# IBM Confidential # PII file: wizards/source/template.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+9|||||||||||| msgid "Title" msgstr "标题" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+8|||||||||||| msgid "City" msgstr "市/县/区" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceNoTextmark+1|||||||||||| msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "无法插入邮件合并域。" ##: wizards||source\template\template.src||string||AgendaDlgName|||||||||||| msgid "Minutes Template" msgstr "记录样式" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+25|||||||||||| msgid "State" msgstr "省/自治区/直辖市" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceDialog+1|||||||||||| msgid "One recipient" msgstr "单一收件人" ##: wizards||source\template\template.src||string||STYLES|||||||||||| msgid "Theme Selection" msgstr "选择主题" ##: wizards||source\template\template.src||string||Newsletter + 3|||||||||||| msgid "Brochure layout" msgstr "手册布局" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+1|||||||||||| msgid "Company" msgstr "公司" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+14|||||||||||| msgid "Home Phone" msgstr "私人电话" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+19|||||||||||| msgid "Notes" msgstr "备注" ##: wizards||source\template\template.src||string||Newsletter + 12|||||||||||| msgid "Double-sided" msgstr "双页" ##: wizards||source\template\template.src||string||Newsletter + 2|||||||||||| msgid "Commemorative publication layout" msgstr "纪念文布局" ##: wizards||source\template\template.src||string||Newsletter + 1|||||||||||| msgid "Default layout" msgstr "缺省布局" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+18|||||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+29|||||||||||| msgid "Other Phone" msgstr "其他电话" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+21|||||||||||| msgid "Alt. Field 2" msgstr "预备域 2" ##: wizards||source\template\template.src||string||STYLES + 2|||||||||||| msgid "~Cancel" msgstr "取消(~C)" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+3|||||||||||| msgid "First Name" msgstr "名字" ##: wizards||source\template\template.src||string||AgendaDlgButton1|||||||||||| msgid "Results Minutes" msgstr "议程结果记录" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+26|||||||||||| msgid "Office Phone" msgstr "办公室电话" ##: wizards||source\template\template.src||string||AgendaDlgButton2|||||||||||| msgid "Evaluation Minutes" msgstr "议程过程记录" ##: wizards||source\template\template.src||string||SAMPLES|||||||||||| msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." msgstr "只有首先借助这个模板新建一个文档,才能充分使用示例功能。" ##: wizards||source\template\template.src||string||STYLES + 3|||||||||||| msgid "~OK" msgstr "确定(~O)" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+28|||||||||||| msgid "Mobile Phone" msgstr "手机" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+2|||||||||||| msgid "Department" msgstr "部门" ##: wizards||source\template\template.src||string||AgendaDlgFrame|||||||||||| msgid "Minutes Type" msgstr "记录类型" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+5|||||||||||| msgid "Street" msgstr "街道" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+23|||||||||||| msgid "Alt. Field 4" msgstr "预备域 4" ##: wizards||source\template\template.src||string||Newsletter + 11|||||||||||| msgid "Single-sided" msgstr "单页" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+17|||||||||||| msgid "E-Mail" msgstr "电子邮件" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceNoTextmark|||||||||||| msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "书签“Recipient”不存在。" ##: wizards||source\template\template.src||string||Newsletter + 10|||||||||||| msgid "Format" msgstr "格式" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+27|||||||||||| msgid "Pager" msgstr "BP 机" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceDialog+2|||||||||||| msgid "Several recipients (address database)" msgstr "多个收件人(地址数据库)" ##: wizards||source\template\template.src||string||SAMPLES + 1|||||||||||| msgid "Remarks" msgstr "提示" ##: wizards||source\template\template.src||string||Newsletter|||||||||||| msgid "General layout" msgstr "常规布局" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+15|||||||||||| msgid "Work Phone" msgstr "公务电话" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+22|||||||||||| msgid "Alt. Field 3" msgstr "预备域 3" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+10|||||||||||| msgid "Position" msgstr "位置" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+6|||||||||||| msgid "Country" msgstr "国家或地区" ##: wizards||source\template\template.src||string||TextField|||||||||||| msgid "User data field is not defined!" msgstr "还没有定义用户域!" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields|||||||||||| msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "点击占位符并重写。" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+31|||||||||||| msgid "Invite" msgstr "邀请" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceMsgError|||||||||||| msgid "An error has occurred." msgstr "已经发生一个错误!" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+11|||||||||||| msgid "Form of Address" msgstr "收件人称呼" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+4|||||||||||| msgid "Last Name" msgstr "姓氏" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+12|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "缩写" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+13|||||||||||| msgid "Salutation" msgstr "信函开头称呼" ##: wizards||source\template\template.src||string||AgendaDlgNoCancel|||||||||||| msgid "An option must be confirmed." msgstr "必须选择一个选项。" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+30|||||||||||| msgid "Calendar URL" msgstr "日历 URL" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+7|||||||||||| msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "邮政编码" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+20|||||||||||| msgid "Alt. Field 1" msgstr "预备域 1" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceDialog|||||||||||| msgid "Addressee" msgstr "收件人" ##: wizards||source\template\template.src||string||STYLES + 1|||||||||||| msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "在保存当前文档时发生错误!无法取消下列操作。" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+16|||||||||||| msgid "Fax" msgstr "传真" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceFields+24|||||||||||| msgid "ID" msgstr "ID" ##: wizards||source\template\template.src||string||CorrespondenceDialog+3|||||||||||| msgid "Use of This Template" msgstr "使用样式"