# IBM Confidential # PII file: svx/inc.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10||||SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Single" msgstr "單行" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_DATASOURCE_ADMINISTRATION||SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION||SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION|||||||| msgid "~Data Sources..." msgstr "資料來源(~D)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_MAIL_SENDDOCASPDF||||SID_MAIL_SENDDOCASPDF||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Document as P~DF Attachment..." msgstr "文件當作 PDF 附件(~D)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||TMP_SID_INSERT_PLUGIN||SID_INSERT_PLUGIN||SID_INSERT_PLUGIN||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Plug-in..." msgstr "外掛程式(~P)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_INSERT_HYPERLINK_INSERT||||SID_HYPERLINK_INSERT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Hyperlink Bar" msgstr "超鏈結列(~H)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_NAVIGATOR||||SID_NAVIGATOR||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Navigator" msgstr "導覽器(~N)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE||||SID_ATTR_CHAR_OVERLINE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Overline" msgstr "頂線" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_POPUP_UNGROUP||||SID_UNGROUP|||||||| msgid "~Ungroup" msgstr "取消群組(~U)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_OBJECT_MN||SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS||SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS|||||||| msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_OPENDOC||||SID_OPENDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Open..." msgstr "開啟舊檔(~O)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_SELECTALL||||SID_SELECTALL||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Select ~All" msgstr "全選(~A)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_DOCTEMPLATE||||||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Templates" msgstr "範本(~T)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES||||SID_FM_CTL_PROPERTIES||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "C~ontrol Properties..." msgstr "控制項內容(~O)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT||||SID_ATTR_CHAR_FONT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Font Name" msgstr "字型名稱(~F)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_ONLINE_REGISTRATION||||SID_ONLINE_REGISTRATION|||||||| msgid "~Registration..." msgstr "註冊(~R)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_WINDOW_TILEWINS||SID_TILEWINS||SID_TILEWINS|||||||| msgid "~Tile" msgstr "非重疊顯示(~T)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_TOOLS_MACROS||||SID_SCRIPTORGANIZER|||||||| msgid "Scripts/Macros" msgstr "Script/巨集" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TRANSLITERATE_MENU||SID_MN_SUB_TRANSLITERATE||SID_MN_SUB_TRANSLITERATE|||||||| msgid "C~hange Case" msgstr "變更大小寫(~H)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_TWAIN_TRANSFER||SID_TWAIN_TRANSFER||SID_TWAIN_TRANSFER||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Request..." msgstr "請求(~R)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE||SID_TRANSLITERATE_LOWER||SID_TRANSLITERATE_LOWER|||||||| msgid "~Lowercase" msgstr "小寫字母(~L)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN||||SID_OBJECT_ALIGN||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "A~lign" msgstr "對齊(~L)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_CHAR_DLG||||SID_CHAR_DLG||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Te~xt Properties..." msgstr "文字內容(~X)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_PASTE||||SID_PASTE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Paste" msgstr "貼上(~P)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_AUTOFORMAT||||SID_AUTOFORMAT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Auto~Format..." msgstr "自動格式設定(~F)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE||SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH||SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH|||||||| msgid "H~alf-width" msgstr "半形(~A)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_HELP_PI||||SID_HELP_PI|||||||| msgid "Help ~Agent" msgstr "說明代理程式(~A)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_FILE_DOCTEMPLATE||SID_DOCTEMPLATE||SID_DOCTEMPLATE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Save..." msgstr "儲存(~S)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT||||SID_SET_SUPER_SCRIPT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Su~perscript" msgstr "上標(~P)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_QUITAPP||||SID_QUITAPP||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "E~xit" msgstr "結束(~X)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT||||SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Font Size" msgstr "字型大小" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT||||SID_OBJECTMENU0|||||||| msgid "F~ormat" msgstr "格式(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT||||SID_BEZIER_EDIT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Edit Points" msgstr "編輯點(~E)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT||SID_POLY_SUBSTRACT||SID_POLY_SUBSTRACT|||||||| msgid "~Subtract" msgstr "差集(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_WINDOW_VERTICALWINS||SID_VERTICALWINS||SID_VERTICALWINS|||||||| msgid "~Vertically" msgstr "垂直(~V)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS||SID_INSERT_MATH||SID_INSERT_MATH|||||||| msgid "~Formula..." msgstr "公式(~F)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_HELPMENU||||SID_HELPMENU|||||||| msgid "~Help" msgstr "說明(~H)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_INSERT_INSERTDOC||||SID_INSERTDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~File..." msgstr "檔案(~F)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE||SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA||SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA|||||||| msgid "~Hiragana" msgstr "平假名(~H)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS||SID_INSERT_OBJECT||SID_INSERT_OBJECT|||||||| msgid "~OLE Object..." msgstr "OLE 物件(~O)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_EXPORTDOCASPDF||||SID_EXPORTDOCASPDF||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Export as P~DF..." msgstr "匯出為 PDF(~D)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_SAVEDOC||||SID_SAVEDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Save" msgstr "儲存(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_LOGOUT||||SID_LOGOUT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Logout" msgstr "登出" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_COPY||||SID_COPY||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Copy" msgstr "複製(~C)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_INSERT_INSERT_GRAPHIC||||SID_INSERT_GRAPHIC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Graphics..." msgstr "圖形(~G)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||TMP_SID_INSERT_SOUND||SID_INSERT_SOUND||SID_INSERT_SOUND||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Sound..." msgstr "音效(~S)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE||||SID_ATTR_CHAR_POSTURE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Italic" msgstr "斜體" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_DOCINFO||||SID_DOCINFO||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Propert~ies..." msgstr "內容(~I)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_HELPINDEX||||SID_HELPINDEX|||||||| msgid "~Contents" msgstr "內容(~C)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN||||SID_OBJECT_ALIGN_DOWN||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Bottom" msgstr "靠下(~B)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TOOLS_AUTO_CORRECT||SID_AUTO_CORRECT_DLG||SID_AUTO_CORRECT_DLG|||||||| msgid "~AutoCorrect..." msgstr "自動更正(~A)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_TOGGLEFUNCTIONBAR||||SID_TOGGLEFUNCTIONBAR||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Function Bar" msgstr "功能列(~F)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_UNDO||||SID_UNDO||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Can't Undo" msgstr "無法復原" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_FULLSCREEN||||SID_WIN_FULLSCREEN||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "F~ull Screen" msgstr "全螢幕(~U)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_PLUGINS_ACTIVE||||SID_PLUGINS_ACTIVE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "P~lug-in" msgstr "外掛程式(~L)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_WINDOW_MDIWINDOWLIST||||SID_MDIWINDOWLIST|||||||| msgid "~Window" msgstr "視窗(~W)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_TOGGLEINETBAR||||SID_TOGGLEINETBAR||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Internet Bar" msgstr "網際網路工具列" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL||SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS||SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS|||||||| msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15||||SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 行" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT||||SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Right" msgstr "靠右(~R)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_SUPPORTPAGE||||SID_HELP_SUPPORTPAGE|||||||| msgid "~Support" msgstr "支援(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT||||SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Strikethrough" msgstr "刪除線" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT||||SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Right" msgstr "靠右(~R)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_DELETE||||SID_DELETE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Delete" msgstr "刪除(~D)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_FILE_AUTOPILOT||SID_AUTOPILOTMENU||SID_AUTOPILOTMENU||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "A~utoPilot" msgstr "自動助理(~U)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_TOGGLEOBJECTBAR||||SID_TOGGLEOBJECTBAR||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Object Bar" msgstr "物件工具列(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS||SID_INSERT_MATH||SID_INSERT_MATH|||||||| msgid "~Formula" msgstr "公式(~F)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM||||SID_ATTR_ZOOM||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Zoom..." msgstr "縮放(~Z)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE||SID_TRANSLITERATE_KATAGANA||SID_TRANSLITERATE_KATAGANA|||||||| msgid "~Katakana" msgstr "片假名(~K)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN||||SID_OBJECT_HEAVEN||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~To Foreground" msgstr "移到前景(~T)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_BIBLIOGRAPHY||||SID_COMP_BIBLIOGRAPHY||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Bibliography Database" msgstr "參考書目資料庫(~B)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_OPEN_XML_FILTERSETTINGS||||SID_OPEN_XML_FILTERSETTINGS|||||||| msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "XML 過濾器設定(~X)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_CUT||||SID_CUT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Cu~t" msgstr "剪下(~T)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER||||SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Centered" msgstr "置中(~C)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HANGUL_HANJA_CONVERSION||||SID_HANGUL_HANJA_CONVERSION|||||||| msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "諺文/漢字轉換..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_LASTVERSIONDOC||||SID_RELOAD||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Reload" msgstr "重新載入" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_POPUP_GROUP||||SID_GROUP|||||||| msgid "~Group" msgstr "群組(~G)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT||||SID_STYLE_EDIT|||||||| msgid "Edit Paragraph Style..." msgstr "編輯段落樣式..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_HELPONHELP||||SID_HELPONHELP|||||||| msgid "Using Help" msgstr "使用說明" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_TOOLS_CONFIG||||SID_CONFIG|||||||| msgid "~Configure..." msgstr "配置(~C)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL||||SID_OBJECT_HELL||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "T~o Background" msgstr "置於背景(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU||||SID_OPEN_SMARTTAGMENU|||||||| msgid "Open ~Smart Tag Menu" msgstr "開啟智慧型標籤功能表(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_HELPTIPS||||SID_HELPTIPS|||||||| msgid "~Tips" msgstr "提示(~T)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_NEWDOC||||SID_NEWDOCDIRECT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~New" msgstr "新增(~N)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_FILE_DOCTEMPLATE||SID_TEMPLATE_ADDRESSBOKSOURCE||SID_TEMPLATE_ADDRESSBOKSOURCE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Address Book Source..." msgstr "通訊錄來源(~A)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_REPLACE_CONTROL||||SID_FM_CHANGECONTROLTYPE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Replace with" msgstr "取代為(~R)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED||||SID_ATTR_CHAR_SHADOWED||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Shadow" msgstr "陰影" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_OBJECT||||SID_OBJECT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK||||SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Justified" msgstr "左右對齊" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_IMAP||||SID_IMAP||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Image Map" msgstr "影像對映" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_BROWSER_MODE||||SID_BROWSER_MODE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Online Layout" msgstr "線上版面(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_POLY_MERGE||SID_POLY_MERGE||SID_POLY_MERGE|||||||| msgid "~Merge" msgstr "合併(~M)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE||SID_TRANSLITERATE_UPPER||SID_TRANSLITERATE_UPPER|||||||| msgid "~Uppercase" msgstr "大寫字母(~U)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||TMP_SID_INSERT_VIDEO||SID_INSERT_VIDEO||SID_INSERT_VIDEO||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Video..." msgstr "視訊(~V)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_BROWSER||||SID_BROWSER||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Beamer" msgstr "顯示框(~B)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_CLOSEDOC||||SID_CLOSEDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Close" msgstr "關閉(~C)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_FILE_DOCTEMPLATE||SID_ORGANIZER||SID_ORGANIZER||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Organize..." msgstr "組織(~O)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_PRINTDOC||||SID_PRINTDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Print..." msgstr "列印(~P)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_BACKTOWEBTOP||||SID_BACKTOWEBTOP||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Back to Webtop" msgstr "返回 Webtop" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT||||SID_SET_SUB_SCRIPT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Su~bscript" msgstr "下標(~B)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_WINDOW_CASCADEWINS||SID_CASCADEWINS||SID_CASCADEWINS|||||||| msgid "~Cascade" msgstr "重疊顯示(~C)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA||||SID_ATTRIBUTES_AREA||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "A~rea..." msgstr "區域(~R)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_WINDOW_CLOSEWIN||||SID_CLOSEWIN|||||||| msgid "Close Window" msgstr "關閉視窗" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT||SID_POLY_INTERSECT||SID_POLY_INTERSECT|||||||| msgid "I~ntersect" msgstr "交集(~N)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_PRINTPREVIEW||||SID_PRINTPREVIEW||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Pa~ge Preview" msgstr "頁面預覽(~G)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP||||SID_OBJECT_ALIGN_UP||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Top" msgstr "靠上(~T)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||MNSUB_FORMEN||SID_POLY_FORMEN||SID_POLY_FORMEN|||||||| msgid "~Shapes" msgstr "形狀(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT||||SID_OBJECT_ALIGN_LEFT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Left" msgstr "靠左(~L)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_TASKBAR||||SID_TASKBAR||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Status Bar" msgstr "狀態列(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20||||SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Double" msgstr "雙行(~D)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_WINDOW_HORIZONTALWINS||SID_HORIZONTALWINS||SID_HORIZONTALWINS|||||||| msgid "~Horizontally" msgstr "水平(~H)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_FILE_DOCTEMPLATE||SID_OPENTEMPLATE||SID_OPENTEMPLATE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Edit..." msgstr "編輯(~E)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP||||SID_FRAME_TO_TOP||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Bring to Front" msgstr "移至前面(~B)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_PICKLIST||||SID_PICKLIST||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~File" msgstr "檔案(~F)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_INSERT_GALLERY||||SID_GALLERY||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Gallery" msgstr "圖庫(~G)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_FORMAT_NUMBERING||DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS||DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS|||||||| msgid "Bullets and ~Numbering..." msgstr "項目符號及編號(~N)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_TEMPLATE||||SID_STYLE_DESIGNER||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "St~ylist" msgstr "樣式設計(~Y)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER||||SID_OBJECT_ALIGN_CENTER||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Centered" msgstr "置中(~C)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_SD_GRAPHIC_OPTIONS||SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS||SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS|||||||| msgid "~Drawing..." msgstr "繪圖(~D)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_SETUPPRINTER||||SID_SETUPPRINTER||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "P~rinter Settings..." msgstr "印表機設定(~R)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_BALLOONHELP||||SID_HELPBALLOONS|||||||| msgid "~Extended Tips" msgstr "延伸提示(~E)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_SAVEDOCS||||SID_SAVEDOCS||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Sa~ve All" msgstr "全部儲存(~V)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_SAVEASDOC||||SID_SAVEASDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Save ~As..." msgstr "另存新檔(~A)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE||||SID_ATTRIBUTES_LINE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "L~ine..." msgstr "線條(~I)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_TWAIN_MENU||SID_SCAN||SID_SCAN||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Scan" msgstr "掃描" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_HELP_ABOUT||||SID_ABOUT|||||||| msgid "A~bout %PRODUCTNAME..." msgstr "關於 %PRODUCTNAME...(~B)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT||||SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Left" msgstr "靠左(~L)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_HYPERLINK_DIALOG||SID_HYPERLINK_DIALOG||SID_HYPERLINK_DIALOG|||||||| msgid "~Hyperlink" msgstr "超鏈結(~H)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_VERSIONDIALOG||||SID_VERSION||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Versions..." msgstr "版本..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_REDO||||SID_REDO||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Can't Restore" msgstr "無法還原" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORM_PROPERTIES||||SID_FM_PROPERTIES||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "For~m Properties..." msgstr "表單內容(~M)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_POPUP_NEW_BY_EXAMPLE||||SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE|||||||| msgid "Create Style from Selection..." msgstr "從選項建立樣式..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_MAIL_SENDDOC||||SID_MAIL_SENDDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Document as ~E-mail..." msgstr "文件當作電子郵件(~E)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_INSERT_INSERT_DIAGRAM||||SID_INSERT_DIAGRAM||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Chart..." msgstr "圖表(~C)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FILE_EXPORTDOC||||SID_EXPORTDOC||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Expor~t..." msgstr "匯出(~T)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT||||SID_ATTR_CHAR_WEIGHT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Bold" msgstr "粗體" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_OPEN_HYPERLINK||||SID_OPEN_HYPERLINK|||||||| msgid "~Open Hyperlink" msgstr "開啟超鏈結(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||TMP_SID_INSERT_APPLET||SID_INSERT_APPLET||SID_INSERT_APPLET||defined SOLAR_JAVA|||||| msgid "~Applet..." msgstr "Applet(~A)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_SEARCH_DLG||||SID_SEARCH_DLG||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Find & Replace..." msgstr "尋找及取代(~F)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP||||SID_LEAVE_GROUP|||||||| msgid "E~xit Group" msgstr "結束群組(~X)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_PARA_DLG||||SID_PARA_DLG||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Para~graph Properties..." msgstr "段落內容(~G)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_MN_OPTIONS||SID_OPTIONS_TREEDIALOG||SID_OPTIONS_TREEDIALOG|||||||| msgid "~Options..." msgstr "選項(~O)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE||||SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "C~enter" msgstr "置中(~E)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM||||SID_FRAME_TO_BOTTOM||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Send to Back" msgstr "移至後面(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_COLORBAR||||SID_COLOR_CONTROL||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Color Bar" msgstr "顏色列(~C)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS||SID_INSERT_OBJECT||SID_INSERT_OBJECT|||||||| msgid "~OLE Object..." msgstr "OLE 物件(~O)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_INSERT_TWAIN_SELECT||SID_TWAIN_SELECT||SID_TWAIN_SELECT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Select Source..." msgstr "選擇來源(~S)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_TOGGLEIMESTATUSWINDOW||||SID_SHOW_IME_STATUS_WINDOW||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Input Method Status" msgstr "輸入法狀態(~I)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM||||SID_ATTR_TRANSFORM||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Position and Si~ze..." msgstr "位置及大小(~Z)..." ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_FONTWORK||||SID_FONTWORK||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "F~ontwork" msgstr "美術字型(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_WINDOW_CLONEWIN||||SID_NEWWINDOW|||||||| msgid "~New Window" msgstr "新視窗(~N)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_POPUP_ENTER_GROUP||||SID_ENTER_GROUP|||||||| msgid "~Edit Group" msgstr "編輯群組(~E)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_GROUP_MENU||SID_MN_GROUP||SID_MN_GROUP|||||||| msgid "~Group" msgstr "群組(~G)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER||||SID_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER|||||||| msgid "~Data Sources" msgstr "資料來源(~D)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_EDIT_REPEAT||||SID_REPEAT||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Repeat" msgstr "重複(~R)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_TOGGLESTATUSBAR||||SID_TOGGLESTATUSBAR||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Status Bar" msgstr "狀態列(~S)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_VIEW_OFFICEBAR||||SID_GROUPVIEW|||||||| msgid "~Office Bar" msgstr "Office 列(~O)" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE||||SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Underline" msgstr "底線" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR||||SID_ATTR_CHAR_CONTOUR||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "Outline" msgstr "大綱" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||menuitem||ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE||SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH||SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH|||||||| msgid "Full-width" msgstr "全形" ##: svx||inc\globlmn_tmpl.hrc||#define||ITEM_FORMAT_TEMPLATECATALOG||||SID_STYLE_CATALOG||!defined _GLOBLMN_HRC|||||| msgid "~Catalog..." msgstr "目錄(~C)..."