# SpamAssassin translations: Deutsch # Charset: ISO-8859-1 # # /Id: 30_text_de.cf,v 1.47 2003/12/04 21:56:48 heinz Exp / # # Please don't modify this file as your changes will be overwritten with # the next update. Use @@LOCAL_RULES_DIR@@/local.cf instead. # See 'perldoc Mail::SpamAssassin::Conf' for details. # # <@LICENSE> # Copyright 2004 Apache Software Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # ########################################################################### # ........................................................................ lang de clear_report_template lang de report Software zur Erkennung von "Spam" auf dem Rechner "_HOSTNAME_" hat diese lang de report eingegangene E-mail als mögliche "Spam"-Nachricht identifiziert. Die lang de report ursprüngliche Nachricht wurde an diesen Report angehängt, so dass Sie lang de report sie anschauen können (falls es doch eine legitime E-mail ist) oder lang de report ähnliche unerwünschte Nachrichten in Zukunft abblocken können. lang de report Bei Fragen zu diesem Vorgang wenden Sie sich bitte an lang de report _CONTACTADDRESS_. lang de report lang de report Vorschau: _PREVIEW_ lang de report lang de report Inhaltsanalyse im Detail: (_SCORE_ Punkte, _REQD_ benötigt) lang de report lang de report "Pnkt Regelname Beschreibung" lang de report ---- ---------------------- -------------------------------------------------- lang de report _SUMMARY_ # ........................................................................ lang de clear_unsafe_report_template lang de unsafe_report Die ursprüngliche Nachricht enthielt nicht ausschließlich Klartext lang de unsafe_report (plain text) und kann eventuell eine Gefahr für einige E-mail-Programme lang de unsafe_report darstellen falls sie z.B. einen Computervirus enthält. lang de unsafe_report Möchten Sie die Nachricht dennoch ansehen ist es wahrscheinlich lang de unsafe_report sicherer sie zuerst in einer Datei zu speichern und diese Datei danach lang de unsafe_report mit einem Editorprogramm zu öffnen. # ........................................................................ lang de describe GTUBE Test zur Prüfung von Anti-Spam-Software lang de describe RAZOR2_CHECK Aufgelistet im "Razor2"-System (http://razor.sf.net/) lang de describe RAZOR2_CF_RANGE_11_50 Razor2 Spam-Bewertung liegt zwischen 11 und 50 lang de describe RAZOR2_CF_RANGE_51_100 Razor2 Spam-Bewertung liegt zwischen 51 und 100 lang de describe DCC_CHECK Aufgelistet im DCC-System (http://rhyolite.com/anti-spam/dcc/) lang de describe PYZOR_CHECK Aufgelistet im Pyzor-System (http://pyzor.sf.net/) lang de describe TRACKER_ID Beinhaltet eine Identitätsnummer zur Nutzerbeobachtung lang de describe LINES_OF_YELLING EINE ZEILE MIT GESCHREI GEFUNDEN lang de describe LINES_OF_YELLING_2 ZWEI ZEILEN MIT GESCHREI GEFUNDEN lang de describe LINES_OF_YELLING_3 DREI ZEILEN MIT GESCHREI GEFUNDEN lang de describe WEIRD_QUOTING Seltsame Häufung von Anführungszeichen im Nachrichtentext lang de describe __MIME_BASE64 Enthält Anhang in base64-Kodierung lang de describe __MIME_QP Enthält Anhang in "quoted-printable"-Kodierung lang de describe MIME_BASE64_BLANKS Überflüssige Leerzeilen bei der base64-Kodierung lang de describe MIME_BASE64_ILLEGAL base64-kodierter Anhang enthält ungültige Zeichen lang de describe MIME_BASE64_LATIN Text in westlichem Zeichensatz benutzt unnötige base64-Kodierung lang de describe MIME_BASE64_NO_NAME base64-Anhang hat keinen Dateinamen lang de describe MIME_BASE64_TEXT Text getarnt durch base64-Kodierung lang de describe MIME_HTML_NO_CHARSET Nachrichtentext in HTML ohne Zeichensatzdeklaration lang de describe MIME_MISSING_BOUNDARY Fehlende Begrenzung eines MIME-Abschnitts lang de describe MIME_HTML_MOSTLY Mehrteilige MIME-Nachricht überwiegend in HTML lang de describe MIME_HTML_ONLY MIME-Nachricht besteht nur aus HTML lang de describe MIME_HTML_ONLY_MULTI Mehrteilige MIME-Nachricht besteht nur aus HTML lang de describe MIME_QP_DEFICIENT "quoted-printable"-Kodierung des Nachrichtentexts mangelhaft lang de describe MIME_QP_EXCESSIVE übertriebene "quoted-printable"-Kodierung des Nachrichtentexts lang de describe MIME_QP_LONG_LINE "quoted-printable"-kodierte Zeile länger als 76 Zeichen lang de describe MIME_QP_NO_CHARSET trotz "quoted-printable"-Kodierung keine Zeichensatzdeklaration lang de describe MIME_SUSPECT_NAME MIME-Dateiname entspricht nicht dem MIME-Typ lang de describe MIME_CHARSET_FARAWAY MIME-Zeichensatz deutet auf fremde Sprache hin lang de describe CHARSET_FARAWAY Zeichensatz deutet auf fremde Sprache hin lang de describe UNWANTED_LANGUAGE_BODY Nachrichtentext in unerwünschter Sprache lang de describe BODY_8BITS Nachrichtentext enthält Folge von 8 oder mehr 8-Bit-Zeichen lang de describe RATWARE_HASH_DASH Enthält Abwehrmaßnahme gegen Anti-Spam-Software ("hashbuster") lang de describe EMAIL_ROT13 Eventuell ROT13-kodierte E-mail-Adresse im Text lang de describe BLANK_LINES_70_80 Nachrichtentext besteht zu 70-80% aus Leerzeilen lang de describe BLANK_LINES_80_90 Nachrichtentext besteht zu 80-90% aus Leerzeilen lang de describe BLANK_LINES_90_100 Nachrichtentext besteht zu 90-100% aus Leerzeilen lang de describe RCVD_IN_NJABL_RELAY NJABL: Senderechner als "Open Relay" bestätigt lang de describe RCVD_IN_NJABL_DUL NJABL: Senderechner nur temporär mit Internet verbunden lang de describe RCVD_IN_NJABL_SPAM NJABL: Senderechner ist bestätigter Spam-Versender lang de describe RCVD_IN_NJABL_MULTI NJABL: mehrfach über "open relay"-Rechner weitergeleitet lang de describe RCVD_IN_NJABL_CGI NJABL: gesendet über ein veraltetes und ungesichertes Webformular lang de describe RCVD_IN_NJABL_PROXY NJABL: Senderechner als "open proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SORBS_HTTP SORBS: Senderechner als "open HTTP proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SORBS_MISC SORBS: Senderechner als "open proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SORBS_SMTP SORBS: Senderechner ist ein ungesicherter Mail-Server lang de describe RCVD_IN_SORBS_SOCKS SORBS: Senderechner als "open SOCKS proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SORBS_WEB SORBS: Senderechner ist ein ungesicherter WWW-Server lang de describe RCVD_IN_SORBS_BLOCK Senderechner verweigert Tests durch SORBS lang de describe RCVD_IN_SORBS_ZOMBIE SORBS: Senderechner in Liste "entführter" Adressblöcke lang de describe RCVD_IN_OPM_WINGATE OPM: Senderechner als "open WinGate proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_OPM_SOCKS OPM: Senderechner als "open SOCKS proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_OPM_HTTP OPM: Senderechner als "open HTTP CONNECT proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_OPM_ROUTER OPM: Senderechner als "open router proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_OPM_HTTP_POST OPM: Senderechner als "open HTTP POST proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SBL Transportiert via Rechner in SBL-Liste (http://www.spamhaus.org/sbl/) lang de describe RCVD_IN_DSBL Transportiert via Rechner in Liste von list.dsbl.org lang de describe RCVD_IN_RFC_IPWHOIS Transportiert via Rechner in ipwhois-Liste von www.rfc-ignorant.org lang de describe DNS_FROM_RFCI_DSN Absenderadresse in dsn-Liste von www.rfc-ignorant.org lang de describe HABEAS_INFRINGER Sender verletzt das Warenzeichen der Firma Habeas lang de describe RCVD_IN_BSP_TRUSTED Senderechner in Liste von http://www.bondedsender.org/ lang de describe RCVD_IN_BSP_OTHER Senderechner in Liste von http://www.bondedsender.org/ lang de describe RCVD_IN_SORBS_DUL Senderechner nur temporär mit Internet verbunden lang de describe RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET Transportiert via Rechner in Liste von www.spamcop.net lang de describe RCVD_IN_MAPS_RBL Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/rbl/ lang de describe RCVD_IN_MAPS_DUL Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/dul/ lang de describe RCVD_IN_MAPS_RSS Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/rss/ lang de describe RCVD_IN_MAPS_NML Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/nml/ lang de describe FAKE_HELO_MSN HELO-Rechnernamen gehört nicht zu msn.com lang de describe FAKE_HELO_MAIL_COM HELO-Rechnernamen gehört nicht zu mail.com lang de describe FAKE_HELO_EMAIL_COM HELO-Rechnernamen gehört nicht zu email.com lang de describe FAKE_HELO_CARAMAIL HELO-Rechnernamen gehört nicht zu caramail.com lang de describe FAKE_HELO_EUDORAMAIL HELO-Rechnernamen gehört nicht zu eudoramail.com lang de describe FAKE_HELO_EXCITE HELO-Rechnernamen gehört nicht zu excite.com lang de describe FAKE_HELO_MAILCITY HELO-Rechnernamen gehört nicht zu mailcity.com lang de describe FAKE_HELO_LYCOS HELO-Rechnernamen gehört nicht zu lycos.com lang de describe FAKE_HELO_YAHOO_CA HELO-Rechnernamen gehört nicht zu yahoo.ca lang de describe NO_REAL_NAME Kein vollständiger Name in Absendeadresse lang de describe FROM_ENDS_IN_NUMS Absenderadresse endet mit Ziffern im Benutzernamen lang de describe FROM_STARTS_WITH_NUMS Absenderadresse beginnt mit Ziffern im Benutzernamen lang de describe FROM_HAS_MIXED_NUMS Absendeadresse enthält Mischung aus Ziffern/Buchstaben lang de describe FROM_HAS_MIXED_NUMS2 Absenderadresse entspricht bekanntem Spammermuster lang de describe FROM_HAS_MIXED_NUMS3 Absenderadresse enthält Ziffern gemischt mit Buchstaben lang de describe ADDR_NUMS_AT_BIGSITE Adresse enthält viele Ziffern im Benutzernamen (bekannte Provider) lang de describe FROM_ALL_NUMS Adresse enthält nur Ziffern im Benutzernamen lang de describe FROM_OFFERS Absenderadresse enthält "@...offers" lang de describe FROM_NO_USER Adressteil vor dem @-Zeichen fehlt im Absender lang de describe TO_NO_USER Adressteil vor dem @-Zeichen fehlt in Empfangsadresse lang de describe TO_EMPTY Zieladresse ist vorhanden und leer lang de describe REPLY_TO_EMPTY Kopfzeile "Reply-To" ist vorhanden und leer lang de describe REPLY_TO_ULINE_NUMS Kopfzeile "Reply-To" enthält Unterstrich + Ziffern/Buchstaben lang de describe TO_ADDRESS_EQ_REAL Zieladresse wiederholt die Adresse als Empfängernamen lang de describe UNDISC_RECIPS "undisclosed-recipients" sieht korrekt aus lang de describe FAKED_UNDISC_RECIPS "To: Undisclosed-Recipients" ist gefälscht lang de describe PLING_QUERY Betreff enthält Ausrufe- und Fragezeichen lang de describe SUBJ_HAS_UNIQ_ID Eindeutige Identifizierungskennzeichnung im Betreff lang de describe SUBJ_HAS_SPACES Betreff enthält sehr viele Leerzeichen lang de describe SUBJ_ALL_CAPS Betreff enthält nur Großbuchstaben lang de describe MSGID_SPAM_1 Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt lang de describe MSGID_SPAM_6LETTER Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (6-Zeichen) lang de describe MSGID_SPAM_99X9XX99 Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (99x9xx99) lang de describe MSGID_SPAM_ZEROES Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (12-Nullen) lang de describe MSGID_3_DOLLARS Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (3-$) lang de describe MSGID_4NUMS_DOLLAR Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (4-Ziffern-$) lang de describe RCVD_6_CAPS_ESMTP_ID Kopfzeile von Spam-Software erzeugt (6-ZEICHEN ESMTP) lang de describe MSGID_NO_HOST Rechnername fehlt in Kopfzeile "Message-ID" lang de describe MSGID_OUTLOOK_INVALID Gefälschte Kopfzeile "Message-ID" im Format von Outlook Express lang de describe MSGID_FROM_MTA_SHORT Kopfzeile "Message-ID" von fremdem Senderechner hinzugefügt lang de describe MSGID_FROM_MTA_LATER Kopfzeile "Message-ID" von fremdem Senderechner hinzugefügt lang de describe MSGID_FROM_MTA_BACKUP Kopfzeile "Message-ID" von fremdem Senderechner hinzugefügt lang de describe MSGID_FROM_MTA_HEADER Kopfzeile "Message-ID" von fremdem Senderechner hinzugefügt lang de describe MSGID_FROM_MTA_HOTMAIL Kopfzeile "Message-ID" von hotmail.com Senderechner hinzugefügt lang de describe DATE_SPAMWARE_Y2K Datumskopfzeile hat ungewöhnliches Format lang de describe INVALID_DATE Datumskopfzeile nicht standardkonform zu RFC 2822 lang de describe INVALID_DATE_TZ_ABSURD Ungültiges Datum, diese Zeitzone existiert nicht lang de describe DATE_YEAR_ZERO_FIRST Ungültiges Datum, Jahresangabe mit führender 0 lang de describe DATE_IN_PAST_03_06 Absendezeit 3 bis 6 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_06_12 Absendezeit 6 bis 12 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_12_24 Absendezeit 12 bis 24 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_24_48 Absendezeit 24 bis 48 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_48_96 Absendezeit 48 bis 96 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_96_XX Absendezeit mehr als 96 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_03_06 Absendezeit 3 bis 6 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_06_12 Absendezeit 6 bis 12 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_12_24 Absendezeit 12 bis 24 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_24_48 Absendezeit 24 bis 48 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_48_96 Absendezeit 48 bis 96 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_96_XX Absendezeit mehr als 96 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe SUBJ_ILLEGAL_CHARS Betreff enthält zu viele ungültige Zeichen lang de describe FROM_ILLEGAL_CHARS Absendeadresse enthält zu viele ungültige Zeichen lang de describe HEAD_ILLEGAL_CHARS Kopfzeilen enthalten zu viele ungültige Zeichen lang de describe JAPANESE_UCE_SUBJECT Betreff enthält japanische Werbungskennzeichnung lang de describe RUSSIAN_UCE_SUBJECT Betreff enthält russische Werbungskennzeichnung lang de describe KOREAN_UCE_SUBJECT Betreff enthält koreanische Werbungskennzeichnung lang de describe FRIEND_AT_PUBLIC Empfangsadresse "you@you.com" oder ähnlich lang de describe FRIEND_PUBLIC Von/An "friend@public.com" gesendet lang de describe NO_DNS_FOR_FROM Domain der Absendeadresse nicht im DNS registriert (kein MX/A Eintrag) lang de describe FROM_AND_TO_SAME Absender- und Empfängerzeilen beinahe gleich lang de describe MDAEMON_2_7_4 Benutzte SMTP-Software (MDaemon 2.7.4SP4R) als fehlerhaft bekannt lang de describe FORGED_RCVD_HELO "Received"-Kopfzeilen enthalten gefälschte HELO-Identifikation lang de describe RCVD_NUMERIC_HELO "Received"-Kopfzeilen enthalten numerische HELO-Identifikation lang de describe LOTS_OF_CC_LINES Sehr viele "Cc:"-Kopfzeilen lang de describe FORGED_AOL_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile (falsche Mailrechner von AOL) lang de describe FORGED_TELESP_RCVD Gefälschte Rechnernamen eines brasilianischen DSL-Providers lang de describe FORGED_HOTMAIL_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile von Hotmail gefunden lang de describe FORGED_HOTMAIL_RCVD2 Absendeadresse von hotmail.com, aber keine passende "Received"-Zeile lang de describe FORGED_EUDORAMAIL_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile von eudoramail.com gefunden lang de describe FORGED_YAHOO_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile von yahoo.com gefunden lang de describe FORGED_JUNO_RCVD Absender juno.com passt nicht zu "Received"-Kopfzeilen lang de describe FORGED_GW05_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile gefunden ("by gw05") lang de describe FORGED_MX_HOTMAIL Gefälschte "Received"-Kopfzeile von Hotmail ("from mx") lang de describe CONFIRMED_FORGED Gefälschte "Received"-Kopfzeilen lang de describe MULTI_FORGED Mehrfach gefälschte "Received"-Kopfzeilen lang de describe RCVD_BY_QVES_COM Durch bekannten Spammer (qves) versendet lang de describe NONEXISTENT_CHARSET Den angegebenen Zeichensatz gibt es nicht lang de describe CHARSET_FARAWAY_HEADER Fremdsprachlicher Zeichensatz in Kopfzeilen benutzt lang de describe X_MAILER_GIBBERISH Kopfzeile "X-Mailer" völlig unverständlich lang de describe X_PRIORITY_HIGH Kopfzeile "X-Priority" hat einen zu hohen Wert lang de describe X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH Kopfzeile "X-Msmail-Priority" hat einen zu hohen Wert lang de describe BTAMAIL_HEADER Kopfzeile enthält Adresse von btamail.net.cn lang de describe USER_IN_BLACKLIST Absenderadresse steht in Ihrer persönlichen schwarzen Liste lang de describe USER_IN_WHITELIST Absenderadresse steht in Ihrer persönlichen weißen Liste lang de describe USER_IN_DEF_WHITELIST Absenderadresse steht in der allgemeinen weißen Liste lang de describe HTML_ALL_CAPS MIME-Typ in Großbuchstaben ("TEXT/HTML") lang de describe ROUND_THE_WORLD_LOCAL "Received"-Kopfzeilen belegen Versand rund um die Welt (HELO) lang de describe ROUND_THE_WORLD "Received"-Kopfzeilen belegen Versand rund um die Welt (DNS) lang de describe MISSING_HEADERS Empfängeradresse ("To") fehlt lang de describe SUSPICIOUS_RECIPS Empfängeradressen sind sich ähnlich lang de describe SORTED_RECIPS Empfänger sind nach Adressen sortiert lang de describe USER_IN_BLACKLIST_TO Empfängeradresse ist in Parameter "blacklist_to" aufgelistet lang de describe USER_IN_WHITELIST_TO Empfängeradresse ist in Parameter "whitelist_to" aufgelistet lang de describe USER_IN_MORE_SPAM_TO Empfängeradresse ist in Parameter "more_spam_to" aufgelistet lang de describe USER_IN_ALL_SPAM_TO Empfängeradresse ist in Parameter "all_spam_to" aufgelistet lang de describe GAPPY_SUBJECT Betreff enthält Text mit "L.ü.c.k.e.n" lang de describe X_LIST_UNSUBSCRIBE Enthält Kopfzeile "X-List-Unsubscribe" lang de describe X_ENC_PRESENT Enthält Kopfzeile "X-Encoding" lang de describe X_ESMTP Enthält Kopfzeile "x-esmtp" lang de describe X_LIBRARY Enthält Kopfzeile "X-Library" lang de describe X_MAIL_ID_PRESENT Enthält Kopfzeile "X-MailingID" lang de describe X_PMFLAGS_PRESENT Enthält Kopfzeile "X-PMFLAGS" lang de describe X_PRECEDENCE_REF Enthält Kopfzeile "X-Precedence-Ref" lang de describe X_SERV_HOST_PRESENT Enthält Kopfzeile "X-ServerHost" lang de describe X_STORMPOST_TO Enthält Kopfzeile "X-Stormpost-To" lang de describe MISSING_MIMEOLE Kopfzeile "X-MSMail-Priority" aber kein "X-MimeOLE" lang de describe MISSING_OUTLOOK_NAME Sieht aus wie von MS Outlook erzeugt, ist es aber nicht lang de describe PRIORITY_NO_NAME Enthält Kopfzeile "X-Priority" aber kein "X-Mailer" lang de describe SUBJ_AS_SEEN Betreff enthält "as seen" lang de describe SUBJ_DOLLARS Betreff beginnt mit einem Dollar-Betrag lang de describe SUBJ_DOUBLE_YOUR Betreff enthält "Double Your" lang de describe SUBJ_FOR_ONLY Betreff enthält "For Only" lang de describe SUBJ_FREE_CAP Betreff enthält "FREE" in Großbuchstaben lang de describe SUBJ_FREE_INSTANT Betreff enthält "Free Instant" lang de describe SUB_FREE_OFFER Betreff beginnt mit "Free" lang de describe SUBJ_GUARANTEED Betreff enthält "GUARANTEE" lang de describe SUB_HELLO Betreff beginnt mit "Hello" lang de describe SUBJ_LIFE_INSURANCE Betreff enthält "life insurance" lang de describe SUBJ_NOW_ONLY Betreff enthält "Now Only" lang de describe SUBJ_RIPPED Betreff enthält "Ripped & Strong" lang de describe SUBJ_YOUR_DEBT Betreff dreht sich um Rechnungen oder Kredite lang de describe SUBJ_YOUR_FAMILY Betreff enthält "Your Family" lang de describe SUBJ_YOUR_OWN Betreff enthält "Your Own" lang de describe VAR_REF_IN_RECEIVED "Received"-Kopfzeilen enthalten eine Variable ($ vorangestellt) lang de describe RCVD_FAKE_HELO_DOTCOM "Received"-Kopfzeilen enthalten gefälschten HELO-Rechnernamen lang de describe USERNAME_IN_SUBJECT Benutzername der Empfängeradresse steht am Anfang des Betreffs lang de describe SUBJECT_DIET Betreff dreht sich um Gewichtsabnahme lang de describe EXTRA_MPART_TYPE Unnötige Parameter in "Content-Type"-Kopfzeile ("...type=") lang de describe TO_RECIP_MARKER Empfängerzeile enthält "recipient"-Markierung lang de describe SAVINGS Betreff dreht sich um Ersparnisse lang de describe MIME_BOUND_DASH_DIGIT Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen lang de describe MIME_BOUND_DIGITS_4 Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen lang de describe MIME_BOUND_DIGITS_7 Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen lang de describe MIME_BOUND_HEX_24 Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen lang de describe MIME_BOUND_MA Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen lang de describe MIME_BOUND_MANY_HEX Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen lang de describe MIME_BOUND_NEXTPART Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen lang de describe MIME_BOUND_RKFINDY Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzungen (rfkindy) lang de describe MISSING_DATE Datumskopfzeile fehlt lang de describe TO_INVESTORS Zieladresse "Investors" existiert vermutlich nicht lang de describe TO_MALFORMED Format der Zieladresse inkorrekt lang de describe SUBJ_HAS_TIME_ID Betreff entält zeitbezogene Identifizierungsnummer lang de describe FROM_NUM_AT_WEBMAIL Absenderadresse webbasierter Maildienste, beginnt aber mit Ziffer lang de describe FROM_WEBMAIL_END_NUMS6 Absenderadresse webbasierter Maildienste, endet mit vielen Ziffern lang de describe ADDR_FREE Absenderzeile enthält "Free" lang de describe RECEIVED_IDENT_SQUID Nachricht verschickt über Squid HTTP-Proxy lang de describe RECEIVED_CACHEFLOW "Received"-Kopfzeilen enthalten Hinweis auf "CacheFlowServer" lang de describe TO_TXT Gesendet an eine Textdatei lang de describe CHINA_HEADER Kopfzeilen enthalten Hinweis auf "china.com" lang de describe MIME_HEADER_CTYPE_ONLY Kopfzeile "Content-Type" ohne MIME-Kopfzeilen gefunden lang de describe WITH_LC_SMTP Kopfzeilen mit "smtp" in Kleinschreibung lang de describe FROM_NO_LOWER Absenderzeile enthält keine Kleinbuchstaben lang de describe SUBJ_BUY Betreff dreht sich ums Kaufen ("buy...") lang de describe FROM_HAS_ULINE_NUMS Benutzername des Absenders enthält Unterstrich und Ziffern/Buchstaben lang de describe NIGERIAN_SUBJECT1 Betreff deutet auf nigerianischen Spam hin lang de describe NIGERIAN_SUBJECT2 Betreff deutet auf nigerianischen Spam hin lang de describe NIGERIAN_SUBJECT6 Betreff deutet auf nigerianischen Spam hin lang de describe ACCESSDB Nachricht wäre von access.db erkannt worden lang de describe FORGED_YAHOO_RCVD_SMTP Kopfzeilen enthalten gefälschten SMTP-Server von Yahoo lang de describe FORGED_RCVD_FROM_NUM Gefälschte "Received"-Kopfzeilen (numerischer Rechnername) lang de describe RCVD_AM_PM Gefälschte "Received"-Kopfzeilen (AM/PM Zeitangabe) lang de describe RATWARE_EMPTY_HELO Gefälschte "Received"-Kopfzeilen (leere HELO-Angabe) lang de describe TO_FILENAME Zieladresse enthält einen Dateinamen lang de describe ID_UNIQUE "X-List-Unsubscribe"-Zeile enthält viele Ziffern lang de describe FORGED_JUNO_FROM Ungültiger Benutzername für eine Adresse bei juno.com lang de describe HEADER_COUNT_CTYPE Kopfzeile "Content-Type" mehrfach vorhanden lang de describe MSGID_THREESIXSIX Kopfzeile "Message-ID" deutet auf Spam hin (3-6-6) lang de describe X_PRI_MISMATCH_HI Kopfzeile "X-Priority" passt nicht zu "X-MSMail-Priority" lang de describe FORGED_RCVD_NET_HELO HELO-Identifikation mit falscher Netzwerkadresse lang de describe NO_RDNS_DOTCOM_HELO HELO-Identifikation als großer Provider, aber rDNS-Name inkorrekt lang de describe HTML_MESSAGE Nachricht enthält HTML lang de describe HTML_00_10 Nachricht enthält zwischen 0 und 10% HTML lang de describe HTML_10_20 Nachricht enthält zwischen 10 und 20% HTML lang de describe HTML_20_30 Nachricht enthält zwischen 20 und 30% HTML lang de describe HTML_30_40 Nachricht enthält zwischen 30 und 40% HTML lang de describe HTML_40_50 Nachricht enthält zwischen 40 und 50% HTML lang de describe HTML_50_60 Nachricht enthält zwischen 50 und 60% HTML lang de describe HTML_60_70 Nachricht enthält zwischen 60 und 70% HTML lang de describe HTML_70_80 Nachricht enthält zwischen 70 und 80% HTML lang de describe HTML_80_90 Nachricht enthält zwischen 80 und 90% HTML lang de describe HTML_90_100 Nachricht enthält zwischen 90 und 100% HTML lang de describe HTML_SHOUTING3 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elementn lang de describe HTML_SHOUTING4 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING5 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING6 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING7 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING8 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING9 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_TABLE_THICK_BORD HTML-Tabelle mit dicker Umrandung lang de describe HTML_COMMENT_SHOUTING HTML-Kommentar innerhalb visuell auffälliger HTML-Elemente lang de describe HTML_COMMENT_SAVED_URL Nachricht ist eine gespeicherte Webseite lang de describe HTML_EMBEDS HTML-Nachricht mit eingebettetem WWW-Plugin lang de describe HTML_EVENT HTML-Nachricht mit automatisch ausgeführten Programmanweisungen lang de describe HTML_EVENT_UNSAFE HTML mit unsicheren, automatisch ausgeführten Programmanweisungen lang de describe HTML_FONT_BIG große Schriftart oder Schriftartänderungen lang de describe HTML_FONT_INVISIBLE gleiche HTML-Schriftfarbe wie der Hintergrund lang de describe HTML_FONT_LOW_CONTRAST HTML-Schriftfarbe ähnlich der Hintergrundfarbe lang de describe HTML_FONT_FACE_BAD HTML-Schriftart inkorrekt angegeben lang de describe HTML_FONT_FACE_CAPS Name der HTML-Schriftart mit zusätzlichen Großbuchstaben lang de describe HTML_FORMACTION_MAILTO HTML-Formular in Nachricht verschickt E-mail lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_02 Außer Bildern nur 0-200 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_04 Außer Bildern nur 200-400 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_06 Außer Bildern nur 400-600 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_08 Außer Bildern nur 600-800 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_10 Außer Bildern nur 800-1000 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_12 Außer Bildern nur 1000-1200 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_02 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_04 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_06 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_08 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_10 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_12 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_14 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_JAVASCRIPT Nachricht mit Javascript-Anweisungen lang de describe HTML_LINK_PUSH_HERE Hyperlink sagt "push here" lang de describe HTML_LINK_CLICK_HERE Hyperlink sagt "click here" lang de describe HTML_LINK_CLICK_CAPS Hyperlink sagt "CLICK" lang de describe HTML_WEB_BUGS Bildhyperlink mit Identifizierungsnummer lang de describe HTML_WIN_OPEN Javascript-Anweisungen öffnen neue Fenster lang de describe HTML_WITH_BGCOLOR HTML-Hintergrundfarbe in E-Mail nicht Weiß lang de describe HTML_TAG_BALANCE_HTML Anzahl "html"-Markierungen nicht ausgeglichen lang de describe HTML_TAG_BALANCE_BODY Anzahl "body"-Markierungen nicht ausgeglichen lang de describe HTML_TAG_BALANCE_HEAD Anzahl "head"-Markierungen nicht ausgeglichen lang de describe HTML_TITLE_EMPTY HTML-Nachricht mit leerem Titel lang de describe HTML_TITLE_UNTITLED HTML-Nachricht mit Titel "Untitled" lang de describe HTML_CHARSET_FARAWAY Fremdsprachlicher Zeichensatz für HTML benutzt lang de describe HTML_MIME_NO_HTML_TAG Nachricht besteht nur aus HTML, hat aber kein ""-Element lang de describe HIDE_WIN_STATUS Javascript-Anweisungen verstecken Hyperlinks lang de describe LINK_TO_NO_SCHEME Hyperlink ohne "http://" lang de describe OBFUSCATING_COMMENT HTML-Kommentar versucht Text zu verschleiern lang de describe CASHCASHCASH Entält mindestens 3 $-Zeichen hintereinander lang de describe MANY_EXCLAMATIONS Betreff enthält viele Ausrufezeichen lang de describe UPPERCASE_25_50 Nachrichtentext besteht zu 25-50% aus Großbuchstaben lang de describe UPPERCASE_50_75 Nachrichtentext besteht zu 50-75% aus Großbuchstaben lang de describe UPPERCASE_75_100 Nachrichtentext besteht zu 75-100% aus Großbuchstaben lang de describe PLING_PLING Ungewöhnlich viele Ausrufezeichen im Betreff lang de describe NIGERIAN_BODY1 Nachrichtentext sieht nach nigerianischem Spam aus 1+ lang de describe NIGERIAN_BODY2 Nachrichtentext sieht nach nigerianischem Spam aus 2+ lang de describe NIGERIAN_BODY3 Nachrichtentext sieht nach nigerianischem Spam aus 3+ lang de describe NIGERIAN_BODY4 Nachrichtentext sieht nach nigerianischem Spam aus 4+ lang de describe IDENT_NOBODY "Received"-Kopfzeilen enthalten die Zeichenkette "ident:nobody" lang de describe INVALID_MSGID "Message-ID"-Zeile ist ungültig gemäß RFC-2822 lang de describe FORGED_MUA_MOZILLA Gefälschte E-mail gibt vor vom Mailprogramm Mozilla zu kommen lang de describe BUGGY_CGI Nachricht durch unsicheres CGI-Programm verschickt lang de describe REMOVE_FROM_LIST Anleitung zur Entfernung aus der Adressliste lang de describe MULTI_REMOVAL_1WORD Anleitung zur Entfernung aus der Adressliste lang de describe REMOVE_POSTAL Senden Sie Brief/Postkarte um aus der Liste entfernt zu werden... lang de describe CLICK_BELOW_CAPS Aufforderung zum Mausklick in Großbuchstaben lang de describe CLICK_BELOW Aufforderung zum Mausklick lang de describe CLICK_TO_REMOVE_1 Entfernung aus der Adresslist nur ein Mausklick entfernt lang de describe SENT_IN_COMPLIANCE Behauptet, den Vorschriften über Spam zu entsprechen lang de describe BILL_1618 Behauptet, dem US-Gesetzentwurf 1618 zu entsprechen lang de describe BILL_SECTION Behauptet, den Vorschriften über Spam zu entsprechen lang de describe FURTHER_TRANSMISSIONS Behauptet, den Vorschriften über Spam zu entsprechen lang de describe NO_QS_ASKED Stellt keine weiteren Fragen... lang de describe FULL_REFUND Bietet vollständige Geldrückerstattung an lang de describe FOR_FREE Bietet etwas völlig kostenlos an... (1) lang de describe COMPLETELY_FREE Bietet etwas völlig kostenlos an... (2) lang de describe NO_COST Bietet etwas völlig kostenlos an... (3) lang de describe GUARANTEED_100_PERCENT Zu 100% garantiert... lang de describe DEAR_FRIEND Anonyme Anrede ("dear friend") lang de describe DEAR_SOMETHING Anonyme Anrede ("Dear ...") lang de describe BILLION_DOLLARS Erwähnt sehr große Geldbeträge lang de describe OPTING_OUT Falls Sie nicht mitmachen wollen ...(opt-out) lang de describe OPTING_OUT_CAPS Falls Sie nicht mitmachen wollen ...(Opt-Out) lang de describe DIRECT_EMAIL Erwähnt direkte E-mail lang de describe NEVER_ANOTHER Man wird Ihnen niemals wieder etwas schicken lang de describe ONE_TIME_MAILING "Einmalige Nachricht" sagt nicht, dass es kein Spam ist... lang de describe MILLION_EMAIL Besorgen Sie sich eine Million E-mail-Adressen lang de describe EXCUSE_1 Gibt eine dumme Entschuldigung für Spam an lang de describe EXCUSE_3 Behauptet, man könne sich von der Adressliste entfernen lassen lang de describe EXCUSE_4 Behauptet, man könne sich von der Adressliste entfernen lassen lang de describe EXCUSE_6 Behauptet, man könne sich von der Adressliste entfernen lassen lang de describe EXCUSE_7 Behauptet, man könne sich von der Adressliste entfernen lassen lang de describe EXCUSE_10 Was zu tun ist, wenn Sie das nicht mehr empfangen wollen... lang de describe EXCUSE_11 Behauptet, man sei auf einer Adressliste gewesen lang de describe EXCUSE_12 Vielleicht ist diese E-mail ja ein Irrtum... lang de describe EXCUSE_15 Behauptet, normale E-mail zu sein lang de describe EXCUSE_19 Sie haben angeblich zugestimmt oder sich irgendwo registrieren lassen lang de describe EXCUSE_21 Angeblich wurde die Adresse legal erworben lang de describe EXCUSE_22 Es gibt einen Grund warum Sie dieses Angebot bekommen... lang de describe EXCUSE_23 Sie haben sich angeblich eine Erlaubnis erteilt lang de describe EXCUSE_24 Angeblich haben möchten Sie diese Werbung bekommen lang de describe EXCUSE_REMOVE Beschreibt, wie Sie diese Nachrichten wieder loswerden lang de describe DRUG_ED_HERBAL Wirbt für pflanzliches Viagra lang de describe TARGETED Gezielte Werbung per E-mail lang de describe LIMITED_TIME_ONLY Das Angebot ist zeitlich begrenzt lang de describe STRONG_BUY Erwähnt eine starke Kaufempfehlung (von Aktien ?) lang de describe WE_HONOR_ALL Behauptet, Aufforderungen zur Entfernung von der Liste zu folgen lang de describe STOCK_PICK Bietet eine Aktienempfehlung an lang de describe STOCK_ALERT Bietet eine Benachrichtigung über Aktienwerte an lang de describe MICRO_CAP_WARNING Warnung vor Billigaktien gemäß US-Börsenaufsichtsbestimmungen lang de describe NOT_ADVISOR Dreht sich um einen nicht registrierten Investmentberater lang de describe SOME_BREAKTHROUGH Jemand hat den großen Durchbruch geschafft lang de describe SELECTED_YOU Sie wurden auserwählt lang de describe MAIL_IN_ORDER_FORM Enthält ein Formular zur schriftlichen Bestellung lang de describe UNIVERSITY_DIPLOMAS Universitätsdiplome schnell und einfach... lang de describe PREST_NON_ACCREDITED Kaufen Sie Studienabschlüsse obskurer Universitäten lang de describe CANNOT_BE_SPAM Angeblich kann dies auf keinen Fall Spam sein... lang de describe THIS_IS_AN_AD Nachricht sagt selbst, dass es sich um Werbung handelt. lang de describe BODY_ENHANCEMENT Informationen zur Penis-/Brustvergrößerung (1) lang de describe BODY_ENHANCEMENT2 Informationen zur Penis-/Brustvergrößerung (2) lang de describe IMPOTENCE Beseitigt Impotenz lang de describe WORK_AT_HOME Informationen über Heimarbeit (1) lang de describe NO_EXPERIENCE Man braucht keinerlei Erfahrung lang de describe MORTGAGE_BEST Informationen über Hypothekendarlehen lang de describe MORTGAGE_PITCH Preist Hypothekendarlehen an lang de describe MORTGAGE_RATES Informationen über Hypothekendarlehen lang de describe MORTGAGE_WAITING Dreht sich um Wartezeit auf Hypothekendarlehen lang de describe MORTGAGE_NETWORK Dreht sich um Spezialisten für Hypothekendarlehen lang de describe ORDER_REPORT Sie sollen einen Report bestellen lang de describe MAILTO_SUBJ_REMOVE Hyperlink mit "mailto:" soll Sie von der Adressliste entfernen lang de describe AOL_USERS_LINK Enthält einen URL für AOL-Benutzer lang de describe NA_DOLLARS Handelt von einer Million Dollar aus den US oder Kanada lang de describe US_DOLLARS_2 Erwähnt einen sehr großen Geldbetrag in Dollar lang de describe US_DOLLARS_3 Erwähnt Millonen von Dollar lang de describe MILLION_USD Erwähnt Millonen von Dollar lang de describe FRONTPAGE Nachricht wurde vom Programm Frontpage erzeugt lang de describe JODY Enthält "My wife, Jody"-Bericht lang de describe YOUR_INCOME Steht in Zusammenhang mit Ihrem Verdienst lang de describe RESISTANCE_IS_FUTILE Widerstand gegen diesen Spam ist zwecklos... lang de describe SUBJ_2_CREDIT Hängt von einer Kreditzusage ab... lang de describe URG_BIZ Dringende Geschäfte lang de describe EARN_PER_WEEK Hoher wöchentlicher Verdienst lang de describe READ_TO_END Sie sollen die Nachricht bis zum Ende lesen lang de describe ALL_NATURAL Alles zu 100% natürlich lang de describe MONEY_BACK Mit Geld-zurück Garantie lang de describe NO_CATCH Die Sache hat keinen Haken lang de describe NO_OBLIGATION Völlig ohne Verpflichtung lang de describe NO_DISAPPOINTMENT Sie werden nicht enttäuscht sein lang de describe SERIOUS_ONLY Nur ernstgemeinte Nachfragen... lang de describe RISK_FREE Ganz ohne Risiko lang de describe AS_SEEN_ON Aus der Fernsehwerbung lang de describe NOT_INTENDED Nicht gedacht für bestimmte Regionen/Länder lang de describe COPY_ACCURATELY Übliche Phrase von Schneeballsystemen (1) lang de describe SEE_FOR_YOURSELF Sehen Sie selbst lang de describe ORDER_NOW Verlieren Sie keine Zeit, bestellen Sie jetzt lang de describe OFFSHORE_SCAM Dubiose Finanztransaktionen im Ausland ("offshore") lang de describe WHY_PAY_MORE Warum mehr bezahlen als nötig? lang de describe CONGRATULATIONS Warum sollten Ihnen Unbekannte gratulieren? lang de describe CELL_PHONE_FREE Dreht sich um kostenlose Mobiltelefone lang de describe RECEIVE_OFFER Ein spezielles Angebot für Sie lang de describe FREE_QUOTE_INSTANT Kostenlos ein schnelles Preisangebot, ohne Verpflichtung lang de describe FREE_INVESTMENT Kostenloses Investment für Sie lang de describe FREE_TRIAL Kostenlose Probe lang de describe FREE_MEMBERSHIP Kostenlose Mitgliedschaft lang de describe CREDIT_CARD Dreht sich um Kreditkarten lang de describe NO_CREDIT_CHECK Ohne Bonitätsprüfung lang de describe BANKRUPTCY Vermeiden Sie den Bankrott lang de describe ACCEPT_CREDIT_CARDS Kreditkarten werden akzeptiert lang de describe BAD_CREDIT Erwähnt geplatzte Kredite oder Kreditwürdigkeit lang de describe NONSECURED_CREDIT Erwähnt ungesicherte Kredite lang de describe LOW_INTEREST niedrige Zinssätze lang de describe SAVE_UP_TO Sparen Sie bis zu... lang de describe LOW_PAYMENT Geringe monatliche Kosten lang de describe CONSOLIDATE_DEBT Schulden/Kredite/Rechnungen zusammenlegen lang de describe CREDITORS_CALLING Gläubiger stellen ihre Forderungen lang de describe REFINANCE_YOUR_HOME Dreht sich um Baufinanzierung lang de describe REFINANCE_NOW Dreht sich um Baufinanzierung lang de describe NO_PURCHASE Sie müssen nichts kaufen lang de describe NO_FEE Keine Kosten lang de describe NO_MEDICAL Keine medizinischen Examen nötig lang de describe NO_FORMS Keine Formulare notwendig lang de describe NO_GIMMICK Kein Trick lang de describe NO_INVESTMENT Kein Investment lang de describe INITIAL_INVEST Anfangsfinanzierung notwendig lang de describe NO_INVENTORY Keine Lagerbestände notwendig lang de describe BUY_DIRECT Direkteinkauf lang de describe DO_IT_TODAY Machen Sie noch heute mit lang de describe WHY_WAIT Worauf warten Sie noch? lang de describe USE_IDENTITY Jemand benutzt Ihre Identität lang de describe YOU_CAN_SEARCH Sie können sich nach jedermann erkundigen lang de describe FIND_ANYTHING Finden Sie alles heraus, was sie wollen lang de describe SEDUCTION Erfolg bei Frauen lang de describe INVALUABLE_MARKETING Unschätzbare Marketinginformationen lang de describe SAVE_MONEY Sparen Sie viel Geld lang de describe GUARANTEED_STUFF Garantiertes Einkommen lang de describe INCOME Zusatzverdienst lang de describe EARNINGS Mögliche Gewinne lang de describe THE_BEST_RATE Die besten Zinsen lang de describe AMAZING_STUFF Erstaunliche Dinge lang de describe DIET_1 Reduzieren Sie Ihr Gewicht lang de describe LONG_DISTANCE Günstige Ferngespräche lang de describe REVERSE_AGING Halten Sie den Alterungsprozess auf lang de describe HAIR_LOSS Mittel gegen Haarausfall lang de describe CABLE_CONVERTER Konverter für Kabelfernsehen lang de describe WRINKLES Mittel gegen Falten lang de describe BUY_JUDGEMENTS Wir kaufen gerichtlich erlassene Zahlungsaufforderungen lang de describe LYING_EYES Sie werden Ihren Augen nicht trauen lang de describe WHILE_YOU_SLEEP Während Sie schlafen lang de describe WHILE_SUPPLIES Solange der Vorrat reicht lang de describe RICH Werden Sie schnell reich lang de describe YOU_WON Sie haben gewonnen lang de describe FREE_PASSWORD Bietet kostenloses (oftmals gestohlenes) Kennwort an lang de describe HIDDEN_CHARGES Erwähnt versteckte Kosten lang de describe GET_STARTED_NOW Fangen Sie jetzt an lang de describe FIN_FREE Finanzielle Unabhängigkeit lang de describe FORWARD_LOOKING Enthält Formulierungen aus Aktienprospekten lang de describe SATIS_GUAR Garantierte Zufriedenheit lang de describe HG_HORMONE Erwähnt menschliche Wachstumshormone lang de describe EXTRA_CASH Zusätzliches Geld lang de describe GET_PAID Lassen Sie sich bezahlen lang de describe BEEN_TURNED_DOWN Wurden Sie abgewiesen? lang de describe ONE_TIME Einmaliges Angebot/Gelegenheit lang de describe COMPETE Anbieter kämpfen um Sie als Kunden lang de describe NEW_CUSTOMER Nur für neue Kunden lang de describe MEET_SINGLES Treffen Sie andere alleinstehend Menschen lang de describe JOIN_MILLIONS Machen Sie es Millionen von Amerikanern nach lang de describe BE_BOSS Werden Sie Ihr eigner Chef lang de describe DIG_UP_INFO Entdecken Sie schmutzige Geheimnisse Ihrer Freunde lang de describe ML_MARKETING Erwähnt Betrug mit Pyramidensystemen lang de describe NOT_ML_MARKETING Angeblich KEIN Betrug mit Pyramidensystemen lang de describe ITS_LEGAL Die Sache ist völlig legal... lang de describe FREE_GRANT Nehmen Sie Regierungsbeihilfen in Anspruch lang de describe DRUG_ED_ONLINE Schnelle Lieferung von Viagra lang de describe DRUG_ED_COMBO Viagra und andere Medikamente lang de describe ONLINE_PHARMACY Internetapotheke lang de describe CONFIDENTIAL_ORDER Alle Bestellungen werden vertraulich behandelt lang de describe HIDDEN_ASSETS Finden Sie verstecktes Kapital Ihrer Schuldner lang de describe SAVE_THOUSANDS Sparen Sie eine Menge Geld lang de describe MARKETING_PARTNERS Angeblich haben Sie sich bei einem Partnerunternehmen registriert lang de describe PRIORITY_MAIL Bestellungen werden per Expressversand ausgeliefert lang de describe STOP_SNORING Möchten Sie aufhören zu schnarchen? lang de describe APPLY_FREE Bewerben Sie sich unverbindlich lang de describe APPLY_ONLINE Bewerben Sie sich über das Internet lang de describe FREE_INSTALL Enthält "free installation", mit Großbuchstaben lang de describe FREE_PREVIEW Kostprobe gratis lang de describe DOMAIN_4U2 Englische Lautmalerei ("4u") im Domainnamen lang de describe FREE_ACCESS Enthält "free access" mit Großbuchstaben lang de describe FREE_SAMPLE Enthält "free sample" mit Großbuchstaben lang de describe LOW_PRICE Niedrigste Preise lang de describe ONCE_IN_LIFETIME Eine solche Gelegenheit hat man nur einmal im Leben lang de describe SAFEGUARD_NOTICE Enthält Hinweis auf nicht registrierte Spam-Software lang de describe NO_MIDDLEMAN Kein Mittelsmann nötig lang de describe UNCLAIMED_MONEY Geld oder Gewinne ohne Besitzer lang de describe CHANGE_TERMS Strikte Vertragsbedingungen lang de describe NO_SELLING Behauptet, nichts verkaufen zu wollen lang de describe WEALTH Erwerben Sie Reichtum lang de describe EARN_MONEY Verdienen Sie Geld lang de describe OBSCURED_EMAIL Eventuell ROT13-kodierte E-mail-Adresse im Text lang de describe OUR_AFFILIATE_PARTNERS Erwähnt Partnerunternehmen lang de describe OUR_STRICT_ANTI Starke Abneigung gegen irgendetwas lang de describe CELL_PHONE_IMPROVE Verbessert Funkqualität von Mobiltelefonen lang de describe BANG_BOSS Erwähnt Ihren Chef, mit Ausrufezeichen lang de describe BANG_EXERCISE Erwähnt Fitnessübungen, mit Ausrufezeichen lang de describe BANG_MONEY Erwähnt Geld, mit Ausrufezeichen lang de describe BANG_MORE Immer "mehr", mit Ausrufezeichen lang de describe BANG_OPRAH Erwähnt Oprah (Winfrey), mit Ausrufezeichen lang de describe BANG_QUOTE Erwähnt Angebote, mit Ausrufezeichen lang de describe INTL_DRIVERS_LICENSE Internationaler Führerschein lang de describe ACT_NOW_CAPS Reagieren Sie jetzt (in Großbuchstaben) lang de describe START_NOW_CAPS Starten Sie jetzt (in Großbuchstaben) lang de describe MORE_SEX Werden Sie sexuell aktiver lang de describe BANG_GUAR Eine Garantie mit Ausrufezeichen lang de describe WE_HATE_SPAM2 Wir lehnen doch alle Spam ab... lang de describe UP_TO_OR_MORES Bis zu ... und mehr lang de describe NIGERIAN_SCAM_VIRTUE Möglicherweise Text mit nigerianischem Spam lang de describe NIGERIAN_BODY_GOVT_3 Nachrichtentext deutet auf nigerianischen Spam hin lang de describe WALAA "Voila", inkorrekt geschrieben lang de describe DIET_2 Verlieren Sie Gewicht lang de describe DIET_3 Werden Sie Fett los lang de describe DRUG_ED_GENERIC Viagra als billiges Nachahmerpräparat lang de describe FREE_PORN Eventuell Pornowerbung: Kostenlose Pornos lang de describe BARELY_LEGAL Eventuell Pornowerbung: knapp im erlaubten Alter lang de describe MEGA_SITE Eventuell Pornowerbung: Mega-Pornos lang de describe CUM_SHOT Eventuell Pornowerbung: "cum shot" lang de describe ALL_CAP_FOR_ADULTS Eventuell Pornowerbung: Alles in Großbuchstaben lang de describe PAY_SITE Eventuell Pornowerbung: Bezahlen Sie dafür lang de describe SEX_FEST Eventuell Pornowerbung: Sexorgien lang de describe LIVE_PORN Eventuell Pornowerbung: Seien Sie live dabei lang de describe HARDCORE_PORN Eventuell Pornowerbung: "hard core" lang de describe HOT_NASTY Eventuell Pornowerbung: heiß, unartig , wild und jung lang de describe BEST_PORN Eventuell Pornowerbung: Beste und größte Sammlung lang de describe NASTY_GIRLS Eventuell Pornowerbung: Ungezogene Mädchen lang de describe AMATEUR_PORN Eventuell Pornowerbung: Amateurpornos lang de describe PORN_CELEBRITY Eventuell Pornowerbung: neugierig auf Prominente? lang de describe SOMETHING_FOR_ADULTS Eventuell Pornowerbung: Webseiten nur für Erwachsene lang de describe LESBIAN Eventuell Pornowerbung: Lesbischer Sex lang de describe PORN_15 Worte und Phrasen weisen auf Pornographie hin lang de describe PORN_16 Worte und Phrasen weisen auf Pornographie hin lang de describe LOTS_OF_STUFF Tausende/Millionen von Pornobildern lang de describe DISGUISE_PORN Verschleierte Worte weisen auf Pornographie hin lang de describe RATWARE_EGROUPS Hinweis auf Spam durch eGroups gefunden lang de describe RATWARE_HASH_2 Spamhinweise gefunden (Identifizierungsnummer) lang de describe RATWARE_HASH_2_V2 Spamhinweise gefunden (Identifizierungsnummer 2) lang de describe RATWARE_JPFREE Spamhinweise gefunden ("jpfree") lang de describe RATWARE_VC_IPA Spamhinweise gefunden ("VC_IPA") lang de describe RATWARE_OE_PI Spamhinweise gefunden ("OutLook Express 3.14159") lang de describe RATWARE_STORM_URI Spamhinweise gefunden ("StormPost") lang de describe RATWARE_SCREWUP_1 Spamhinweise gefunden (Spammerfehler) lang de describe RATWARE_MMAILER Spamhinweise gefunden ("MMailer") lang de describe RATWARE_OE_MALFORMED Kopfzeile enthält gefälschte Hinweise auf Outlook Express lang de describe RATWARE_EVAMAIL Spamhinweise gefunden ("EVAMAIL") lang de describe RATWARE_IMKTG Spamhinweise gefunden ("Internet Marketing") lang de describe RATWARE_XMAILER Spamhinweise gefunden (xmailer Markierung) lang de describe RATWARE_DIFFOND Spamhinweise gefunden ("DiffondiCool") lang de describe RATWARE_RCVD_LC_ESMTP Spamhinweise gefunden ("esmtp" in Kleinbuchstaben) lang de describe FORGED_MUA_MSN Gefälschte E-mail gibt vor, von MSN zukommen lang de describe FORGED_MUA_IMS E-mail täuscht E-Mail-Programm "Internet Mail Service" vor lang de describe FORGED_MUA_OUTLOOK E-mail täuscht E-Mail-Programm "MS Outlook" vor lang de describe FORGED_MUA_OIMO E-mail täuscht E-Mail-Programm "MS Outlook IMO" vor lang de describe FORGED_MUA_EUDORA E-mail täuscht E-Mail-Programm "Eudora" vor lang de describe FORGED_MUA_AOL_FROM E-mail täuscht E-Mail-Programm von AOL vor lang de describe FORGED_MUA_THEBAT_CS E-mail täuscht E-Mail-Programm "The Bat!" vor (2) lang de describe FORGED_MUA_THEBAT_BOUN E-mail täuscht E-Mail-Programm "The Bat!" vor (3) lang de describe FORGED_OUTLOOK_HTML "MS Outlook" verschickt keine reinen HTML-Nachrichten lang de describe FORGED_AOL_HTML E-Mail-Programm von AOL verschickt keine reinen HTML-Nachrichten lang de describe FORGED_IMS_HTML "Internet Mail Service" verschickt keine reinen HTML-Nachrichten lang de describe FORGED_THEBAT_HTML "The Bat!" verschickt keine reinen HTML-Nachrichten lang de describe FORGED_MUA_APPLEMAIL "AppleMail" verschickt keine reinen HTML- Nachrichten lang de describe FORGED_QUALCOMM_TAGS E-Mail-Programm von QUALCOMM verwendet diese Art HTML nicht lang de describe FORGED_AOL_TAGS E-Mail-Programm von AOL verwendet diese Art HTML nicht lang de describe FORGED_IMS_TAGS "Internet Mail Service" verwendet diese Art HTML nicht lang de describe FORGED_OUTLOOK_TAGS "MS Outlook" verwendet diese HTML-Markierung nicht lang de describe RATWARE_BAD_REFS Inkorrektes Format der Kopfzeile "References: " lang de describe NUMERIC_HTTP_ADDR Benutzt eine einzige Zahl als IP-Adresse in einem Hyperlink lang de describe NORMAL_HTTP_TO_IP Benutzt eine IP-Adresse (a.b.c.d) in einem Hyperlink lang de describe HTTP_WITH_EMAIL_IN_URL "remove" Hyperlink enthält eine E-mail-Adresse lang de describe HTTP_ESCAPED_HOST Benutzt %-Kodierung innerhalb des Hyperlinks lang de describe HTTP_CTRL_CHARS_HOST Benutzt CTRL/STRG-Sequenzen innerhalb des URL-Rechnernamens lang de describe HTTP_EXCESSIVE_ESCAPES Überflüssige %-Kodierung in Webadresse lang de describe IP_LINK_PLUS IP-Adresse (a.b.c.d) gefolgt von CGI-Programm lang de describe REMOVE_PAGE Hyperlink einer Seite, die "remove" heißt lang de describe MAILTO_WITH_SUBJ Hyperlink verschickt Nachricht mit vorgegebenen Betreff lang de describe MAILTO_TO_SPAM_ADDR Hyperlink mit E-mail-Adresse eines verdächtigten Spam-Versenders lang de describe MAILTO_TO_REMOVE Enthält eine E-mail-Adresse mit "remove" lang de describe JAVASCRIPT_URI "javascript:" in Hyperlink lang de describe WEIRD_PORT Ungewöhnliche Portnummer in HTTP-Hyperlink lang de describe USERPASS Hyperlink enthält Benutzername und (eventuell) ein Kennwort lang de describe URI_IS_POUND Dateiname besteht nur aus "#"; vielleicht ein Javascript-Trick lang de describe BTAMAIL_URL Webadresse wird oft in Spam verwendet lang de describe BARGAIN_URL Spamverdächtiger Hyperlink lang de describe BZ_TLD Hyperlink mit ".bz" am Ende lang de describe BIZ_TLD Hyperlink mit ".biz" am Ende lang de describe HTTP_ENTITIES_HOST Hyperlink verschleiert durch unnötige Kodierung lang de describe MORTGAGE_LINKS Hyperlink mit Bezug zu Hypotheken lang de describe URI_OFFERS Hyperlink zu Firmenangebot lang de describe URI_4YOU Hyperlink enthält "4you" lang de describe BAYES_00 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 0-1% lang de describe BAYES_05 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 1-5% lang de describe BAYES_10 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 5-20% lang de describe BAYES_25 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 20-40% lang de describe BAYES_50 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 40-60% lang de describe BAYES_75 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 60-80% lang de describe BAYES_90 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 80-95% lang de describe BAYES_95 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 95-99% lang de describe BAYES_99 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 99-100%