O násCíl projektuCílem našeho projektu je doplnit kvalitní kancelářský balík OpenOffice.org o podporu českého (a slovenského) jazyka a umožnit tak českým (a slovenským) uživatelům příjemnou práci s textovými dokumenty, tabulkami a prezentacemi. Členové projektuNáš tým je složen z několika lidí, kteří se rozhodli věnovat část svého (převážně) volného času, aby společně splnili vytyčené cíle. Na této stránce tedy najdete informace o těchto lidech. Vedoucí projektu
Vedoucím projektu
je Pavel Janík. Pavel pracuje jako konzultant Open Source technologií a operačního systému
Linux. Velmi úzce spolupracuje se společnostmi Novell, Sun Microsystems a SuSE CR. Je členem Českého sdružení uživatelů operačního systému Linux
(CZLUG). V našem projektu má na starosti zejména vytváření binární distribuce OpenOffice.org
pro podporované operační systémy a správu a tvorbu skriptů pro generování českých překladů. Mezi
jeho další úkoly patří správa projektu jako takového, komponenty cs v systému chyb
OpenOffice.org - v IssueZille. Pavel se také aktivně účastní vývoje OpenOffice.org a hlavně
sleduje dění ve vývojářské komunitě. Na začátku roku 2003 provedl pro společnost Sun Microsystems
Czech odbornou technickou korekturu a začlenění českého překladu nápovědy a portoval
OpenOffice.org CZ na operační systém Solaris na platformě SPARC. Svůj volný čas v současné
době věnuje především tomuto projektu. Pavla můžete nejlépe kontaktovat e-mailem na adrese Pavel@Janik.cz. V projektu OpenOffice.org jej najdete pod
jménem účtu pjanik a e-mailem pjanik@openoffice.org.
Zástupce vedoucí projektuZástupcem vedoucího projektu je Lukáš Tinkl, který celý projekt zahájil po organizační stránce na serveru Sourceforge.net a zásoboval Pavla svými neustálými podněty, co by měl počeštěný kancelářský balík OpenOffice.org obsahovat. Lukáš je externím spolupracovníkem společnosti SuSE CR, jeho pracovní náplní je vývoj KDE a KOffice a spolupráce na překladech OpenOffice.org a jeho organizaci. V rané fázi projektu taktéž provedl první konverze překladů StarOffice 5.2 tak, aby byly využitelné i v OpenOffice.org. V současné době je také správcem "konkurenčního" kancelářského balíku KOffice, u kterého si vytyčil za cíl plnou kompatibilitu s OpenOffice.org. Vývojáři
O překlad verzí pro
operační systémy Microsoft Windows se stará Josef Cacek. Jeho úkolem je kontrola a případné opravy
českých úprav zdrojového kódu tak, aby bylo možné vytvářet binární distribuce pro systémy
Windows. Josef je v současné době studentem a externím učitelem Fakulty informatiky
Masarykovy univerzity v Brně a zaměstnancem společnosti USU Software. V projektu
OpenOffice.org má účet kwart@openoffice.org.
Dan Ohnesorg
(Dan@Ohnesorg.cz) je dlouholetým linuxovým administrátorem se
zaměřením na bezpečnost a zdravotnickou informatiku. V projektu se stará o podporu
kontroly pravopisu, dělení slov, definice českých formátů data a času a částečně o importní
a exportní filtry. Podílel se i na úpravách Samby pro použití v českém prostředí,
lokalizoval listserver Mailman a program pro sběr statistik webových serverů ModLogAn. Je autorem
překladu Quick Start Guide pro KDE. V současné době se intezivně věnuje výstavbě sousedské
sítě Rudna.Net, aby zajistil pro projekt dobrou konektivitu za přijatelné peníze. Online připojení
serverů, na kterých probíhá vývoj OpenOffice.org by výrazně zjednodušilo vývoj české lokalizace.
Překladatelé
Modul OpenOffice.org Math
pomáhal do češtiny přeložit Michal Ambrož. V současné době pracuje ve společnosti
Unicorn jako specialista na unixové systémy. V rámci projektu OpenOffice.org je možné jej
kontaktovat na adrese rebus@openoffice.org.
Petr Kania (petr.kania@suse.cz) se podílel již na projektu lokalizace
StarOffice 5.2 jako zaměstnanec české pobočky SuSE Linux AG. Při lokalizaci OpenOffice.org se
podílel na počeštění textového editoru Writer a částečně se věnoval i dalším modulům. Už od
roku 1999 pracuje jako překladatel SuSE CR, s.r.o, v současnosti se v této společnosti
však věnuje produkčním a prodejním programům.
Na překladu aplikace Impress
a Draw a na modulu pro databázový přístup se podílel Tomáš Mráz (t8m@centrum.cz). V současné době je zaměstnancem USU
Software, s.r.o. ve vývojovém týmu pro společnost Red Hat Inc. jako programátor aplikací pro
GNU/Linux. V rámci projektu OpenOffice.org je možné jej kontaktovat na adrese toom@openoffice.org.
Aleš Nehyba (alesus@seznam.cz) pomáhal s překladem aplikace
OpenOffice.org Calc. Aleš pracuje jako technolog ve společnosti Neograph. V projektu
OpenOffice.org má účet alesus@openoffice.org.
S překladem aplikace
OpenOffice.org Writer pomáhal Adam Rambousek. Kromě studia na Fakultě informatiky
Masarykovy univerzity v Brně se věnuje také překladům počítačových her do češtiny (http://adamovy.cestiny.cz). V projektu OpenOffice.org
jej lze (díky nevysvětlitelné přítulnosti fakultního loginu) kontaktovat na adrese xrambous@openoffice.org.
Radek Vybíral
(Radek.Vybiral@vsb.cz) se zabývá překlady pro české
uživatele, pracoval na počeštění distribuce Mandrake, aplikace Mozilla a části projektu KDE.
Martin Kozák–Poljak
(martin.kozak@openoffice.cz) studuje na SPŠ ST
Panská. Pro projekt pracuje na překladech a podílí se na tvorbě oznámení. Ve volném čase se
zabývá literaturou a více či méně stále ještě programuje.
Svatopluk Vít
je jako Jekyll a Hyde. Ve dne pracuje ve Windows jako správce sítě a počítačový všeuměl
v jedné celosvětové japonské společnosti, doma se pilně věnuje GNU/Linuxu. Aby udržel čistou
mysl, snaží se používat multiplatformní produkty, které fungují na mnoha systémech, ale vypadají
pořád stejně. Je velikým fandou open source programů, pro něž vytváří i překlady. Pravidelně
píše pro časopis LinuxExpress a to nejenom články o OpenOffice.org, ale i o jiných
např. Inkscape, Mambo apod. V poslední době se mu daří úspěšně využívat znalosti polštiny při
překladu článků pro časopis Linux+. Známé jsou také jeho grafické práce v programu GIMP
zahrnující slepé mapy ČR a SR, které jsou dostupné i jako šablony pro OpenOffice.org. Když
nesedí u počítače, sedí v divadle (to Žižkovské je velmi oblíbené) nebo poslouchá hudbu.
V české komunitě OpenOffice.org má na starosti tzv. QA, což je proces standardních postupů,
snažící se eliminovat chyby po vydání finální verze, které by mohly způsobit nefunkčnost programu.
Má to zabránit tomu, aby se "do světa" nevypustila nefunkční verze, což se zatím daří.
Vedoucí projektu šablon
Filip Molčan (filip.molcan@blue-point.cz) je student (brzy bývalý)
ČVUT FJFI v Děčíně, mnoho let píše pro časopis Computer a e-zine Živě.cz, nyní hlavně pro
časopis e-biz. Aktivní člen uživatelské skupiny operačního systému IBM OS/2, hlavní postava
serveru OS/2.cz a také vedoucí projektu lokalizovaných šablon pro OpenOffice.org. StarOffice, ze
kterého OpenOffice.org vznikl, používal již ve verzi 3.0 pro OS/2, zná ho tedy téměř od
narození. Nedávno založil vlastní firmu věnující se alternativním operačním systémům a webovým
aplikacím. Veškeré své volno věnuje přítelkyni, popř. cestování.
|