(text:p)A window in AutoShow mode remains visible as long as the mouse is inside the window. You can change the size of a window in AutoShow mode without closing it. If the window is out of focus, it closes automatically. V načinu Samodejno prikazovanje ostane okno vidno, dokler ste s kazalcem miške na njegovi površini. Spremenite lahko velikost okna, ne da bi ga zaprli. Ko okno ni več v žarišču, se samodejno zapre. ------------------------------- ****148;40;418(text:p)If you have docked several windows next to each other or on top of each other, AutoShow and AutoHide should operate the same way as for an individual window. In AutoShow mode, the windows remain visible as long as the mouse is inside any window or as long as one of the windows is in focus. You can also change the size of individual windows. This allows you to work with two windows at the same time in AutoShow mode. Če ste eno ob drugem (ali nad drugim) pripeli več oken, funkciji samodejnega prikazovanja in skrivanja delujeta na enak način kot za eno okno. V načinu Samodejno prikazovanje ostane okno vidno, dokler je kazalec miške na njegovi delovni površini oz. dokler je okno v žarušču. Spreminjate lahko tudi velikost posameznega okna. To vam v načinu Samodejno prikazovanje omogoča delo z več okni. ------------------------------- ****149;40;230(text:p)Working with AutoShow and AutoHide is easy. In AutoShow mode, you can open list boxes, call up context menus, open and close dialogs without ever closing the window. AutoHide becomes active only when you no longer need the window. Delo s funkcijama Samodejno prikazovanje in Samodejno skrivanje je enostavno. V načinu Samodejno prikazovanje lahko odpirate seznamska polja, prikličete pojavni meni ali odprete pogovorno okno brez da bi zaprli trenutno okno. Samodejno skrivanje je dejavno le, ko okna ne potrebujete več. ------------------------------- ****150;37;13(text:p)Drag and Drop Povleci in spusti ------------------------------- ****151;40;182(text:p)When you drag an object over to the docked edge of a hidden window, the window opens in AutoShow mode. Drag and drop can be used at any time, whether the window is visible or hidden. Ko povlečete predmet na rob pripetega skritega okna, se okno odpre zaradi načina Samodejno prikazovanje. Funkcijo povleci in spusti lahko uporabite v vsakem primeru, če je okno skrito ali prikazano. ####Text\COMMON\00\01010000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/januar 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;20(subject)Gallery context menu Priročni meni Galerija ------------------------------- ****60;37;20(text:p)Gallery context menu Priročni meni Galerija ------------------------------- ****61;83;3(text:p)Add Dodaj ------------------------------- ****62;72;76(help:help-text)Define how the selected graphic object is to be inserted into your document. Definira, kako naj bo izbrana slika vstavljena v dokument. ------------------------------- ****63;79;4(text:p)Copy Kopiraj ------------------------------- ****64;72;79(help:help-text)This inserts a copy of the selected graphic object directly into your document. Vstavi kopijo izbrane slike neposredno v dokument. ****64;168;155() At the same time links with original graphics no longer exist. Documents saved after using "Copy" require more space than with "Link". Povezave z izvirno sliko ne obstajajo več. Dokumenti, v katerih se uporabi "Kopiraj" zavzamejo več prostora, kot če bi uporabili "Povezava". ------------------------------- ****65;84;4(text:p)Link Povezava ------------------------------- ****66;72;49(help:help-text)This command inserts selected graphics as a link. Izbrano sliko vstavi kot povezavo. ****66;148;162()A linked graphic object is a reference to the original. The advantage of a link is that it requires less storage space than as a "copy" of the original. Povezana slika je referenca na izvirno sliko. Prednost povezave je, da zavzame manj prostora, kot če bi uporabili "Kopiraj". ------------------------------- ****67;94;10(text:p)Background Ozadje ------------------------------- ****68;97;59(text:p)Specify here how the background graphic should be anchored. Določa, kako naj bo zasidrana slika za ozadje. ------------------------------- ****69;94;4(text:p)Page Stran ------------------------------- ****70;97;58(text:p)The graphic can be anchored to the page with this command. Zasidra sliko na stran. ------------------------------- ****71;94;9(text:p)Paragraph Odstavek ------------------------------- ****72;97;73(text:p)If you select this option, the graphic will be anchored on the paragraph. Zasidra sliko na odstavek. ------------------------------- ****73;83;7(text:p)Preview Predogled ------------------------------- ****74;72;54(help:help-text)This command displays the selected graphic on its own. Prikaže samo izbrano sliko. ****74;143;71() There is a check mark against this function if it is selected. Select Če je izbrana, je to označeno s kljukico. Izberite ****74;246;7(text:span)Preview Predogled ****74;265;158() again to restore the original view. You can also select these functions (Preview, turn off Preview) by double-clicking on the graphic or using the space bar. za vrnitev v izviren pogled. Te funkcije (Predogled, Izklopi predogled) lahko izberete tudi z dvojnim klikom na izbrano sliko ali z uporabo preslednice. ------------------------------- ****75;145;5(text:p)Title Naslov ------------------------------- ****76;72;97(help:help-text)Assign a title to a selected object of a Gallery theme here. The theme cannot be write protected. Določi naslov izbranemu predmetu iz teme Galerije. Tema ne bore biti zaščitena pred pisanjem. ****76;186;201() The title will be adopted as soon as you close the Enter Title dialog with the OK button. With objects that present a link of an existing file, the source path appears after the title within brackets. Naslov bo upoštevan takoj, ko zaprete pogovorno okno. Skupaj s predmeti, ki predstavljajo povezavo obstoječe datoteke, se prikaže tudi pot v oklepajih za naslovom. ------------------------------- ****77;82;6(text:p)Delete Zbriši ------------------------------- ****78;72;61(help:help-text)This command deletes the selected graphic after confirmation. Po potrditvi izbriše izbrano sliko. ####Text\COMMON\00\01020000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/februar 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;34(subject)Context Menu in Internet Documents Priročni meni v Spletni dokumenti ------------------------------- ****60;37;34(text:p)Context Menu in Internet Documents Priročni meni v Spletni dokumenti ------------------------------- ****61;40;181(text:p)The type and order of the context menu commands varies depending on the object selected when you open the context menu, and on whether the document is read-only or in the edit mode. Glede na to, kateri predmet je izbran in ali je označen samo za branje ali ne, se spreminja vrsta in vrstni red priročnega menija. ------------------------------- ****62;37;4(text:p)Open Odpri ------------------------------- ****63;40;201(text:p)This command executes the link the mouse pointer is pointing to. This command can only be chosen in the edit mode. For a read-only document, it corresponds to the "normal" clicking of a link. Ta ukaz izvede povezavo, na katero kaže kazalec miške. Ta ukaz lahko izberete samo v urejevalnem načinu. V dokumenti, ki so označeni samo za branje, se klik obnaša kot "normalen". ------------------------------- ****64;37;20(text:p)Open in a new window Odpri v novem oknu ------------------------------- ****65;40;165(text:p)This follows the link and opens the document in a new window. The link the mouse pointer is pointing to is executed. This command is only available in the edit mode. Odpre dokument v novem oknu. Izvede se povezava, na katero kaže kazalec miške. Ta ukaz je na voljo samo v urejevalnem načinu. ------------------------------- ****66;37;4(text:p)Edit Uredi ------------------------------- ****67;40;83(text:p)Use this to activate the edit mode. The edit mode can also be selected by clicking Aktivira urejevalni način. Urejevalni način lahko izberete tudi s potrditvijo na ****67;155;4(text:span)Edit Uredi ****67;171;21() on the function bar. v funkcijski vrstici. ------------------------------- ****68;37;9(text:p)Backwards Nazaj ------------------------------- ****69;40;124(text:p)With this command, you jump back to the previously accessed Web document. The function can also be accessed by clicking the S tem ukazom skočite na prej obiskan spletni dokument. Funkcijo lahko izvedete tudi s potrditvijo ikone ****69;196;15(text:span)Browse Backward Brskaj vzvratno ****69;223;26() icon on the function bar. v funkcijski vrstici. ------------------------------- ****70;37;7(text:p)Forward Naprej ------------------------------- ****71;40;188(text:p)This allows you to jump forward one level. This command can only be selected if you have already previously jumped back one level. In order to select this function, you can also click the S tem ukazom skočite en korak naprej. Na voljo je le, če ste predhodno izvršili brskanje nazaj. Funkcijo lahko izvedete tudi s potrditvijo ikone ****71;260;14(text:span)Browse forward Brskaj naprej ****71;286;26() icon on the function bar. v funkcijski vrstici. ------------------------------- ****72;88;12(text:p)Save Graphic Shrani sliko ------------------------------- ****73;72;69(help:help-text)This command opens a dialog where you can save the selected graphics. Ukaz odpre pogovorno okno, v katerem lahko shranite izbrano sliko. ------------------------------- ****74;85;9(text:p)Copy Link Kopiraj povezavo ------------------------------- ****75;72;52(help:help-text)Copy the link at the mouse pointer to the clipboard. Kopira izbrano povezavo na odložišče. ------------------------------- ****76;88;12(text:p)Copy Graphic Kopiraj sliko ------------------------------- ****77;72;56(help:help-text)This command copies a selected graphic to the clipboard. Kopira izbrano sliko na odložišče. ------------------------------- ****78;88;13(text:p)Load Graphics Naloži slike ------------------------------- ****79;72;87(help:help-text)If you have deactivated the graphics display, choose this command to make them visible. Izberite ta ukaz za prikaz slik, če ste jih v nastavitvah morda izključili. ------------------------------- ****80;87;16(text:p)Disable Graphics Onemogoči slike. ------------------------------- ****81;72;74(help:help-text)Click here to set all graphics in the document to "not visible". Potrdite, če ne želite prikazati slik v dokumentu. ****81;163;48() This considerably increases the screen display. To znatno poveča zaslonsko sliko. ------------------------------- ****82;140;12(text:p)Plug-Ins Off Izključi vstavke ------------------------------- ****83;72;51(help:help-text)With this button you can disable inserted plug-ins. S tem gumbom lahko onemogočite vstavke. ****83;140;44() Click this command again to reactivate the S ponovno potrditvijo možnosti aktivirate ****83;220;8()plug-ins vstavki ****83;241;1(). . ------------------------------- ****84;91;18(text:p)Save Background... Shrani ozadje... ------------------------------- ****85;72;61(help:help-text)This command allows you to save the background of a Web page. S tem ukazom lahko shranite ozadje spletne strani. ****85;150;80()You can then use it, for example, for your own Homepage. Once you have selected Pozneje ga lahko uporabite npr. v vaši spletni strani. Ko potrdite ****85;262;15(text:span)Save background Shrani ozadje ****85;289;79(), you will see a dialog for saving the graphic in whichever directory you wish. , se odpre pogovorno okno, kjer lahko shranite sliko v mapo po vaši želji. ####Text\COMMON\00\01040000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/februar 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;41(subject)Context Menu in %PRODUCTNAME Task Windows Priročni meni v %PRODUCTNAME opravilnih oknih ------------------------------- ****63;37;16(text:p)Context Menu in Priročni meni v ****63;71;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****63;102;13() Task Windows opravilnih oknih ------------------------------- ****66;56;4(text:p)Tile Razpostavi ------------------------------- ****67;72;54(help:help-text)If you have opened multiple document windows with the Če ste odprli več oken z ukazom ****67;158;10(text:span)New Window Novo okno ****67;180;74() command, or used Drag & Drop to copy one task to another, select the ali pa ste uporabili Povleci in spusti za kopiranje enega opravila v drugo, izberite ukaz ****67;286;5(text:span)Tiled Razpostavljeno ****67;303;48() command for a tiled display in the task window. za razpostavljen prikaz v opravilnem oknu. ------------------------------- ****68;59;10(text:p)Horizontal Vodoravno ------------------------------- ****69;72;54(help:help-text)If you have opened multiple document windows with the Če ste odprli več oken z ukazom ****69;158;10(text:span)New Window Novo okno ****69;180;21() command, select the izberite ukaz ****69;233;10(text:span)Horizontal Vodoravno ****69;255;52() command to display the windows one above the other. za prikaz oken eno nad drugim. ------------------------------- ****70;57;8(text:p)Vertical Navpično ------------------------------- ****71;72;54(help:help-text)If you have opened multiple document windows with the Če ste odprli več oken z ukazom ****71;158;10(text:span)New Window Novo okno ****71;180;21() command, select the izberite ukaz ****71;233;8(text:span)Vertical Navpično ****71;253;51() command to display the windows next to each other. za prikaz oken eno ob drugem. ------------------------------- ****72;102;13(text:p)Floating Task Plavajoče opravilo ------------------------------- ****73;72;124(help:help-text)Click this button to display the current task in a floating window, or revert the display to a normal task in the work area. Potrdite ta gumb za prikaz trenutnega opravila v plavajočem oknu ali za vrnitev pogleda v normalno opravilo na delovni površini. ------------------------------- ****74;112;19(text:p)Task Always Visible Opravilo vedno vidno ------------------------------- ****75;72;53(help:help-text)This command toggles the display of the current task. Ta ukaz preklopi pogled trenutnega opravila. ****75;142;146() When the display is activated, the current task appears as a Floating Task in a separate window. If you click again, this display is deactivated. Ko je pogled aktiviran, se trenutno opravilo pojavi kot plavajoče opravilo v ločenem oknu. Če ponovno kliknete, se pogled izključi. ------------------------------- ****76;73;19(text:p)Close Active Window Zapri aktivno okno ------------------------------- ****77;40;102(text:p)Closes the active window; if it is the only window in a task, the respective task will also be closed. Zapre aktivno okno; če je to edino okno opravila, bo zaključeno tudi to opravilo. ------------------------------- ****78;100;10(text:p)Close Task Zapri opravilo ------------------------------- ****79;72;63(help:help-text)This command closes the active task and all respective windows. Zapre aktivno opravilo in vsa pripadajoča okna. ****79;152;103() If you have made changes to the document that have not yet been saved, a confirmation warning appears. Če ste dokument spremenili in sprememb niste shranili, se pojavi opozorilo o potrditvi. ####Text\COMMON\01\01010000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/februar 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;3(subject)New Nova ------------------------------- ****128;99;23(keyword)new documents; creating novi dokumenti; ustvarjanje ****128;163;25(keyword)empty documents; creating prazni dokumenti; ustvarjanje ****128;230;14(keyword)documents; new dokumenti; novi ****128;286;19(keyword)text documents; new besedilni dokumenti; novi ****128;347;17(keyword)spreadsheets; new preglednice; nove ****128;405;13(keyword)drawings; new slike; nove ****128;459;18(keyword)presentations; new predstavitve; nove ****128;518;19(keyword)HTML documents; new dokumenti HTML; novi ****128;578;20(keyword)formula editors; new urejevalniki formul; novi ****128;639;39(keyword)templates; new documents from templates predloge; novi dokumenti iz predlog ****128;719;11(keyword)labels; new nalepke; nove ****128;771;19(keyword)business cards; new business cards; new ****128;831;3(help:link)New Nova ****129;72;27(help:help-text)Click here to create a new Kliknite tukaj za izdelavo novega ****129;117;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****129;148;41() document. Use the submenu to select the dokumenta. Uporabite podmenije za izbiro ****129;207;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****129;238;30() module you want to work with. modula, v katerem želite delati. ****130;115;112(help:help-text)Single-click to open a new document immediately. A longer click opens a submenu for selecting the document type. Enojni klik takoj začne nov dokument. Daljši klik odpre podmeni za izbiro vrste dokumenta. ------------------------------- ****133;40;91(text:p)If you want to open a document as a copy of an existing document template, then select the Če želite odpreti dokument kot kopijo predloge obstoječega dokumenta, izberite ukaz ****133;201;23(text:span)Templates and documents Predloge in dokumenti ****133;248;9() command. . ------------------------------- ****134;40;34(text:p)A template contains the following: Predloga vsebuje: ------------------------------- ****137;35;42(text:p)Styles for uniform design of your document Stile za enolično izdelavo dokumentov ------------------------------- ****140;35;36(text:p)optional text, frames, buttons, etc. besedilo, okvirje, gumbe ipd. po izbiri. ------------------------------- ****150;37;4(text:p)Icon Ikona ------------------------------- ****153;37;4(text:p)Name Ime ------------------------------- ****156;37;8(text:p)Function Funkcija ------------------------------- ****165;43;8(text:p)Document Dokument ------------------------------- ****168;43;27(text:p)Creates a new text document Ustvari nov dokument z besedilom ------------------------------- ****176;43;11(text:p)Spreadsheet Preglednica ------------------------------- ****179;43;34(text:p)Creates a new spreadsheet document Ustvari noo preglednico ------------------------------- ****187;43;12(text:p)Presentation Predstavitev ------------------------------- ****190;43;41(text:p)Creates a new presentation document. The Ustvari novo predstavitev. ****190;138;22(text:span)AutoPilot Presentation AutoPilot Predstavitev ****190;184;70() dialog will automatically appear if you have not already selected it. - pogovorno okno se bo pojavilo, če ga še niste izbrali. ------------------------------- ****198;43;7(text:p)Drawing Risba ------------------------------- ****201;43;31(text:p)Creates a new drawing document. Ustvari novo risbo ------------------------------- ****209;43;13(text:p)HTML Document Dokument HTML ------------------------------- ****212;43;27(text:p)Creates a new HTML document Ustvari nov dokument HTML ------------------------------- ****220;43;15(text:p)Master Document Glavni dokument ------------------------------- ****223;43;14(text:p)Creates a new Ustvari nov ****223;79;15(help:link)master document glavni dokument ------------------------------- ****231;43;7(text:p)Formula Formula ------------------------------- ****234;43;30(text:p)Creates a new formula document Ustvari novo formulo ------------------------------- ****242;43;6(text:p)Labels Nalepke ------------------------------- ****245;43;26(text:p)A dialog for creating new Odpre se pogovorno okno za izdelavo novih ****245;91;6(help:link)Labels Nalepk ****245;109;59() is called up. The templates are taken from text documents. . Predloge so vzete iz besedilnih dokumentov. ------------------------------- ****253;43;14(text:p)Business Cards Vizitke ------------------------------- ****256;43;43(text:p)A dialog opens which is used to create new Odpre se novo pogovorno okno za izdelavo ****256;108;14(help:link)Business Cards Vizitk ****256;134;34(). The template is a text document. . Predloga je dokument z besedilom. ------------------------------- ****264;43;23(text:p)Templates and documents Predloge in dokumenti ------------------------------- ****267;43;10(text:p)Opens the Odpre pogovorno okno ****267;141;23(help:link)Templates and documents Predloge in dokumenti ****267;176;8() dialog. . ####Text\COMMON\01\01010001.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/februar 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;15(subject)Master Document Glavni dokument ------------------------------- ****48;84;15(help:link)Master Document Glavni dokument ------------------------------- ****49;39;91(text:p)A master document makes it possible to organize complex projects, (e.g., a book) using the Glavni dokument vam pomaga organizirati zahtevne projekte (npr. knjigo) z uporabo ****49;152;30(help:link)Navigator for Master Documents Navigatorja za glavni dokument ****49;194;1(). . ****49;243;125(help:help-text) In a master document you can combine the files for the individual chapters of a book, for example, and create a common index V glavnem dokumentu lahko npr. kombinirate datoteke za posamezno poglavje knjige in ustvarite skupno kazalo ****49;385;1(). . ------------------------------- ####Text\COMMON\01\01010100.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/februar 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;23(subject)Templates and Documents Predloge in dokumenti ------------------------------- ****150;119;23(help:link)Templates and Documents Predloge in dokumenti ------------------------------- ****152;40;4(text:p)The Pogovorno okno ****152;76;23(text:span)Templates and Documents Predloge in dokumenti ****152;111;56() dialog can be regarded as a kind of command center for lahko obravnavamo kot kontrolni center ****152;185;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****152;216;44() documents. It provides easy access to your dokumentov. Poskrbi za enostaven dostop do vaše ****152;282;14(help:link)work directory delovne mape ****152;308;141() and to the supplied sample documents. Here you can find all document templates - both the supplied ones and those you have created yourself. in do vzorčnih dokumentov. Tukaj lahko najdete predloge za vse dokumente - tako tiste, ki so zraven programa kot tudi tiste, ki ste jih ustvarili sami. ****153;40;27(text:p)To open the dialog, choose Da odprete pogovorno okno izberite ****153;99;37(text:span)File - New - Templates and Documents Datoteka - Nova - Predloge in dokumenti ****153;148;23()or press Shift+Ctrl+N. ali pritisnite Shift+Ctrl+N. ****153;225;29()In Windows, double-click the Če uporabljate operacijski sistem Windows, dvakrat kliknite ikono ****153;272;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****153;325;15(help:productversion)%PRODUCTVERSION %PRODUCTVERSION ****153;362;35() Quickstarter icon on the task bar. Quickstarter v opravilni vrstici. ------------------------------- ****157;107;16(keyword)styles; choosing stili; izbira ****157;142;10(text:p)categories kategorij ------------------------------- ****158;72;20(help:help-text)Click on a category. Kliknite na kategorijo. ****158;109;72() The styles or documents contained there appear in the central list box. Stili ali tam vsebovani dokumenti se pojavijo v osrednjem seznamskem polju. ------------------------------- ****159;85;8(text:p)List Box Seznamsko polje ------------------------------- ****160;72;58(help:help-text)The templates or documents appear in the central list box. Predloge ali dokumenti se pojavijo v osrednjem seznamskem polju. ****160;147;172() Simply click on an object and you will see the preview or document properties on the right. Double-click to open the document or open a new document based on the template. Kliknite na predmet in v desnem oknu boste videli predogled dokumenta. Dvokliknite, da odprete dokument ali začnete nov dokument, ki temelji na predlogi. ------------------------------- ****161;84;4(text:p)Back Nazaj ------------------------------- ****170;75;82(help:help-text)One step back in the list of browse steps which you have performed in this dialog. En korak nazaj v spisku korakov, ki ste jih napravili v tem pogovornem oknu. ------------------------------- ****175;84;12(text:p)Up One Level En nivo navzgor ------------------------------- ****184;75;63(help:help-text)To the next superordinate folder (only below the My Documents). V naslednjo višjeležečo mapo (samo pod Moji dokumenti). ------------------------------- ****189;85;5(text:p)Print Natisni ------------------------------- ****198;75;40(help:help-text)Print the selected document or template. Natisne izbrani dokument ali predlogo. ------------------------------- ****203;37;7(text:p)Preview Predogled ------------------------------- ****204;72;50(help:help-text)Here you see a preview or the document properties. Tukaj lahko vidite predogled dokumenta ali njegove lastnosti. ****204;139;14() Click on the Kliknite na ikone ****204;185;7(text:span)Preview Predogled ****204;204;5() and in ****204;241;19(text:span)Document Properties Lastnosti dokumenta ****204;272;26() icons to change the view. za spremembo pogleda. ------------------------------- ****205;87;7(text:p)Preview Predogled ------------------------------- ****214;75;44(help:help-text)Here you select the preview of the document. Tukaj izberete predogled dokumenta. ------------------------------- ****219;87;19(text:p)Document properties Lastnosti dokumenta ------------------------------- ****228;75;52(help:help-text)Here you select the view of the document properties. Izberete lahko pogled lastnosti dokumenta. ****228;144;40() You can change these properties in the Te lastnosti lahko spreminjate v pogovornem oknu ****228;206;10(help:link)Properties Lastnosti ****228;228;8() dialog. . ------------------------------- ****233;118;8(text:p)Organize Organiziraj ------------------------------- ****234;72;10(help:help-text)Opens the Odpre pogovorno okno ****234;104;19(help:link)Template Management Urejanje predlog ****234;135;8() dialog. . ------------------------------- ****235;116;4(text:p)Edit Uredi ------------------------------- ****236;72;40(help:help-text)Opens the selected template for editing. Odpre izbrano predlogo za urejanje. ------------------------------- ****237;37;4(text:p)Open Odpri ------------------------------- ****238;72;77(help:help-text)Opens the selected document or a new document based on the selected template. Odpre izbrani dokument ali nov dokument, ki temelji na izbrani predlogi. ------------------------------- ****249;44;66(text:p)To use a template of your own which is not already located in the Če želite uporabiti predlogo, ki še ni v mapi ****249;165;27(text:p){installpath}/user/template {installpath}/user/template ****249;218;27(){installpath}\user\template {installpath}\user\template ****249;274;70() folder, you first have to import this template. To do this, open the jo morate najprej uvoziti. Za uvoz odprite pogovorno okno ****249;398;19(text:span)Template Management Upravljanje predlog ****249;441;9() dialog, , ****249;459;17()for example with v meniju ****249;517;27(text:span)File - Templates - Organize Datoteka - Predloge - Organiziraj ****249;556;30(), and from the submenu of the in iz podmenija ****249;618;8(text:span)Commands Ukazi ****249;638;15() button select izberite ****249;685;15(text:span)Import Template Uvozi predlogo ****249;712;85(). The template selected in this way is placed in the default directory for templates. . Izbrana predloga se tako kopira v privzeto mapo predlog. ------------------------------- ****264;44;36(text:p)The document templates shown in the Predloge dokumentov, ki so prikazane v listi ****264;112;9(text:span)Templates Predloge ****264;133;13() list of the pogovornega okna ****264;178;3(text:span)New Novo, ****264;193;45() dialog are managed by default in the folder se upravlja v imeniku ****264;293;62(){netinstall}/share/template/german;{userinstall}/user/template {netinstall}/share/template/slovenian;{userinstall}/user/template ****264;381;70()C:\{installpath}\share\template\german; C:\{installpath}\user\template C:\{installpath}\share\template\slovenian; C:\{installpath}\user\template ****264;480;66(). You can view and modify the paths for the templates by choosing . Poti do predlog lahko urejate v ****264;600;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****264;636;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****264;667;8() - Paths - Poti ****264;699;177(). By entering multiple paths, everyone on an intranet, for example, can access the common styles (in ...share...) but nevertheless use his local, private styles (in ...user...). . Če vnesete več poti, bo lahko vsakdo v vašem notranjem omrežju dostopal do skupnih slogov (v ...share...) toda kljub temu uporabljal lokalne, osebne sloge (v ...user...). ####Text\COMMON\01\01010200.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Labels Nalepke ------------------------------- ****60;91;17(keyword)labels; inserting nalepke; vstavljanje ****60;149;17(keyword)inserting; labels vstavljanje; nalepke ****60;207;14(keyword)address labels nalepke z naslovi ****60;262;9(keyword)CD labels nalepke za CD-je ****60;312;17(keyword)video tape labels nalepke za video trakove ****60;391;6(help:link)Labels Nalepke ------------------------------- ****61;107;141(help:help-text)This function is used to manage and design labels. Enter the label caption either manually or select the contents of a database as a caption. Ta funkcija se uporablja za upravljanje in izdelavo nalepk. Vnesite naslov nalepke ročno ali pa za naslov izberite vsebino podatkovne zbirke. ****61;265;173() You can either print these on plain paper or on pre-defined label sheets or rolls from office supply stores. Select from many pre-defined formats or easily define your own. Nalepke lahko natisnete na navaden papir ali na za to pripravljene liste z nalepkami. Izberite med že naštetimi znamkami ali pa ustvarite svojo obliko. ------------------------------- ****63;40;129(text:p)You can print single labels or entire sheets or create new documents for the label text. Click this link for more information on Natisnete lahko posamezno nalepko ali celoten list ali ustvarite nov dokument za vnos besedilo nalepk. Potrdite to možnost za več informacij o ****63;191;15(help:link)creating labels ustvarjanju nalepk ****63;218;1(). . ------------------------------- ****67;77;12(text:p)New Document Nov dokument ------------------------------- ****68;90;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****68;121;142() will create a new document entitled Label1 if this button is activated. You are now able to modify the label captions in the document window. bo ustvaril nov dokument naslovljen Nalepka1, če je ta gumb aktiven. Naslove nalepk lahko spremenite v oknu dokumenta. ****68;280;39() The document can be saved and printed. Dokument lahko shranite in natisnete. ####Text\COMMON\01\01010201.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Labels Nalepke ------------------------------- ****79;94;18(keyword)labels; formatting nalepke; oblikovanje ****79;153;6(help:link)Labels Nalepke ****80;72;39(help:help-text)Specify the label text and format here. Tukaj določite obliko in besedilo nalepke. ------------------------------- ****83;37;11(text:p)Inscription Napis ------------------------------- ****84;40;53(text:p)Enter the text you want to have appear on all labels. Vnesite besedilo, ki naj se pojavi na vseh nalepkah. ------------------------------- ****85;100;10(text:p)Label text Besedilo nalepk ------------------------------- ****86;72;48(help:help-text)Enter the text you want to display on the label. Vnesite besedilo, ki naj se pojavi na nalepkah. ****86;137;82() Enter the text directly or insert a database field at the position of the cursor. Vnesite besedilo neposredno ali vstavite polje iz podatkovne zbirke. ------------------------------- ****87;92;7(text:p)Address Naslov ------------------------------- ****88;72;58(help:help-text)To create labels with your return address, check this box. Če želite ustvariti nalepke z vašim naslovom za vračilo, označite tukaj. ****88;147;65()The program inserts the address information automatically in the Program samodejno vstavi podatke o naslovu v polje ****88;244;11(text:span)Inscription Napis ****88;267;7() field. . ------------------------------- ****98;44;60(text:p)The entries in the text box are based on the entries in the Vnosi v poljih se ustvarijo iz podatkov v polju The entries in the text box are based on the entries in the ****98;136;9(text:span)User Data Podatki o uporabniku ****98;157;16() register under , ki ga najdete v ****98;227;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****98;263;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****98;318;1(). . ------------------------------- ****104;94;8(text:p)Database Zbirka podatkov ------------------------------- ****105;72;125(help:help-text)Select here the desired database. Transfer information from an existing database file to create labels with various contents. Izberite želeno zbirko podatkov. Prenese podatke iz obstoječe zbirke podatkov in ustvari nalepke z raznovrstno vsebino. ------------------------------- ****106;91;5(text:p)Table Tabela ------------------------------- ****107;72;125(help:help-text)Displays the contents of the selected database. The entries in this list box are dependant on the selection in the left hand Prikaže vsebino izbrane zbirke podatkov. Vnosi v tem seznamu so odvisni od izbire v kombiniranem polju ****107;229;8(text:span)Database Zbirka podatkov ****107;249;11() combo box. na levi strani. ------------------------------- ****108;153;14(text:p)Database field Polje zbirke podatkov ------------------------------- ****109;72;92(help:help-text)You can compose the label inscription by transferring the respective fields from a database. Napis nalepke lahko sestavite s prenosom posameznih polj iz zbirke podatkov. ****109;181;127() Select the desired field from the list box. Click the arrow button left of the list field to insert the selected field in the Želena polja izberite iz seznamskega polja. Kliknite na puščico levo od seznamskega polja, da vstavite izbrano polje v polje ****109;340;10(text:span)Label text Besedilo nalepke ****109;362;7() field. . ------------------------------- ****110;40;59(text:p)The name of the database field appears between brackets in Ime polja zbirke podatkov se pojavi med oglatimi oklepaji v polju ****110;131;10(text:span)Label text Besedilo nalepke ****110;153;112(). You must manually enter spaces between the individual entries. To start a new row, press the Enter key in the . Presledke med posameznimi vnosi morate vnesti ročno. Če želite začeti novo vrstico, pritisnite tipko Enter v polju ****110;297;10(text:span)Label text Besedilo nalepke ****110;319;7() field. . ------------------------------- ****112;37;6(text:p)Format Oblika ------------------------------- ****113;40;86(text:p)Select a paper format of a specified size here or create one with user-defined values. Izberite določeno obliko papirja ali ustvarite novo z vašimi vrednostmi. ------------------------------- ****114;95;10(text:p)Continuous Zvezno ------------------------------- ****115;72;53(help:help-text)Select this option when printing on continuous paper. Izberite to možnost, če tiskate na neskončen papir. ****115;142;53() This is the prefered format for dot-matrix printers. To je privzeta oblika pri igličnih tiskalnikih. ------------------------------- ****116;96;5(text:p)Sheet List ------------------------------- ****117;72;54(help:help-text)Choose this option when printing on individual sheets. Izberite to možnost, če tiskate na posamezne liste. ****117;143;60() This is the prefered format for ink-jet and laser printers. To je privzeta oblika pri brizgalnih in laserskih tiskalnikih. ------------------------------- ****118;91;5(text:p)Brand Znamka ------------------------------- ****119;72;6(help:help-text)Under Pod ****119;110;5(text:span)Brand Znamka ****119;127;42() you should select the paper manufacturer. izberite proizvajalca nalepk. ****119;186;71() Every manufacturer has their own description for the formats on offer. Vsak proizvajalec ima svoj opis za oblike, ki jih ponuja. ------------------------------- ****120;91;4(text:p)Type Vrsta ------------------------------- ****121;72;44(help:help-text)Select the required type from the list here. Izberite ustrezno vrsto. ****121;133;101() The details shown here always refer to the information provided by the manufacturer selected in the Tukaj prikazane informacije se nanašajo na izbranega proizvajalca v polju ****121;266;5(text:span)Brand Znamka ****121;283;130() field. If the type you require is not listed, you can determine the size and arrangement under the "User" entry on the . Če zahtevani tip ni na spisku, lahko določite velikost in razvrstitev z izbiro "Uporabnik" in na zavihku ****121;467;6(text:span)Format Oblika ****121;497;10() tab page. . ------------------------------- ****122;37;4(text:p)Info Informacije ------------------------------- ****123;40;84(text:p)The size and arrangement of the selected type is displayed at the lower edge of the Velikost in razvrstitev izbranega tipa je prikazana v spodnjem levem kotu področja ****123;156;6(text:span)Format Oblika ****123;174;9() section. . ####Text\COMMON\01\01010202.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Format Oblika ------------------------------- ****59;94;21(keyword)labels; format design nalepke; načrtovanje oblike ****59;156;6(help:link)Format Oblika ****60;72;186(help:help-text)Define the exact format and position of the labels or business cards on the page here. This allows you to print user-defined formats or sheets and endless formats unknown to the program. Določite natančno obliko in lego nalepk ali vizitk na papirju. To vam omogoča tiskanje uporabniško določenih oblik listov ali neskončnega papirja, ki niso navedeni v programu. ------------------------------- ****63;96;16(text:p)Horizontal pitch Vodoravni korak ------------------------------- ****64;72;129(help:help-text)Enter the distance between the left edge of one label or business card to the left edge of the adjacent label (or business card). Vnesite oddaljenost med levim robom ene nalepke ali vizitke in levim robom sosednje nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****65;96;14(text:p)Vertical pitch Navpični korak ------------------------------- ****66;72;128(help:help-text)Enter the distance between the upper edge of one label or business card to the upper edge of the label (or business card) below. Vnesite oddaljenost med zgornjim robom ene nalepke ali vizitke in zgornjim robom sosednje nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****67;96;5(text:p)Width Širina ------------------------------- ****68;72;69(help:help-text)Enter the exact width of each label or business card into this field. Vnesite točno širino nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****69;97;6(text:p)Height Višina ------------------------------- ****70;72;70(help:help-text)Enter the exact height of each label or business card into this field. Vnesite točno višino nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****71;95;11(text:p)Left margin Levi rob ------------------------------- ****72;72;106(help:help-text)Define the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label (or business card). Določite razdaljo med levim robom strani in levim robom prve nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****73;96;12(text:p)Upper Margin Zgornji rob ------------------------------- ****74;72;94(help:help-text)Define the distance from the top of the page to the top of the first label (or business card). Določite razdaljo med zgornjim robom strani in zgornjim robom prve nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****75;99;7(text:p)Columns Stolpci ------------------------------- ****76;72;92(help:help-text)Specify the number of labels or business cards that arranged next to each other on the page. Določite število nalepk ali vizitk v eni vrstici. ------------------------------- ****77;96;4(text:p)Rows Vrstice ------------------------------- ****78;72;96(help:help-text)Specify the number of labels or business cards that are arranged from top to botton on the page. Določite število nalepk ali vizitk v enem stolpcu. ------------------------------- ****79;93;7(text:p)Save... Shrani... ------------------------------- ****80;72;30(help:help-text)Click this button to open the Potrdite gumb da odprete pogovorno okno ****80;134;17(text:span)Save Label Format Shrani obliko nalepke ****80;163;8() dialog. . ------------------------------- ****81;37;17(text:p)Save Label Format Shrani obliko nalepke ------------------------------- ****82;95;5(text:p)Brand Znamka ------------------------------- ****83;72;25(help:help-text)Select the desired brand. Izberite želeno znamko. ------------------------------- ****84;91;4(text:p)Type Vrsta ------------------------------- ****85;72;23(help:help-text)Enter the desired type. Vnesite želeno vrsto. ####Text\COMMON\01\01010203.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Options Možnosti ------------------------------- ****58;94;7(help:link)Options Možnosti ****59;72;313(help:help-text)This is where you define whether to print only a single label or business card or an entire sheet. If you do not print directly, but rather have a document created, decide here whether to fill the whole page or put only one business card or label in a given position. You can also check the printer configuration. Tukaj lahko določite, ali boste natisnili samo eno nalepko ali celo stran. Če ne tiskate takoj ampak najprej ustvarite dokument z nalepkami, določite, ali boste z nalepkami zapolnili celo stran ali boste vstavili samo eno nalepko. Preverite lahko tudi nastavitve tiskalnika. ------------------------------- ****62;95;11(text:p)Entire Page Cela stran ------------------------------- ****63;72;85(help:help-text)Prints all labels or business cards on one sheet or a whole page of the new document. Natisne nalepke ali vizitke na enem listu ali na celi strani v novem dokumentu. ------------------------------- ****64;97;12(text:p)Single Label Ena sama nalepka ------------------------------- ****65;72;113(help:help-text)Choose this option to print a single label (or business card) or to insert one on a blank page of a new document. Izberite to možnost, če želite natisniti ali vstaviti v nov dokument samo eno nalepko (vizitko) ali ------------------------------- ****66;95;6(text:p)Column Stolpec ------------------------------- ****67;72;59(help:help-text)Enter the column number of the label or business card here. Vnesite številko stolpca nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****68;95;3(text:p)Row Vrstica ------------------------------- ****69;72;55(help:help-text)Enter the row number of the labe or business card here. Vnesite številko vrtsice nalepke ali vizitke. ------------------------------- ****70;95;20(text:p)Synchronize contents Sinhroniziraj vsebino ------------------------------- ****71;72;118(help:help-text)Select this option if you only want to edit a single label or business card, and make exact copies of the same format. Izberite to možnost, če želite urediti eno nalepko ali vizitko in ustvariti natančno kopijo enake oblike. ****71;207;117() When elements are synchronized frame attributes such as borders or a background graphic will be used if they exist . Ko so predmeti sinhronizirani, se bodo uporabile lastnosti, kot so obrobe in barva ozadja. ------------------------------- ****72;40;70(text:p)The following buttons are shown on the screen if you have checked the Če ste potrdili polje ****72;142;21(text:span)Synchronize contents Sinhroniziraj vsebino ****72;184;28()check box and activated the in aktivirali gumb ****72;244;8(text:span)New Doc. Nov dok. ****72;264;8() button. ,so prikazani naslednji gumbi. ------------------------------- ****73;96;18(text:p)Synchronize labels Sinhroniziraj nalepke ------------------------------- ****74;72;146(help:help-text)As soon as you click this button, the content of the edited label (business card) will be copied to all other labels (business cards) on the page. Takoj ko potrdite gumb, se vsebina urejane nalepke (vizitke) kopira na vse nalepke (vizitke) na strani. ****74;235;83() This function facilitates the entering of data as you only have to enter it once. Ta funkcija olajša vnos podatkov. ****74;350;18(text:span)Synchronize labels Sinhroniziraj nalepke ****74;380;26() is only available if the je na voljo samo, če je bilo aktivirano polje ****74;438;20(text:span)Synchronize contents Sinhroniziraj vsebino ****74;470;39() field has been activated and then the in potem ****74;541;8(text:span)New Doc. Nov Dok. ****74;561;7() button gumb ------------------------------- ****75;37;7(text:p)Printer Tiskalnik ------------------------------- ****76;40;50(text:p)The name of the current printer is displayed here. Prikazano je ime trenutnega tiskalnika. ------------------------------- ****77;98;5(text:p)Setup Nastavi ------------------------------- ****78;72;30(help:help-text)Click this button to open the Potrdite ta gumb za pogovoreno okno ****78;124;11(help:link)Print Setup Nastavitve tiskalnika ****78;147;96() dialog, where you can specify the printer as well as paper size, orientation and other options. , kjer lahko določite tiskalnik, velikost papirja, postavitev strani in ostalo. ####Text\COMMON\01\01010300.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;14(subject)Business cards Vizitke ------------------------------- ****58;123;14(help:link)Business cards Vizitke ------------------------------- ****59;71;67(help:help-text)This function is used for organizing and designing business cards. Ta funkcija se uporablja za organiziranje in načrtovanje vizitk. ****59;171;98() You can either print on blank pages or use prepressed material available from specialist stores. Tiskate lahko na prazen ali na že prednatisnjen papir. ****59;278;109()A large range of formats are already available from different vendors, but you can also use your own formats. Različni proizvajalci imajo na voljo široko paleto oblik papirja, lahko pa določite tudi lastne. ####Text\COMMON\01\01010301.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;6(subject)Medium Srednje ------------------------------- ****58;59;6(help:link)Medium Srednje ****59;72;46(help:help-text)Define the format for your business card here. Tukaj lahko določite obliko vizitk. ****59;135;91() You can choose from a number of formats from different vendors or define your own formats. Izbirate lahko med številnimi oblikami različnih proizvajalcev ali določite lasteno obliko. ------------------------------- ****62;37;6(text:p)Format Oblika ------------------------------- ****63;40;95(text:p)This is where you select a paper format with a certain size or define your own values for this. Tukaj lahko izberete obliko papirja določene velikosti ali določite lastne vrednosti. ------------------------------- ****64;87;10(text:p)Continuous Zvezno ------------------------------- ****65;72;58(help:help-text)Select this option field for printing on continuous paper. Za tiskanje na neskončni papir izberite to polje. ****65;147;54() This is the preferred format for dot matrix printers. To je privzeta oblika za iglične tiskalnike. ------------------------------- ****66;88;5(text:p)Sheet List ------------------------------- ****67;72;58(help:help-text)Select this option field for printing on individual pages. Za tiskanje na posamezne liste izberite to polje. ****67;147;60() This is the preferred format for inkjet and laser printers. To je privzeta oblika za brizgalne in laserske tiskalnike. ------------------------------- ****68;88;4(text:p)Make Znamka ------------------------------- ****69;72;9(help:help-text)From the V spustnem seznamu ****69;113;4(text:span)Make Znamka ****69;129;48() list box select the manufacturer of your paper. izberite proizvajalca papirja. ****69;194;71() Each manufacturer has its own designations for the formats they offer. Vsak proizvajalec ima svoje označbe za oblike, ki jih nudi. ------------------------------- ****70;87;4(text:p)Type Vrsta ------------------------------- ****71;72;40(help:help-text)Select a particular type from this list. V tem spustnem polju izberite podrobno vrsto. ****71;129;79() The details found here always refer to the respective manufacturer set in the Tukaj prikazani podatki se nanašajo na posmaznega proizvajalca, izbranega v polju ****71;240;4(text:span)Make Znamka ****71;256;114() field. If the type that you use is not listed, you can enter your own size via the "User" entry in the . Če vrste vašega papirja ni na seznamu, lahko določite svojo vrsto z izbiro vnosa "Uporabnik" na zavihku ****71;424;6(text:span)Format Oblika ****71;454;10() tab page. . ------------------------------- ****72;37;4(text:p)Info Informacije ------------------------------- ****73;40;84(text:p)The size and arrangement of the type selected are shown on the bottom border of the Podatki o velikosti in urejenosti izbrane vrste so prikazani na spodnjem robu področja ****73;156;6(text:span)Format Oblika ****73;174;6() area. . ####Text\COMMON\01\01010302.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;14(subject)Business cards Vizitke ------------------------------- ****58;59;14(help:link)Business cards Vizitke ****59;72;63(help:help-text)This is where you define the appearance of your business cards. Tukaj lahko nastavite videz vaših vizitk. ------------------------------- ****62;86;7(text:p)Content Vsebina ------------------------------- ****63;40;60(text:p)You can select an AutoText component for your business card. Za izdelavo vaših vizitk lahko izberete Samobesedilo. ------------------------------- ****64;72;40(help:help-text)The AutoText components selected in the Komponente Samobesedila, izbranega v ****64;144;18(text:span)AutoText - section Samobesedilo - odsek ****64;174;12() are listed. so naštete. ****64;203;64() Choose the required component by clicking on it with the mouse. S klikom izberite zahtevano komponento. ------------------------------- ****65;108;18(text:p)AutoText - section Samobesedilo - odsek ------------------------------- ****66;72;78(help:help-text)Select the section whose contents are to be displayed in the list of contents. Izberite odsek, katerega vsebina naj se prikaže v seznamu vsebin. ####Text\COMMON\01\01010303.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)Private Zasebno ------------------------------- ****60;59;7(help:link)Private Zasebno ****61;72;76(help:help-text)This tab contains all personal data that is to appear on your business card. Ta zavihek vsebuje vse osebne podatke, ki se bodo prikazali na vizitki. ------------------------------- ****64;37;12(text:p)Private data Osebni podatki ------------------------------- ****65;40;183(text:p)The text boxes in this section record your personal data. The entries you made during installation are entered automatically here. You can modify or update these entries either under Besedilna polja v tem odseku vsebujejo vaše osebne podatke, ki ste jih vnesli ob namestitvi programa. Te podatke lahko popravite v ****65;255;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****65;291;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****65;322;12() - User Data - Podatki o uporabniku ****65;346;21() or on this tab page. ali na tem zavihku. ------------------------------- ****67;99;10(text:p)First name Ime ------------------------------- ****68;72;55(help:help-text)Enter the first name of another person into this field. V to polje lahko vnesete ime. ------------------------------- ****69;94;9(text:p)Last name Priimek ------------------------------- ****70;72;64(help:help-text)The last name of a second person can be entered into this field. V to polje lahko vnesete priimek. ------------------------------- ****71;98;10(text:p)Initials 2 Začetnice 2 ------------------------------- ****72;72;67(help:help-text)The initials of an additonal person can be entered into this field. V to polje lahko vnesete začetnice. ------------------------------- ****74;93;7(text:p)Country Država ------------------------------- ****75;72;53(help:help-text)Enter the country in which you live in this text box. V to polje lahko vnesete državo. ------------------------------- ****77;98;10(text:p)Profession Poklic ------------------------------- ****78;72;34(help:help-text)Enter your profession in this box. V to polje lahko vnesete poklic. ------------------------------- ****79;93;5(text:p)Phone Telefon ------------------------------- ****80;72;48(help:help-text)Enter your private telephone number in this box. V to polje lahko vnesete osebno telefonsko številko. ------------------------------- ****81;94;6(text:p)Mobile Mobilni telefon ------------------------------- ****82;72;69(help:help-text)If you have a mobile (cell) telephone enter the number in this field. V to polje lahko vnesete številko prenosnega telefona. ------------------------------- ****84;91;8(text:p)Homepage Domača stran ------------------------------- ****85;72;63(help:help-text)You can enter the address of your private homepage in this box. V to polje lahko vnesete naslov vaše domače spletne strani. ####Text\COMMON\01\01010304.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;8(subject)Business Poslovno ------------------------------- ****60;59;8(help:link)Business Poslovno ****61;72;76(help:help-text)This tab contains all business data that is to appear on your business card. Ta zavihek vsebuje vse poslovne podatke, ki se bodo prikazali na vizitki. ------------------------------- ****64;37;13(text:p)Business data Poslovni podatki ------------------------------- ****65;40;182(text:p)The text boxes in this section record your business data. The entries you made during installation are entered automatically here. You can modify and add to these entries either via Besedilna polja v tem odseku vsebujejo vaše osebne podatke, ki ste jih vnesli ob namestitvi programa. Te podatke lahko popravite v ****65;254;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****65;290;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****65;321;12() - User Data - Podatki o uporabniku ****65;345;21() or on this tab page. ali na tem zavihku. ------------------------------- ****67;97;16(text:p)Company 2nd line Podjetje 2. vrstica ------------------------------- ****68;72;46(help:help-text)You can enter additional company details here. V to polje lahko vnesete dodatne podatke o podjetju. ------------------------------- ****69;95;6(text:p)Slogan Moto ------------------------------- ****70;72;45(help:help-text)Enter your company's slogan in this box. V to polje lahko vnesete moto vašega podjetja. ------------------------------- ****72;94;7(text:p)Country Država ------------------------------- ****73;72;78(help:help-text)Enter the state/province in which the company is located into this text field. V to polje lahko vnesete državo/pokrajino, kjer je vaše podjetje. ------------------------------- ****75;94;5(text:p)Phone Telefon ------------------------------- ****76;72;49(help:help-text)Enter your business telephone number in this box. V to polje lahko vnesete številko službenega telefona. ------------------------------- ****77;95;6(text:p)Mobile Mobilni telefon ------------------------------- ****78;72;65(help:help-text) If you have a mobile (cell) phone, enter the number in this box. V to polje lahko vnesete številko mobilnika. ------------------------------- ****80;92;8(text:p)Homepage Domača stran ------------------------------- ****81;72;71(help:help-text) You can enter the address of your company's homepage in this box. V to polje lahko vnesete naslov spletne strani podjetja. ####Text\COMMON\01\01020000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/marec 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;4(subject)Open Odpri ------------------------------- ****153;157;4(help:link)Open Odpri ------------------------------- ****154;111;22(help:help-text)With the menu command Z ukazom ****154;165;11(text:span)File - Open Datoteka - Odpri ****154;188;8() or the v meniju ali z ikono ****154;228;9(text:span)Open File Odpri datoteko ****154;249;73() icon you will open a dialog for opening documents of all types, whether odprete pogovorno okno za odpiranje vseh vrst dokumentov, tako ****154;340;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****154;371;38() documents or those in another format. kot tudi drugih vrst. ------------------------------- ****156;40;3(text:p)In V ****156;84;18(help:link)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****156;120;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****156;151;10() - General - Splošno ****156;173;77() you can select if you want to apply the dialogs for opening and saving from lahko izberete, ali želite uporabljati pogovorna okna za odpiranje in shranjevanje iz ****156;268;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****156;299;36() or from your operating system. The ali iz vašega operacijskega sistema. Pogovorna okna ****156;353;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****156;384;26() dialog is described here. so opisana v nadaljevanju. ------------------------------- ****157;62;19(help:link)Further information Nadaljnje informacije ------------------------------- ****158;40;15(text:p)When opening a Ko odprete datoteko vrste ****158;73;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****158;104;68() file that contains Styles, special rules apply which are described , ki vsebuje sloge, se uporabijo posebna pravila, ki so opisana ****158;209;5(help:link)below spodaj ****158;226;1(). . ------------------------------- ****159;200;12(text:p)Up One Level En nivo višje ------------------------------- ****160;72;136(help:help-text)Click the icon in order to go up one level of folders. The small green triangle indicates that you can open a submenu with a long click. Klik na to ikono vas postavi en nivo (mapo) višje. Majhen zelen trikotnik nakazuje, da z daljšim klikom odprete podmeni. ****160;225;60() This submenu shows you the respective higher order folders. Ta podmeni prikaže zgornje (nadrejene) mape. ------------------------------- ****162;238;25(keyword)directories; creating new mape; ustvarjanje nove ****162;304;21(keyword)folders; creating new mape; ustvarjanje nove ****162;345;24(text:p)creating new directories ustvarjanje novih map ------------------------------- ****163;72;29(help:help-text)Click to create a new folder. Kliknite, da ustvarite novo mapo. ****163;118;57() After clicking this icon, type in a name for the folder. Ko kliknete to ikono, vnesite ime mape. ------------------------------- ****165;234;21(keyword)My Documents; opening Moji dokumenti; odpiranje ****165;297;28(keyword)default directories; opening privzete mape; odpiranje ****165;345;20(text:p)to default directory v privzeto mapo ------------------------------- ****166;72;117(help:help-text)Here you can open a folder that has been previously set or defined as the default directory for the desired command. Tukaj lahko odprete mapo, ki je bila prej določena kot privzeta mapa. ------------------------------- ****168;118;82(help:help-text)You can set "My Documents" or "Default directory" by choosing "Moji dokumenti" ali "Privzeta mapa" lahko nastavite v ****168;232;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****168;268;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****168;299;8() - Paths - Poti ****168;319;16() (My Documents). (Moji dokumenti). ------------------------------- ****169;81;12(text:p)Display Area Prikaži področje ------------------------------- ****170;72;50(help:help-text)The current selection that matches the details of Trenutni izbor, ki sovpada s podrobnostmi ****170;154;9(text:span)File name Ime datoteke ****170;175;5() and in ****170;212;9(text:span)File type Vrsta datoteke ****170;233;19() is displayed here. je prikazan. ****170;269;65() Double-click one of the documents shown or select and click the Da odprete dokument, dvokliknite nanj ali izberite gumb ****170;366;4(text:span)Open Odpri ****170;382;21() button to load this. . ------------------------------- ****180;66;24(keyword)multiselections; opening večkratni izbor; odpiranje ****180;132;22(keyword)opening; several files odpiranje; več datotek ****180;174;50(text:p)If you have selected more than one file (Shift or Če ste izbrali več kot eno datoteko (tipka Shift ali ****180;278;7(text:p)Command tipka ****180;311;4()Ctrl Control ****180;344;19())held down) in the ) v pogovornem oknu ****180;395;4(text:span)Open Odpri ****180;411;22() dialog, one click on , bo en klik na ****180;465;4(text:span)Open Odpri ****180;481;29() will open them all together. odprl vse. ------------------------------- ****187;35;78(text:p)Click a column header to sort all files. Click again to sort in reverse order. Klik na glavo stolpca bo razvrstil datoteke. Za razbrstitev v obratnem vrstnem redu kliknite še enkrat. ------------------------------- ****190;83;26(text:p)Delete - in context menu: Izbriši - v priročnem meniju: ****190;141;67(help:help-text)Deletes the marked files or folders, after requesting confirmation. Po potrditvi izbriše označene datoteke ali mape. ------------------------------- ****193;83;26(text:p)Rename - in context menu: Preimenuj - v priročnem meniju: ****193;141;56(help:help-text)Select this command to rename the marked file or folder. S tem ukazom preimenujete označeno datoteko ali mapo. ------------------------------- ****196;240;31(keyword)opening files with placeholders odpiranje datotek z ogradami ****196;313;28(keyword)opening files with wildcards odpiranje datotek z nadomestnimi znaki ****196;383;32(keyword)files; opening with placeholders datoteke; odpiranje z ogradami ****196;456;32(keyword)placeholders; opening files with ograde; odpiranje datotek z ****196;507;9(text:p)File name Ime datoteke ------------------------------- ****197;72;44(help:help-text)Enter the document name or its path, in the V to besedilno polje vnesite ime dokumenta ali njegovo pot v ****197;149;3(help:help-text)URL URL ****197;165;38() style if known, into this text field. slog, če je znan. ****197;220;198() When entering an URL, ensure it begins with file:/// or http://. If you enter a drive letter followed by a colon into the text field, you will see the contents of the drive in the selection window. Ob vnosu URL zagotovite, da se začne z file:/// ali http://. Če vnesete črko in podpičje, boste v oknu za izbiranje videli vsebino vpisanega pogona. ------------------------------- ****198;40;112(text:p)You can limit the selection of files in the display area by using wildcards together with fragments of the name. Spisek datotek lahko omejite z uporabo nadomestnih znakov v imenu. ------------------------------- ****199;120;564()For example, enter "a*.*" (without quotation marks), to display only the files which begin with an "a". If you want to open a file, but only know that it has a "3" in the third position of the name and the extension "txt", enter "??3*.txt". Only the files that correspond to this pattern will appear. The asterisk "*" stands for any characters, but must not be placed at the beginning, otherwise "all files" are meant. The question mark "?" refers to just one character, of any type. Npr., če vnesete "a*.*" (brez narekovajev), vam prikaže samo datoteke, ki se začnejo s črko "a". Če želite odpreti datoteko, o njej pa veste le to, da ima na tretjem mestu imena "3" in končnito "txt", vnesite "??3*.txt". Prikazale se bodo samo datoteke, ki ustrezajo temu vzorcu. Zvezdica "*" nadomešča katerikoli znak vendar ne sme biti na začetku, ker so v tem primeru mišljene vse datoteke. Vprašaj "?" nadomešča en znak, kateregakoli tipa. ------------------------------- ****201;103;35(keyword)versions; opening document versions različice; odpiranje verzij dokumenta ****201;157;8(text:p)versions različice ------------------------------- ****202;72;74(help:help-text)If the currently selected file has different document versions, these are Če ima dokument različice, so ****202;155;41(help:help-text)displayed here. You can create and manage prikazane tukaj. Različice trenutno odprtega dokumenta ****202;213;55() versions of the currently opened document by choosing lahko ustvarite in upravljate s potrditvijo možnosti ****202;300;15(text:span)File - Versions Datoteka - Različice ****202;327;76(). The different versions of a document are opened in write-protected format. . Različice dokumenta se odprejo v načinu samo za branje. ------------------------------- ****203;204;9(text:p)File type Vrsta datoteke ------------------------------- ****204;72;147(help:help-text)Use this field to select the filter with which you open the document. In the display area you now see only the documents that match your selection. To polje uporabite za izbiro filtra za odpiranje dokumentov. Prikazane so samo datoteke, ki ustrezajo vaši izbiri. ------------------------------- ****205;40;54(text:p)In order to see all the files, select "All files Če želite videti vse datoteke, izberite "Vse datoteke ****205;149;3(text:p)(*) (*) ****205;178;5()(*.*) (*.*) ****205;212;106()". Above the list of file types you see groups for all text documents, spreadsheets, and so on, that ". Nad spiskom vrst datotek lahko vidite skupine za vse dokumente z besedilo, preglednice itn., ki jih ****205;336;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****205;367;18() is able to open. lahko odpre. ****205;403;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****205;434;51() assesses this on the basis of the file extension. dostopa do datotek na podlagi njene končnice. ****205;507;51(help:link)Additional information on import and export filters Nadaljne informacije glede uvpznih in izvoznih filtrov ****205;570;1(). . ------------------------------- ****216;66;19(keyword)HTML files; opening datoteke HTML; odpiranje ****216;104;85(text:p)When loading HTML files please note that there are a number of filters with the name Ob nalaganju dokumentov HTML pazite na to, da obstaja več filtrov z imenom ****216;221;8(text:span)Web page Spletna stran ****216;241;38(): the filter in the area of the other : filter na območju drugih ****216;297;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****216;328;38() Writer filters opens the document in Writer filtrov odpre dokument v ****216;384;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****216;415;8() Writer. Writer. ****217;44;36(text:p)The filter in the category of other Filter v kategoriji drugih ****217;98;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****217;129;38() Calc filters loads the document in a Calc filtrov naloži dokument v ****217;185;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****217;216;123() Calc spreadsheet. This is useful, for example, in the case of stock market data available over the Internet in table form. Calc preglednico. To je uporabno npr. v primeru borznih podatkov, ki so na voljo v internetu v obliki tabele. ------------------------------- ****223;204;4(text:p)Open Odpri ------------------------------- ****224;72;62(help:help-text)Click here to close the dialog and load the selected document. Kliknite tukaj, da zaprete pogovorno okno in naložite izbrani dokument. ****224;151;53() If no document is selected, this button is inactive. Gumb ni aktiven, če ni izbran noben dokument. ------------------------------- ****225;83;6(text:p)Insert Vstavi ------------------------------- ****226;72;100(help:help-text)Click this button to insert the selected file at the cursor's position in the current document. Kliknite na ta gumb, da vstavite izbrano datoteko na mesto kazalke v ternutnem dokumentu. ****226;199;36()(If you opened the dialog with menu (Če ste odprli pogovorno okno preko menija ****226;267;13(text:span)Insert - File Vstavi - Datoteka ****226;292;26() you will notice that the boste opazili, da se gumb ****226;350;4(text:span)Open Odpri ****226;366;18() button is called imenuje ****226;416;6(text:span)Insert Vstavi ****226;434;2()). ). ------------------------------- ****227;82;9(text:p)Read-only Samo za branje ------------------------------- ****228;72;89(help:help-text)Mark this check box to open a document in the read-only mode. You cannot edit or save it. Označite to potrditveno polje, če želite odpreti dokument samo za branje. Dokumenta ne boste mogli urejati ne shraniti. ****228;178;161() You could, however save the document under another name and then edit it. If read-only is activated, menu commands that can modify the document are deactivated. Lahko pa boste dokument shranili z drugim imenom ig na potem urejali. Če je aktiven način samo za branje, menijski ukazi za spreminjanje dokumenta niso na voljo. ------------------------------- ****230;80;4(text:p)Play Predvajaj ------------------------------- ****231;72;111(help:help-text)Clicking this button plays the selected sound file. Clicking again during playing ends the playing of the file. Klik na ta gumb začne predvajati trenutno izbrano zvočno datoteko. Ponoven klik med predvajanjem zaključi predvajanje. ****231;200;140() This is like an acoustic "preview" of the selected sound file. This button is only available when assigning a sound to an effect. To je nekakšen zvočni "predogled" izbrane zvočne datoteke. Ta gumb je aktiven samo v primeru določanja zvoka učinka. ------------------------------- ****234;84;41(text:p)Tips for Opening Documents with Templates Namigi za odpiranje dokumentov s predlogami ****234;147;33(keyword)documents with templates; opening dokumenti s predlogami; odpiranje ****234;221;45(keyword)searching for templates when opening document iskanje predlog med odpiranjem dokumenta ****234;307;44(keyword)templates; searching for when opening a file predloge; iskanje med odpiranjem datoteke ****235;40;15(text:p)Upon opening a Na osnovi odpiranja ****235;73;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****235;104;83() document a check is made that this is based on a template that is present in your dokumenta se izvede preverjanje, ali je osnovan na predlogi, ki je v imeniku ****235;242;35(){installpath}/share/template/german {installpath}/share/template/slovene ****235;303;35(){installpath}\share\template\german {installpath}\share\template\slovene ****235;367;14() folder or in ali v ****235;436;27(){installpath}/user/template {installpath}/user/template ****235;489;27(){installpath}\user\template {installpath}\user\template ****235;545;91() (including the subdirectories of these folders; or in the folder that you have entered in (vkjučujoč podmape teh map; ali v mapi, ki ste jo vnesli v ****235;690;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****235;726;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****235;757;8() - Paths - Poti ****235;789;25() as the template folder). kot mapo za predloge): ****236;62;34(keyword)Document template has been changed Predloga dokumenta se je spremenila ****236;115;126(text:p)Upon opening a document based on a template which has been changed changed in the meantime, you will see the following dialog: Po odprtju dokumenta, ki mu je bila spremenjena predloga, boste videli sledeče pogovorno okno: ****248;40;129(text:p)"The Styles in this document do not match your current Styles. Should your current Styles be applied to this document?" "Slogi v tem dokumentu se ne ujemajo z vašimi trenutnimi slogi. Ali naj se za ta dokument uporabijo vaši trenutni slogi?" ****249;40;11(text:p)Reply with Odgovorite z ****249;83;3(text:span)Yes Da ****249;98;77(), and the document will be loaded with the template already existing in your in dokument se bo naložil s predlogo, ki že obstaja v ****249;193;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****249;224;93(). The Styles contained in your document will be replaced by the corresponding Styles in your . Slogi v vašem dokumentu bodo zamenjani z ustreznimi slogi v ****249;335;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****249;366;63(). This change only become permanent when the document is saved. . Ta sprememba ostane trajna le, če se dokument shrani. ****250;40;13(text:p)If you click Če potrdite ****250;85;2(text:span)No Ne ****250;99;95(), the document is loaded in its original form. The Styles in your document will not be changed. , se bo dokument naložil v izvirni obliki. Slogi v vašem dokumemtu ne bodo zamenjani. ****259;40;137(text:p)If no corresponding document template is found, you will be asked if you would like to continue searching for the template in the future. Če ni najdena ustrezna predloga dokumenta, boste vprašani, ali želite nadaljevati iskanje predlog v prihodnje. ****260;40;18(text:p)If you reply with Če odgovorite z ****260;90;3(text:span)Yes Da ****260;105;195(), it will look for the document template again when it next reloads the document. This reply is suitable if, for example, you know that the template is on a temporarily unavailable network drive. , bo program ob ponovnem nalaganju dokumenta znova iskal predlogo. Ta odgovor pride prav v primeru, ko veste, da je predloga na trenutno nedostopnem omrežnem pogonu. ****261;40;18(text:p)If you reply with Če odgovorite z ****261;90;2(text:span)No Ne ****261;104;163() and save the document, it will not look for the document template when it next reloads the document. The document is then "separated" from its template. in shranite dokument, program ob ponovnem nalaganju ne bo znova iskal predloge. Dokument je tako "ločen" od predloge. ####Text\COMMON\01\01020101.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;15;11(subject)Choose Path Izberite pot ------------------------------- ****59;36;11(text:p)Choose Path Izberite pot ------------------------------- ****60;39;43(text:p)Use this dialog to select a folder as path. S pomočjo tega pogovornega okna lahko izberete mapo kot pot. ------------------------------- ****62;39;30(text:p)The dialog corresponds to the Pogovorno okne se ujema s pogovornim oknom od ****62;91;9(help:link)Open File Odpri datoteko ****62;112;8() dialog. . ------------------------------- ****63;80;6(text:p)Select Izberi ------------------------------- ****64;71;40(help:help-text)Click here to select the indicated path. Potrdite to možnost, da izberete izbrano pot. ------------------------------- ****65;85;5(text:p)Path: Pot: ------------------------------- ****66;71;72(help:help-text)Use this combo box to select the required path or enter a path directly. Uporabite ta kombinirano polje za izbiro poti ali ročno vnesite pot. ####Text\COMMON\01\01020103.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;14(subject)select filters izberi filtre ------------------------------- ****98;59;14(keyword)select filters izberi filtre ****98;92;14(text:p)select filters izberi filtre ------------------------------- ****99;40;43(text:p)In this dialog you select an import filter. V tem pogovornem oknu lahko izberete uvozni filter. ------------------------------- ****101;180;6(text:p)Filter Filter ------------------------------- ****102;72;45(help:help-text)In this list box you select an import filter. V tem spustnem seznamu lahko izberete uvozni filter. ------------------------------- ****103;40;23(text:p)You see this dialog if To pogovorno okno vidite, če ****103;81;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****103;112;70() cannot automatically determine which import filter can open the file. ne more samodejno določiti, s katerim uvoznim filtrom lahko odpre datoteko. ------------------------------- ****106;35;39(text:p)Select the import filter from the list. Select the import filter from the list. ------------------------------- ****109;35;46(text:p)Reinstall an incorrect import filter(with the Ponovno namesti napačen uvozni filter (s programom ****109;131;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****109;162;6() Setup Setup ****109;180;10() program). ). ------------------------------- ****112;35;160(text:p)Check if the file has the correct extension for the file type. For example, a file may have the .doc extension, although it is a FrameMaker(tm) file, and so on. Preverite, če ima datoteka pravilno končnico za ta tip datotek. Datoteka ima lahko npr. končnico .doc, čeprav je FrameMaker(tm) datoteka. ####Text\COMMON\01\01050000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;5(subject)Close Zapri ------------------------------- ****77;95;5(help:link)Close Zapri ****77;134;18(keyword)documents; closing dokumenti; zapiranje ****77;193;18(keyword)closing; documents zapiranje; dokumentov ****78;72;45(help:help-text)This menu command closes the active document. Ta ukaz zapre aktivni dokument. ------------------------------- ****81;40;154(text:p)If the current document is new or if you have made changes to an already existing document, you will be automatically asked before closing if you want to Če je trenutno odprt dokument nov ali če ste spremenili že obstoječi dokument, vas bo program vprašal, če ga želite shraniti ****81;216;4(help:link)save preden ****81;232;14() the document. ga zaprete. ------------------------------- ****91;44;110(text:p)If you only open the document and look at it without making any changes it is closed without query. Note that Če dokument samo pregledujete in ga ne spreminjate, ga bo program zaprl brez vprašanja. Bodite pozorni na to, da ****91;172;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****91;203;117() makes a note of the print date of each text document. If you print a document it is viewed as changing the document. ustvari zaznamek o tiskanju vsakega dokumenta. Torej, če dokument natisnete, se smatra kot sprememba dokumenta. ####Text\COMMON\01\01060000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;13(subject)Save document Shrani dokument ------------------------------- ****79;94;13(help:link)Save document Shrani dokument ****80;72;53(help:help-text)Use this command to save the document currently open. S tem ukazom shranite trenutno odprti dokument. ------------------------------- ****92;44;49(text:p)If you edit a text block, this command is called Če uredite blok besedila, se ta ukaz imenuje ****92;125;15(text:span)Save Text Block Shrani blok besedila ****92;152;1(). . ------------------------------- ####Text\COMMON\01\01070000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;9(subject)Saving As Shrani kot ------------------------------- ****115;139;21(keyword)documents; converting dokumenti; pretvarjanje ****115;201;21(keyword)converting; documents pretvarjanje; dokumentov ****115;263;24(keyword)exporting; other formats izvoz; druge vrste (format) ****115;328;24(keyword)document types; changing vrste dokumentov; spreminjanje ****115;393;18(keyword)saving as; dialogs shrani kot; pogovorna okna ****115;452;9(help:link)Saving As Shrani kot ------------------------------- ****116;118;64(help:help-text)Save your document under a specific location and file name here. Shrani dokument na določeno mesto in ime datoteke. ****116;221;96() By selecting a different file type you can convert the current document to another file format. Z izbiro druge vrste dokumenta lahko trenutni dokument pretvorite v drugo vrsto datoteke (format). ------------------------------- ****118;40;3(text:p)In V ****118;84;18(help:link)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****118;120;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****118;151;10() - General - Splošno ****118;173;77() you can select if you want to apply the dialogs for opening and saving from lahko določite, če želite uporabiti pogovorna okna za odpiranje in shranjevanje dokumentov programa ****118;268;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****118;299;36() or from your operating system. The ali pogovorna okna iz operacijskega sistema. ****118;353;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****118;384;26() dialog is described here. pogovorna okna so opisana v nadaljevanju. ------------------------------- ****128;44;30(text:p)All information entered under Vse informacije, vnešene v ****128;106;17(text:span)File - Properties Datoteka - Lastnosti ****128;135;110() remains intact when the document is saved, even if a new name is used. For example, since a title entered in ostanejo nedotaknjene, ko shranite dokument, četudi ste ga shranili z drugim imenom. Ker je naslov, vnešen v ****128;277;31(text:span)File - Properties - Description Datoteka - Lastnosti - Opis ****128;320;22() is also shown on the tudi prikazan v naslovni vrstici ****128;360;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****128;391;59() title bar, you should change the entry to avoid confusion. bi morali spremeniti vnos, da se izognete zmešnjavi. ------------------------------- ****133;40;12(text:p)As with the Z ukazom ****133;84;4(text:span)Save Shrani ****133;100;190() command, the active document is saved on the hard drive (or other medium). However, location and name will be requested. You can also change the file type here. For example, you can save a aktivni dokument shranite na trdi disk (ali nek drugi medij). V vsakem primeru bosta zahtevana mesto in ime dokumenta. Tukaj lahko spremenite tudi vrsto datoteke (format). Shranite lahko npr. ****133;308;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****133;339;96() Writer document as a pure text file, which the computer uses for configuration and start files. Writer dokument kot navadno datoteko z besedilom, ki jih računalnik rabi za nastavitvene in zagonske datoteke. ------------------------------- ****143;44;51(text:p)If you open an HTML Source, this command is called Če odprete dokument z izvorno kodo HTML, se ta ukaz imenuje ****143;127;18(text:span)Export HTML Source Izvozi HTML izvorno kodo ****143;157;17(). If you use the . Če uporabite ukaz ****143;206;6(text:span)Export Izvozi ****143;224;71() command for drawing and presentation documents, this dialog is called za risarske in dokumente s predstavitvijo, se to pogovorno okno imenuje ****143;327;6(text:span)Export Izvozi ****143;345;1(). . ------------------------------- ****148;81;12(text:p)Up One Level V nadrejeno mapo ------------------------------- ****150;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****150;114;12(text:span)Up One Level V nadrejeno mapo ****150;138;84() icon to go up one level in the folder hierarchy in the direction of the workstation , da se prestavite eno mapo višje v računaliku. ****150;239;174(). The small green triangle indicates that you can open a submenu with a long click. This submenu shows you the respective superordinate folders. You can select a folder here. . Majhen zelen trikotnik nakazuje, da lahko z daljšim klikom odprete podmeni. Ta podmeni vam prikaže nadrejene mape, kjer lahko izberete želeno mapo. ------------------------------- ****153;89;17(text:p)Create New Folder Ustvari novo mapo ------------------------------- ****155;72;72(help:help-text)Click this icon to create a new folder, and type in a new name directly. Kliknite na to ikono, da ustvarite novo mapo in vnesite ime mape. ------------------------------- ****158;90;20(text:p)To Default Directory V privzeto mapo ------------------------------- ****160;72;113(help:help-text)Here you can open a folder that has been previously set or defined as the default folder for the desired command. S to ikono odprete mapo, ki je bila predhodno določena kot privzeta mapa. ------------------------------- ****163;82;12(text:p)Display area Področje prikaza ------------------------------- ****165;72;44(help:help-text)This shows the file selection matching your Tukaj so prikazane datoteke, ki ustrezajo vaši ****165;148;9(text:span)File Type Vrsti datoteke ****165;169;10() settings. . ------------------------------- ****167;81;9(text:p)File name Ime datoteke ------------------------------- ****169;72;78(help:help-text)You can enter the name of the document to be saved directly in this combo box. V to polje lahko vnesete ime dokumenta. ****169;167;65() If you want to you can also enter the name in full URL notation. Ime lahko vnesete tudi v polni URL obliki. ------------------------------- ****171;82;9(text:p)File Type Vrsta datoteke ------------------------------- ****173;72;77(help:help-text)In this combo box, determine in which format you want to save your documents. V tem seznamu določite, v kakšnem formatu želite shraniti vaše dokumente. ****173;166;126() In the display area, only the documents fitting this selection will be displayed. The possible file types can be found under V področju prikaza bodo prikazani samo dokumenti, ki ustrezajo izbrani vrsti. Možne vrste datotek lahko najdete v ****173;314;40(help:link)Information on Import and Export Filters Informacije o uvažanju in izvažanju ****173;366;1(). . ------------------------------- ****185;44;105(text:p)You will lose some document formatting if you save in an external format. Always save your document in a S shranjevanjem v zunanji format lahko izgubite oblikovanje. Dokumente vedno shranite v formatu ****185;167;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****185;198;113() format before exporting it to an external format. If your file will be opened and edited in an older version of , preden jih izvozite. Če boste datoteko odpirali v starejši različici ****185;329;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****185;360;48() , you must save it in the desired format (e.g. , jo morate shraniti v želeni format (npr. ****185;426;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****185;457;13() Writer 2.0). Writer 2.0). ------------------------------- ****191;80;4(text:p)Save Shrani ------------------------------- ****193;72;85(help:help-text)With this button you can close the dialog and save the document under the given name. S tem gumbom zaprete pogovorno okno in shranite dokument z vnesenim imenom. ****193;174;75() If you have entered the name of an already existing document or location, Če ste vnesli ime že obstoječega dokumenta, vas bo ****193;267;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****193;298;136() will ask you if the already saved document should be overwritten. You can now either overwrite the already existing document, or click vprašal, če naj obstoječi dokument prepiše. Obstoječi dokument lahko prepišete ali kliknete gumb ****193;466;6(text:span)Cancel Prekliči ****193;484;23() to cancel the process. da prekličete operacijo. ------------------------------- ****195;90;18(text:p)save with password shrani pod geslom ------------------------------- ****196;72;84(help:help-text)Mark the check box to protect your document against unauthorized reading or changes. Označite to polje, če želite shraniti dokument z geslom in ga tako zavarovati pred nepooblaščenim branjem in spreminjanjem. ****196;173;39() Before the backup is carried out, the Pred dejanskim shranjevanjem se odpre pogovorno okno ****196;266;14(text:span)Enter Password Vnesite geslo ****196;304;60() dialog appears for entry and confirmation of your password. za vnos in potrditev gesla. ------------------------------- ****197;40;39(text:p)Only the XML-based document formats of Z geslom se lahko shranijo samo dokumenti, ki temeljijo na XML osnovi ****197;97;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****197;150;15(help:productversion)%PRODUCTVERSION %PRODUCTVERSION ****197;187;28() can be saved with password. . ------------------------------- ****198;87;29(text:p)Automatic File Name Extension Samodejno določanje pripon datotek ------------------------------- ****200;72;110(help:help-text)If you check this box, the file will be saved with the file extension corresponding to the selected file type. Če označite to polje, bo datoteka shranjena s pripono, ki odgovarja tipu datoteke. ------------------------------- ****202;144;20(text:p)Edit filter settings Uredi nastavitve filtra ------------------------------- ****203;127;11(help:help-text)Starts the Zažene pogovorno okno ****203;192;17(text:span)Export Text Files Izvozi datoteke z besedilom ****203;233;47() dialog for the "Text CSV" file type. za tip datotek "Text CSV". ------------------------------- ****204;138;9(text:p)Selection Izbor ****204;231;9()Selection Izbor ------------------------------- ****205;127;73(help:help-text)Mark this check box if you only want to export the selected objects from Označite to polje, če želite izvoziti samo izbrane predmete iz ****205;218;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****205;249;35() Draw into another graphics format. Draw v drugi grafični format. ****205;301;121() If this box is not marked, the whole page will be exported. If the file type is HTML, the whole page is always exported. Če to polje ni označeno, bo izvožena celotna stran. Če je tip datoteke HTML, se vedno izvozi celotna stran. ------------------------------- ****206;130;74(help:help-text)Mark this check box if you only want to export the selected elements from Označite to polje, če želite izvoziti samo izbrane predmete iz ****206;222;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****206;253;113() Impress into another graphics format. If this box is not marked, the whole of the current page will be exported. Impress v drugi grafični format. Če to polje ni označeno, bo izvožena celotna stran. ****206;393;60()If the file type is HTML, the whole page is always exported. Če je tip datoteke HTML, se vedno izvozi celotna stran. ####Text\COMMON\01\01100000.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;13(subject)Properties of Lastnosti ------------------------------- ****78;170;13(help:link)Properties of Lastnosti ------------------------------- ****79;116;65(help:help-text)This dialog contains general information on the current document. To pogovorno okno vsebuje splošne informacije o trenutnem dokumentu. ****79;302;350() Depending on the application, you can, for example, view the number of words and characters in the text or the document's creation date. You can also enter and edit other document properties, for example, a title or key words that do not depend on the file name. You also have the option of defining new fields with additional text information. Odvisno od tega, v katerem programu ste, lahko npr. vidite število besed in znakov besedila ali datum ustvarjanja dokumenta. Vnesete lahko tudi druge lastnosti kot so naslov ali ključne besede, ki so neodvisne od imena datoteke. Imate tudi možnost dodajanja novih polj z dodatnimi informacijami. ****79;681;150() In read-only documents, all entry fields are also read-only. You can then set the Cursor on the cells but you will be unable to modify their content. V dokumentih, ki so označeni samo za branje, so tako označena tudi vsa polja. Kazalko lahko postavite na polje, vendar ne boste mogli spremeniti njegove vsebine. ------------------------------- ****90;44;49(text:p)Before you save a document with a new name using Preden shranite dokument z novim imenom preko možnosti ****90;125;14(text:span)File - Save As Datoteka - Shrani kot ****90;151;44(), you should change the document properties , bi morali spremeniti lastnosti dokumenta preko možnosti ****90;227;19(text:span)(File - Properties) (Datoteka - Lastnosti) ****90;258;76(), otherwise the existing properties will be adopted and may cause conflicts. , drugače se obstoječe lastnosti prenesejo v nov dokument, kar lahko povzroči spore. ------------------------------- ****96;122;4()The Ukaz ****96;158;10(text:span)Properties Lastnosti ****96;180;62() command lets you append additional information to a document. vam omogoča dodajanje novih informacij dokumentu. ****96;328;139() The command also features a statistical function that informs you of the document contents and the date of the last save or modification. Ukaz vsebuje tudi statistično funkcijo, ki vas obvešča o vsebini dokumenta in o datumu zadnjega shranjevanja ali spremembe. ****96;513;82()It also features a statistical function that informs you of the document contents. Vsebuje tudi statistično funkcijo, ki vas obvešča o vsebini dokumenta. ------------------------------- ****97;40;180(text:p)The functions on individual tabs may not be available in case of sharing conflicts or missing access rights. In such cases, document information can be read from only certain tabs. V primeru sporov skupne rabe ali premajhnih dostopnih pravic, nekatere funkcije na zavihkih niso dostopne. V tem primeru lahko dobite informacije le na določenih zavihkih. ------------------------------- ****98;40;27(text:p)The following tabs appears: Prikažejo se naslednji zavihki: ####Text\COMMON\01\01100100.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;11(subject)Description Opis ------------------------------- ****84;98;11(help:link)Description Opis ****85;72;54(help:help-text)Enter information about the document in this register. V to polje lahko vnesete informacije o dokumentu. ------------------------------- ****88;59;15(keyword)importing; HTML uvažanje; HTML ****88;115;15(keyword)exporting; HTML izvažanje; HTML ****88;171;15(keyword)HTML; importing HTML; uvažanje ****88;227;12(keyword)HTML; export HTML; izvoz ****88;280;15(keyword)META NAME; tags META IME; zavihki ****88;336;15(keyword)tags; META tags zavihki; META zavihki ****88;370;22(text:p)HTML import and export HTML uvoz in izvoz ------------------------------- ****89;40;114(text:p)When saving the document as an HTML file the field contents are automatically exported as the following META NAME Ko shranite dokument v obliki HTML, se vsebina polj samodejno izvozi kot sledeča META IMENA ****89;188;4(text:p)Tags Zavihki ****89;205;200(). Use this function in order, for example, to include copyright information or keywords for the automatic search engines in your page, even if these words do not occur in the legible text of the page. . To funkcijo uporabite za dodajanje informacij o avtorstvu ali ključnih besedah za iskalnike, čeprav se te besede na pojavijo v vašem besedilu. ------------------------------- ****96;44;5(text:p)Title Naslov ------------------------------- ****99;44;13(text:p)<TITLE> ------------------------------- ****105;45;7(text:p)Subject Zadeva ------------------------------- ****108;45;72(text:p)<META NAME="CLASSIFICATION" CONTENT=Field Content"> ------------------------------- ****113;45;8(text:p)Keywords Ključne besede ------------------------------- ****116;45;72(text:p)<META NAME="KEYWORDS" CONTENT="Field Content"> ------------------------------- ****121;45;11(text:p)Description Opis ------------------------------- ****124;45;75(text:p)<META NAME="DESCRIPTION" CONTENT="Field Content"> ------------------------------- ****129;45;17(text:p)Info fields 0...3 Info polja 0...3 ------------------------------- ****132;45;79(text:p)<META NAME="Info field name" CONTENT="Field Content"> ------------------------------- ****136;37;11(text:p)Import Tips Namigi pri uvozu ------------------------------- ****137;40;55(text:p)Further META tags which are automatically converted to Nadaljnji META zavihki, ki se samodejno prevedejo v ****137;113;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****137;144;329() variables when imported are: <META HTTP-EQUIV="REFRESH"...> and <META NAME="..." ...> with NAME equal to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION. Additionally, the first four META tags with the NAME option are included in the user-defined document properties. spremenljivke so: in z vrednostjo NAME enako AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS ali CLASSIFICATION. Prvi štirje META zavihki z možnostjo NAME so vključeni v uporabniško določene lastnosti dokumenta. ------------------------------- ****138;40;43(text:p)When importing HTML tags you can decide in Pri uvozu HTML zavihkov lahko določite v možnosti ****138;115;48(text:span)Tools - Options - Load/Save - HTML Compatibility Orodja - Možnosti - Nalaganje/Shranjevanje - Združljivost s HTML ****138;175;394() whether unknown tags should be imported as fields or ignored. META tags are treated as known tags if they exhibit an HTTP-EQUIV or NAME option. Here the HTTP EQUIV or NAME or CONTENT option will be considered, other options will be ignored. Exception: a <META NAME="GENERATOR"...> will basically be ignored. These known tags will, if they are not ignored, be imported as notes. ali naj bodo neznani zavihki uvoženi kot polja ali spregledani. META zavihki so obravnavani kot znani, če kažejo na HTTP-EQUIV ali NAME možnost. Tukaj se bo smatrala možnost HTTP EQUIV ali NAME ali CONTENT, ostale možnosti bodo spregledane. Izjema: bo spregledana. Takšni znani zavihki bodo, če niso spregledani, uvoženi kot opombe. ------------------------------- ****139;40;136(text:p)When importing, scripts positioned directly before a table are inserted in the first cell of the table (as with comments and META tags). Ob uvažanju bodo skripti, ki se nahajajo neposredno pred tabelo, vstavljeni v prvo celico tabele. ------------------------------- ****140;40;306(text:p)Comments, META tags and scripts positioned directly before a header are not inserted in the header itself, but remain anchored to the main document. In this way, all comments, META tags and scripts from the header are anchored to the first paragraph in the document, and later exported again to the header. Komentarji, META zavihki in skripti, ki se nahajajo neposredno pred glavo, niso vstavljeni v samo glavo ampak ostanejo pripeti v glavnem dokumentu. Tako so vsi komentarji, META zavihki in skripti iz glave pripeti na prvi odstavek dokumenta in kasneje ponovno izvoženi v glavo. ------------------------------- ****141;37;11(text:p)Export Tips Namigi o izvažanju ------------------------------- ****142;40;157(text:p)When exporting to HTML, a note beginning with "<META" and ending with ">" is not exported as a comment, but directly as a META tag. Pri izvažanju v HTML, se opombe, ki se začnejo z "" ne izvozijo kot komentar ampak neposredno kot META zavihek. ------------------------------- ****143;40;245(text:p)Notes and script fields at the beginning of the first paragraph in a document (but not in the header) are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the same applies to the first paragraph of the first cell. Opombe in skripti na začetku prvega odstavka dokumenta (toda ne v glavi), se izvozijo v glavo dokumenta HTML. Če se dokument začne s tabelo, enako velja za prvi odstavek prve celice. ------------------------------- ****144;94;5(text:p)Title Naslov ------------------------------- ****145;72;37(help:help-text)Enter the title of the document here. Sem vnesete naslov dokumenta. ****145;126;34() It is displayed in the title row. Naslov je prikazan v naslovni vrstici. ------------------------------- ****146;94;7(text:p)Subject Zadeva ------------------------------- ****147;72;39(help:help-text)Enter the subject of the document here. Sem vnesete zadevo dokumenta. ------------------------------- ****148;97;8(text:p)Keywords Ključne besede ------------------------------- ****149;72;59(help:help-text)Use this field to enter various keywords for your document. V to polje lahko vnesete različne ključne besede. ------------------------------- ****150;105;8(text:p)Comments Komentarji ------------------------------- ****151;72;54(help:help-text)Enter additional information about your document here. Sem lahko vnesete nadaljnje infoemacije o vašem dokumentu. ####Text\COMMON\01\01100200.xml translated (by/date): (Robert Ludvik/april 2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ------------------------------- ****6;16;7(subject)General Splošno ------------------------------- ****81;97;7(help:link)General Splošno ****82;72;4(help:help-text)The Zavihek ****82;108;7(text:span)General Splošno ****82;127;134() register contains information about the current active document, e.g. path, template used, creation and alteration date, author, etc. vsebuje informacije o trenutno aktivnem dokumentu kot so pot, uporabljena predloga, datum ustvarjenja in spremembe, avtor itn. ------------------------------- ****85;97;4(text:p)File Datoteka ------------------------------- ****86;72;37(help:help-text)View the file name and its icon here. Tukaj lahko vidite ime datoteke in njeno ikono. ****86;126;97()If the data name is longer than the list field, only the beginning of the file name is displayed. Če je ime datoteke daljše od prostora v polju, je prikazan samo začetek imena datoteke. ------------------------------- ****87;37;5(text:p)Type: Vrsta: ------------------------------- ****88;40;65(text:p)This field contains details about the current document file type. To polje vsebuje podrobnosti o vrsti trenutnega dokumenta. ------------------------------- ****89;37;9(text:p)Location: Lokacija: ------------------------------- ****90;40;45(text:p)Displays the location of the loaded document. Prikaže lokacijo trenutno odprtega dokumenta. ------------------------------- ****91;37;5(text:p)Size: Velikost: ------------------------------- ****92;40;51(text:p)Displays the size of the current document in bytes. Prikazuje velikost dokumenta v bajtih. ------------------------------- ****93;37;11(text:p)Created on: Ustvarjena: ------------------------------- ****94;40;76(text:p)The date and time of the saving of the first document version is shown here. Prikazan je datum in čas shranjevanja prve različice dokumenta. ------------------------------- ****104;44;44(text:p)If you open a document in pure text format, Če odprete dokument v obliki navadno besedilo, ****104;106;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****104;137;11() creates a ustvari ****104;166;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****104;197;99() Writer text document from it and displays it on the screen. You can format in the same way as for Writer dokument in ga prikaže na zaslonu. Uporabite lahko oblikovanje kot za ****104;314;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****104;345;520() Writer text documents as well as formatting that cannot be displayed in pure text files. This indicates that the document on the screen is already something more than (or something different from) the initial document, which may be present in pure ASCII code. So it should come as no surprise that the creation date displayed in the Properties dialog is "Now" - the document as it appears is in fact a new document! When you save the document you can decide whether to save it as a pure text document or as a Writer dokument z besedilom, kot tudi oblikovanje, ki ne more biti prikazano v besedilnih datotekah. To nakazuje, da je dokumet na zaslonu nekaj več (ali različen) od začetnega dokumenta, ki je bil navadno besedilo (ASCII). Torej ne sme presenetiti dejstvo, da je prikazani datum ustvarjanja "Zdaj" - dokument, kot se pojavlja, je dejansko nov dokument! Ko shranite dokument lahko določite, ali ga boste shranili kot navadno besedilo ali kot ****104;883;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****104;914;22() Writer text document. Writer dokument z besedilom. ------------------------------- ****110;37;12(text:p)Modified on: Spremenjeno: ------------------------------- ****111;40;65(text:p)This area shows the date and time the document was last modified. Prikazan je datum in čas zadnje spremembe dokumenta. ------------------------------- ****112;37;8(text:p)Version: Razkičica: ------------------------------- ****113;62;24(keyword)version number; document različica; dokument ****113;127;24(keyword)document; version number dokument; različica ****113;170;108(text:p)The document version number is listed here. This is assigned automatically every time the document is saved. Prikazanaj je različica dokumenta. Ta podatek je prirejen samodejno vsakič, ko se dokument shrani. ------------------------------- ****114;37;11(text:p)Printed on: Natisnjeno: ------------------------------- ****115;40;64(text:p)This area shows the date and time the document was last printed. Prikazan je datum in čas zadnjega tiskanja dokumenta. ------------------------------- ****116;37;9(text:p)Template: Predloga: ------------------------------- ****117;40;67(text:p)If you used a template, the name of the template is displayed here. Če ste uporabili predlogo, je tukaj prikazano ime predloge. ------------------------------- ****118;59;22(keyword)editing time; document urejanje časa; dokument ****118;122;22(keyword)document; editing time dokument;urejanje časa ****118;163;7(text:p)Edited: Urejeno: ------------------------------- ****119;40;270(text:p)This field displays the total time spent working on the document. The amount of time the document was open is counted. The total time accumulated at the last saving is displayed. The total processing time is noted in the document properties as soon as the file is saved.