# translation of accessibility.po to Slovenski #. extracted from svx/source/accessibility.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/accessibility.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-02 10:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-20 09:29-0400\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: Slovenski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text msgid "3D material color" msgstr "Barva 3D-materiala" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR.string.text msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR.string.text msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE.string.text msgid "None" msgstr "Brez" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID.string.text msgid "Solid" msgstr "Polno" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH.string.text msgid "With hatching" msgstr "S šrafiranjem" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT.string.text msgid "Gradient" msgstr "Preliv" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP.string.text msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_WITH.string.text msgid "with" msgstr "z" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_STYLE.string.text msgid "Style" msgstr "Slog" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_AND.string.text msgid "and" msgstr "in" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME.string.text msgid "Corner control" msgstr "Nadzor vogalov" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR.string.text msgid "Selection of a corner point." msgstr "Izbor vogalne točke." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME.string.text msgid "Angle control" msgstr "Nadzor kotov" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR.string.text msgid "Selection of a major angle." msgstr "Izbor večjega kota." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT.string.text msgid "Top left" msgstr "Zgoraj levo" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT.string.text msgid "Top middle" msgstr "Zgoraj na sredini" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT.string.text msgid "Top right" msgstr "Zgoraj desno" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM.string.text msgid "Left center" msgstr "Levo na sredini" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM.string.text msgid "Center" msgstr "Sredina" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM.string.text msgid "Right center" msgstr "Desno na sredini" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB.string.text msgid "Bottom left" msgstr "Spodaj levo" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB.string.text msgid "Bottom middle" msgstr "Spodaj na sredini" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB.string.text msgid "Bottom right" msgstr "Spodaj desno" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000.string.text msgid "0 degrees" msgstr "0 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045.string.text msgid "45 degrees" msgstr "45 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090.string.text msgid "90 degrees" msgstr "90 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135.string.text msgid "135 degrees" msgstr "135 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180.string.text msgid "180 degrees" msgstr "180 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225.string.text msgid "225 degrees" msgstr "225 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270.string.text msgid "270 degrees" msgstr "270 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315.string.text msgid "315 degrees" msgstr "315 stopinj" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME.string.text msgid "Contour control" msgstr "Nadzor obrisa" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION.string.text msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Tukaj uredite obris." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION.string.text msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Odstavek: $(ARG) " #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME.string.text msgid "Paragraph $(ARG)" msgstr "Odstavek $(ARG)" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text msgid "Image bullet in paragraph: $(ARG)" msgstr "Grafična oznaka v odstavku: $(ARG)" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text msgid "Image bullet" msgstr "Grafična oznaka" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION.string.text msgid "Special character selection" msgstr "Izbor posebnega znaka" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC.string.text msgid "Select special characters in this area." msgstr "V tem območju izberete posebne znake." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE.string.text msgid "Character code " msgstr "Koda znaka "