# translation of fmcomp.po to Slovenski #. extracted from svx/source/fmcomp.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fmcomp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/fmcomp.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-20 09:29-0400\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: Slovenski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text msgid "Delete Rows" msgstr "Izbriši vrstice" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_SAVE.menuitem.text msgid "Save Record" msgstr "Shrani zapis" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_UNDO.menuitem.text msgid "Undo: Data entry" msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_EDIT.menuitem.text msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CHECKBOX.menuitem.text msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_COMBOBOX.menuitem.text msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_LISTBOX.menuitem.text msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_DATEFIELD.menuitem.text msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TIMEFIELD.menuitem.text msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_NUMERICFIELD.menuitem.text msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CURRENCYFIELD.menuitem.text msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_PATTERNFIELD.menuitem.text msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_FORMATTEDFIELD.menuitem.text msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME.menuitem.text msgid "Date and Time Field" msgstr "Datumsko in časovno polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text msgid "Insert ~Column" msgstr "Vstavi ~stolpec" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_CHANGECOL.menuitem.text msgid "~Replace with" msgstr "~Zamenjaj z" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_DELETECOL.menuitem.text msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text msgid "~Hide Column" msgstr "" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text msgid "~More..." msgstr "~Dodatno ..." #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text msgid "~All" msgstr "~Vse" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.menuitem.text msgid "~Show Columns" msgstr "~Pokaži stolpce" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text msgid "Column..." msgstr "Stolpec ..." #: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "Nadaljnji stolpci so trenutno skriti. Označite polja, ki jih želite pokazati, in izberite OK" #: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text msgid "Show columns" msgstr "Pokaži stolpce"