# translation of tbxctrls.po to Slovenski #. extracted from svx/source/tbxctrls.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tbxctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/tbxctrls.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-20 09:29-0400\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: Slovenski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text msgid "Colors" msgstr "Barve" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PERSPECTIVE.string.text msgid "~Perspective" msgstr "~Perspektiva" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PARALLEL.string.text msgid "P~arallel" msgstr "~Vzporedno" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NW.string.text msgid "Extrusion North-West" msgstr "Izrivanje sever-zahod" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_N.string.text msgid "Extrusion North" msgstr "Izrivanje sever" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NE.string.text msgid "Extrusion North-East" msgstr "Izrivanje sever-vzhod" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_W.string.text msgid "Extrusion West" msgstr "Izrivanje zahod" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NONE.string.text msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Izrivanje nazaj" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_E.string.text msgid "Extrusion East" msgstr "Izrivanje vzhod" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SW.string.text msgid "Extrusion South-West" msgstr "Izrivanje jug-zahod" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_S.string.text msgid "Extrusion South" msgstr "Izrivanje jug" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SE.string.text msgid "Extrusion South-East" msgstr "Izrivanje jug-vzhod" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.floatingwindow.text msgid "Extrusion Direction" msgstr "Smer izrivanja" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text" msgid "~Custom..." msgstr "Po ~meri ..." #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_INFINITY.string.text msgid "~Infinity" msgstr "~Neskončno" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.floatingwindow.text msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.floatingwindow.text" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Globina izrivanja" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_BRIGHT.string.text msgid "~Bright" msgstr "~Svetlo" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_DIM.string.text msgid "~Dim" msgstr "~Zatemnjeno" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.floatingwindow.text msgid "Extrusion Lighting" msgstr "Osvetlitev izrivanja" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_WIREFRAME.string.text msgid "~Wire Frame" msgstr "~Žični okvir" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_MATTE.string.text msgid "~Matt" msgstr "~Matirano" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_PLASTIC.string.text msgid "~Plastic" msgstr "~Plastično" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_METAL.string.text msgid "Me~tal" msgstr "Me~talno" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.floatingwindow.text msgid "Extrusion Surface" msgstr "Površina izrivanja" #: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" #: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Globina izrivanja" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR.string.text msgid "Extrusion Color" msgstr "Barva izrivanja" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0.string.text msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1.string.text msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2.string.text msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3.string.text msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4.string.text msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH.string.text msgid "0 inch" msgstr "0 palcev" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH.string.text msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 palca" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH.string.text msgid "~1 inch" msgstr "~1 palec" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH.string.text msgid "~2 inch" msgstr "~2 palca" #: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH.string.text msgid "~4 inch" msgstr "~4 palce" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "Izberite slog Stavca:" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text msgid "Click to edit text" msgstr "Za urejanje besedila kliknite" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Stavec - galerija" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text msgid "~Left Align" msgstr "~Levo poravnano" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_CENTER.string.text msgid "~Center" msgstr "~Sredina" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_RIGHT.string.text msgid "~Right Align" msgstr "~Desno poravnano" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_WORD.string.text msgid "~Word Justify" msgstr "~Obojestransko" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_STRETCH.string.text msgid "S~tretch Justify" msgstr "Raz~tegnjeno obojestransko" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.floatingwindow.text msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Stavec - poravnava" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text msgid "~Very Tight" msgstr "~Zelo stisnjeno" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_TIGHT.string.text msgid "~Tight" msgstr "~Stisnjeno" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_LOOSE.string.text msgid "~Loose" msgstr "~Ohlapno" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE.string.text msgid "Very ~Loose" msgstr "~Zelo ohlapno" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text" msgid "~Custom..." msgstr "Po ~meri ..." #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS.string.text msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Spodsekaj pare znakov" #: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.floatingwindow.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.floatingwindow.text" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Stavec - razmik med znaki" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Stavec - razmik med znaki" #: grafctrl.src#RID_SVXTBX_GRFFILTER.floatingwindow.text msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE.string.text msgid "Graphics Mode" msgstr "Grafični način" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED.string.text msgid "Red" msgstr "Rdeča" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN.string.text msgid "Green" msgstr "Zelena" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE.string.text msgid "Blue" msgstr "Modra" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE.string.text msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST.string.text msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA.string.text msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY.string.text msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" #: grafctrl.src#RID_SVXSTR_GRAFCROP.string.text msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" #: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" #: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" #: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text msgid "No Fill" msgstr "Brez polnila" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FILLPATTERN.string.text msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME.string.text msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_STYLE.string.text msgid "Border Style" msgstr "Slog obrobe" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.string.text msgid "Border Color" msgstr "Barva obrobe" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND.string.text msgid "Highlighting" msgstr "Poudarjanje" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_BACKGROUND.string.text msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_AUTOMATIC.string.text msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_PAGES.string.text msgid "Pages" msgstr "Strani" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_CLEARFORM.string.text msgid "Clear formatting" msgstr "Odstrani oblikovanje" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_MORE.string.text msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_OBJECT_SELECT.toolboxitem.text msgid "Selection" msgstr "Izbor" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_LINE.toolboxitem.text msgid "Line" msgstr "Črta" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_RECT.toolboxitem.text msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_ELLIPSE.toolboxitem.text msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_POLYGON_NOFILL.toolboxitem.text msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_BEZIER_NOFILL.toolboxitem.text msgid "Curve" msgstr "Krivulja" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_FREELINE_NOFILL.toolboxitem.text msgid "Freeform Line" msgstr "Prostoročna črta" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_ARC.toolboxitem.text msgid "Arc" msgstr "Lok" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_PIE.toolboxitem.text msgid "Ellipse Pie" msgstr "Eliptični tortni diagram" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_CIRCLECUT.toolboxitem.text msgid "Circle Segment" msgstr "Odsek kroga" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_TEXT.toolboxitem.text msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_TEXT_VERTICAL.toolboxitem.text msgid "Vertical Text" msgstr "Navpično besedilo" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_TEXT_MARQUEE.toolboxitem.text msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_CAPTION.toolboxitem.text msgid "Callouts" msgstr "Oblački" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.TBX_DRAW.SID_DRAW_CAPTION_VERTICAL.toolboxitem.text msgid "Vertical Callout" msgstr "Navpični oblaček" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_DRAW.floatingwindow.text msgid "Draw Functions" msgstr "Funkcije risanja" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_ALIGNMENT.TBX_ALIGNMENT.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.toolboxitem.text msgid "Left" msgstr "Levo" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_ALIGNMENT.TBX_ALIGNMENT.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.toolboxitem.text msgid "Center" msgstr "Sredina" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_ALIGNMENT.TBX_ALIGNMENT.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.toolboxitem.text msgid "Right" msgstr "Desno" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_ALIGNMENT.TBX_ALIGNMENT.SID_OBJECT_ALIGN_UP.toolboxitem.text msgid "Top" msgstr "Zgoraj" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_ALIGNMENT.TBX_ALIGNMENT.SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.toolboxitem.text msgid "Centered" msgstr "Na sredini" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_ALIGNMENT.TBX_ALIGNMENT.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.toolboxitem.text msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" #: tbxdraw.src#RID_SVXTBX_ALIGNMENT.floatingwindow.text msgid "Alignment" msgstr "Poravnava"