# IBM Confidential # PII file: svx/source/svdraw.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFLUMINANCE|||||||||||| msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFCROP|||||||||||| msgid "Crop" msgstr "Kırp" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONGAP|||||||||||| msgid "Gap" msgstr "Aralık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralNATSPLN|||||||||||| msgid "Natural Splines" msgstr "Doğal Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulQUAD|||||||||||| msgid "Square" msgstr "Kare" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditRevOrder|||||||||||| msgid "Reverse order of %1" msgstr "Ters sırala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameAnd|||||||||||| msgid "and" msgstr "ve" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJBLOCK|||||||||||| msgid "Use entire width" msgstr "Tüm genişliği kullan" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulEDGE|||||||||||| msgid "Object Connectors" msgstr "Nesne Bağlayıcıları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_BULLET|||||||||||| msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Madde İşaretleri ve Numaralandırma" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJPRINTABLE|||||||||||| msgid "Don't print" msgstr "Yazdırma" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_StandardLayerName|||||||||||| msgid "Standard" msgstr "Standart" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Logical height" msgstr "Mantıksal yükseklik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINE3DELTA|||||||||||| msgid "Offset line 3" msgstr "Kayma çizgisi 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEEND|||||||||||| msgid "Line end" msgstr "Çizgi sonu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFRED|||||||||||| msgid "Red" msgstr "Kırmızı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPATHLINE|||||||||||| msgid "Bézier curve" msgstr "Bézier eğrisi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ROTATEONE|||||||||||| msgid "Single rotation" msgstr "Tekli döndür" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToCurve|||||||||||| msgid "Convert %1 to curve" msgstr "Eğriye dönüştür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE|||||||||||| msgid "Line" msgstr "Çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONANGLE|||||||||||| msgid "Legend angle" msgstr "Gösterge açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_ARC|||||||||||| msgid "Arc" msgstr "Yay" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetPointsSmooth|||||||||||| msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Bézier özelliklerini değiştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorFree|||||||||||| msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Serbest çevir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValNO|||||||||||| msgid "No" msgstr "Hayır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditPosSize|||||||||||| msgid "Set position and size for %1" msgstr "Konum ve boyut belirle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePlural|||||||||||| msgid "draw objects" msgstr "çizim nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOW3D|||||||||||| msgid "3D shadow" msgstr "3B gölge" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoDelLayer|||||||||||| msgid "Delete layer" msgstr "Katmanı sil" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST|||||||||||| msgid "Vertical text anchor" msgstr "Dikey metin tutturucu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_SBL|||||||||||| msgid "Line spacing" msgstr "Satır aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPlural|||||||||||| msgid "draw object(s)" msgstr "çizim nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Shadow transparency" msgstr "Gölge saydamlığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkMoreObjs|||||||||||| msgid "Mark additional objects" msgstr "Ek nesne işaretle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_XMLATTRIBUTES|||||||||||| msgid "User-defined attributes" msgstr "Kullanıcı tanımlı öznitelikler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMAC|||||||||||| msgid "Mac graphics" msgstr "Mac grafikleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UNDO_COL_DELETE|||||||||||| msgid "Delete column" msgstr "Sütunu sil" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralQUAD|||||||||||| msgid "Squares" msgstr "Kareler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralSphere3d|||||||||||| msgid "spheres" msgstr "küreler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameNoObj|||||||||||| msgid "No draw object" msgstr "Çizim nesnesi yok" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCISREL|||||||||||| msgid "Relative exit legend" msgstr "Göreli çıkış göstergesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINE2DELTA|||||||||||| msgid "Offset line 2" msgstr "Kayma çizgisi 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFMODE|||||||||||| msgid "Graphics mode" msgstr "Grafik modu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMP|||||||||||| msgid "Bitmaps" msgstr "Bit Eşlemler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralSECTE|||||||||||| msgid "Ellipse Pies" msgstr "Elips Dilimler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE|||||||||||| msgid "alternating" msgstr "değişen" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_LINEBR|||||||||||| msgid "Optional line break" msgstr "İsteğe bağlı satır sonu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT|||||||||||| msgid "Position protected" msgstr "Konum korunuyor" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWXDIST|||||||||||| msgid "Shadow spacing X" msgstr "Gölge aralığı X" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMovPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Move background page assignment" msgstr "Arka plan sayfa atamasını taşı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE|||||||||||| msgid "Shapes" msgstr "Şekiller" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPoly3d|||||||||||| msgid "3D polygons" msgstr "3B çokgenler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMovHdl|||||||||||| msgid "Move reference-point" msgstr "Başvuru noktasını taşı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLHATCH|||||||||||| msgid "Hatching" msgstr "Tarama" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToPolys|||||||||||| msgid "Convert %1 to polygons" msgstr "Çokgene dönüştür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTMIRROR|||||||||||| msgid "Fontwork mirror" msgstr "Yazı tipi çalışması ikizlemesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST|||||||||||| msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Dikey aralık nesnesi 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK|||||||||||| msgid "Linked Bitmap" msgstr "Bağlantılı Bit Eşlem" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Height, complete" msgstr "Yükseklik, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTITLETEXT|||||||||||| msgid "Title text" msgstr "Başlık metni" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "Boyut değeri açısının belirlenmesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIDELAY|||||||||||| msgid "Speed of ticker" msgstr "Hareketli yazı hızı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFCONTRAST|||||||||||| msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRAUTERND|||||||||||| msgid "rounded rhombus" msgstr "yuvarlak köşeli elmas" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFGAMMA|||||||||||| msgid "Gamma" msgstr "Gama" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTART|||||||||||| msgid "Line head" msgstr "Çizgi başı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjSetText|||||||||||| msgid "Edit text of %1" msgstr "Metni düzenle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_ATTR|||||||||||| msgid "Apply table attributes" msgstr "Tablo özniteliklerini uygula" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz|||||||||||| msgid "Polygon %2 corners" msgstr "%2 köşeli çokgen" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPARALRND|||||||||||| msgid "Rounded Parallelogram" msgstr "Yuvarlak Köşeli Paralelkenar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_LAYERID|||||||||||| msgid "Layer Indicator" msgstr "Katman Tanıtıcısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeClpPaste|||||||||||| msgid "Paste Clipboard" msgstr "Panoyu Yapıştır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignHRight|||||||||||| msgid "Align %1 to right" msgstr "Sağa hizala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK|||||||||||| msgid "Linked bitmaps with transparency" msgstr "Saydam bağlantılı bit eşlemler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XATTRSET_FILL|||||||||||| msgid "Area attributes" msgstr "Alan öznitelikleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_POSITIONX|||||||||||| msgid "X Position" msgstr "X Konumu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOW3D|||||||||||| msgid "3D shadow" msgstr "3B gölge" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSTYLE|||||||||||| msgid "Fontwork style" msgstr "Yazı tipi çalışması stili" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTEXT|||||||||||| msgid "Text Frame" msgstr "Metin Çerçevesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_SPLIT|||||||||||| msgid "Split cells" msgstr "Hücreleri böl" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoDelPage|||||||||||| msgid "Delete page" msgstr "Sayfayı sil" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkObjs|||||||||||| msgid "Mark objects" msgstr "Nesneleri işaretle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF2Y|||||||||||| msgid "Reference point 2 Y" msgstr "Başvuru noktası 2 Y" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRAUTE|||||||||||| msgid "Rhombuses" msgstr "Elmaslar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarked|||||||||||| msgid "%1 selected" msgstr "%1 seçili" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Maximal frame height" msgstr "Çerçeve yüksekliği üst sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPATHLINE|||||||||||| msgid "Bézier curves" msgstr "Bézier eğrileri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFONTWORK|||||||||||| msgid "font work" msgstr "yazı tipi çalışması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJECTNAME|||||||||||| msgid "Object name" msgstr "Nesne adı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPERSPLN|||||||||||| msgid "Periodic Spline" msgstr "Düzenli Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLPOSITIONY|||||||||||| msgid "Position Y, complete" msgstr "Y konumu, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_UPPERDIST|||||||||||| msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Üst metin çerçevesi aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethDistort|||||||||||| msgid "Distort %1" msgstr "Boz: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCAPTION|||||||||||| msgid "Callout" msgstr "Belirtme Çizgisi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFREELINE|||||||||||| msgid "Freeform Line" msgstr "Serbest Biçimli Çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURERESERVE05|||||||||||| msgid "Dimensioning reserved 5" msgstr "Boyutlar - Yedek 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ECKENRADIUS|||||||||||| msgid "Corner radius" msgstr "Köşe yarıçapı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPAGE|||||||||||| msgid "Preview objects" msgstr "Önizleme nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeDD|||||||||||| msgid "Drag and Drop %1" msgstr "Sürükle ve Bırak: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRUP|||||||||||| msgid "group objects" msgstr "grup nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditUngroup|||||||||||| msgid "Ungroup %1" msgstr "Grubu Çöz: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTable|||||||||||| msgid "Tables" msgstr "Tablolar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFBLUE|||||||||||| msgid "Blue" msgstr "Mavi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED3|||||||||||| msgid "Line reserved for 3" msgstr "Çizgi - Yedek 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM|||||||||||| msgid "Hide fontwork outline" msgstr "Yazı tipi çalışması anahattını gizle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFITTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "Ayarlanmış metin nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONTYPE|||||||||||| msgid "Type of legend" msgstr "Gösterge türü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED_LAST|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 6" msgstr "Yazı tipi çalışması - Yedek 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_CUT|||||||||||| msgid "Circle segment" msgstr "Daire parçası" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetGlueEscDir|||||||||||| msgid "Set exit direction for %1" msgstr "Çıkış yönünü belirle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethCrop|||||||||||| msgid "Crop %O" msgstr "Kırp: %O" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignVTop|||||||||||| msgid "Align %1 to top" msgstr "Yukarı hizala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_BEZIER|||||||||||| msgid "Curved Connector" msgstr "Eğri Bağlayıcı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCARCE|||||||||||| msgid "Elliptical arc" msgstr "Elips yay" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTEXT|||||||||||| msgid "Text Frame" msgstr "Metin Çerçevesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED5|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 5" msgstr "Yazı tipi çalışması - Yedek 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEXONE|||||||||||| msgid "Resize X, single" msgstr "X yeni boyutu, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkGluePoints|||||||||||| msgid "Mark glue points" msgstr "Yapıştırma noktalarını işaretle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_COLOR|||||||||||| msgid "Font color" msgstr "Yazı Tipi Rengi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulMEDIA|||||||||||| msgid "Media object" msgstr "Ortam nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetSegmentsKind|||||||||||| msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Bézier özelliklerini değiştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMove|||||||||||| msgid "Move %1" msgstr "Taşı: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetGlueAlign|||||||||||| msgid "Set reference point for %1" msgstr "Başvuru noktası belirle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Fixed legend angle" msgstr "Sabit gösterge açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE|||||||||||| msgid "broken line" msgstr "kesik çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulOLE2|||||||||||| msgid "embedded object (OLE)" msgstr "katıştırılmış nesne (OLE)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE_Hori|||||||||||| msgid "horizontal line" msgstr "yatay çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFLNK|||||||||||| msgid "Linked graphic" msgstr "Bağlantılı grafik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ|||||||||||| msgid "Number of movable lines" msgstr "Taşınabilir çizgi sayısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLSTYLE|||||||||||| msgid "Fill style" msgstr "Dolgu stili" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_LEFTDIST|||||||||||| msgid "Left text frame spacing" msgstr "Sol metin çerçevesi aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCOMBLINE|||||||||||| msgid "Curve" msgstr "Eğri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED_LAST|||||||||||| msgid "Fill reserved for 12" msgstr "Dolgu - Yedek 12" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_VERTADJUST|||||||||||| msgid "Vertical text anchor" msgstr "Dikey metin tutturucu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL|||||||||||| msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "Yazı tipi çalışması gölge konumu Y" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT|||||||||||| msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR|||||||||||| msgid "Fontwork shadow color" msgstr "Yazı tipi çalışması gölge rengi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPLIN|||||||||||| msgid "Polyline" msgstr "Çoklu çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_FIELD|||||||||||| msgid "Fields" msgstr "Alanlar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESERVE18|||||||||||| msgid "SvDraw reserved for 18" msgstr "SvDraw - Yedek 18" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignVCenter|||||||||||| msgid "Horizontally center %1" msgstr "Yatay olarak ortala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTITLETEXT|||||||||||| msgid "Title texts" msgstr "Başlık metinleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINECOLOR|||||||||||| msgid "Line color" msgstr "Çizgi rengi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditWithCopy|||||||||||| msgid "with copy" msgstr "kopyayla" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK|||||||||||| msgid "Blank linked graphic" msgstr "Boş bağlantılı grafik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UNDO_ROW_DELETE|||||||||||| msgid "Delete row" msgstr "Satır sil" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST|||||||||||| msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Dikey aralık nesnesi 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN|||||||||||| msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Boyut değerini 180 derece döndür" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONESIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Single height" msgstr "Yükseklik (tek)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Logical width" msgstr "Mantıksal genişlik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREKIND|||||||||||| msgid "Type of dimensioning" msgstr "Boyutlandırma türü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHEARANGLE|||||||||||| msgid "Shear angle" msgstr "Kesişim açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURERESERVE06|||||||||||| msgid "Dimensioning reserved for 6" msgstr "Boyutlar - Yedek 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLathe3d|||||||||||| msgid "rotation object" msgstr "döndürme nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONEPOSITIONY|||||||||||| msgid "Single position Y" msgstr "Y konumu (tek)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSTART|||||||||||| msgid "Fontwork font begin" msgstr "Yazı tipi çalışması: yazı tipi başlangıcı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorDiag|||||||||||| msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Çapraz olarak çevir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCCUTE|||||||||||| msgid "Ellipse Segment" msgstr "Elips Parçası" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCIRCE|||||||||||| msgid "Ellipses" msgstr "Elipsler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFINVERT|||||||||||| msgid "Invert" msgstr "Ters çevir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN|||||||||||| msgid "centered" msgstr "ortala" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_HORZSHEARONE|||||||||||| msgid "Single horizontal shear" msgstr "Tek yatay kesişim" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjName|||||||||||| msgid "Change object name of %1 to" msgstr "%1 nesne adını şu ada değiştir: " ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkPoints|||||||||||| msgid "Mark points" msgstr "Noktaları işaretle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONEPOSITIONX|||||||||||| msgid "Single position X" msgstr "X konumu (tek)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkMoreGluePoints|||||||||||| msgid "Mark additional glue points" msgstr "Ek yapıştırma noktaları işaretle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethShear|||||||||||| msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Boz (eğ): %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorFree|||||||||||| msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Serbest çevir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_HORZADJUST|||||||||||| msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Yatay metin tutturucu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPOLY|||||||||||| msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN|||||||||||| msgid "Auto line length" msgstr "Otomatik çizgi uzunluğu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOW|||||||||||| msgid "Shadow" msgstr "Gölge" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTARTCENTER|||||||||||| msgid "Center arrowhead" msgstr "Çizgi başını ortala" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_POSITIONY|||||||||||| msgid "Y Position" msgstr "Y Konumu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjOrdNum|||||||||||| msgid "Change object order of %1" msgstr "Nesne sırasını değiştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJRIGHT|||||||||||| msgid "Right" msgstr "Sağ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRECT|||||||||||| msgid "Rectangles" msgstr "Dikdörtgenler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE1|||||||||||| msgid "Type 1" msgstr "Tür 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONTYPE|||||||||||| msgid "Callout type" msgstr "Belirtme çizgisi türü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCKIND|||||||||||| msgid "Type of circle" msgstr "Daire türü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_TAB|||||||||||| msgid "Tabulator" msgstr "Tabulatör" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPOLY|||||||||||| msgid "Polygons" msgstr "Çokgenler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCube3d|||||||||||| msgid "3D cubes" msgstr "3B küpler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlign|||||||||||| msgid "Align %1" msgstr "Hizala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONESCHORI|||||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragCaptFram|||||||||||| msgid "Move %1" msgstr "Taşı: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE3|||||||||||| msgid "Circle reserved for 3" msgstr "Daire - Yedek 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK|||||||||||| msgid "Linked Mac graphic" msgstr "Bağlantılı Mac grafiği" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT|||||||||||| msgid "Ticker step size" msgstr "Hareketli yazı aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_RIGHT|||||||||||| msgid "right" msgstr "sağ" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREOVERHANG|||||||||||| msgid "Dimension line overhang" msgstr "Boyut çizgisi sarkması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralObj3d|||||||||||| msgid "3D objects" msgstr "3B nesneler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT|||||||||||| msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Yazı tipinden bağımsız satır aralığını kullan" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWYDIST|||||||||||| msgid "Vertical shadow outline" msgstr "Dikey gölge anahattı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL|||||||||||| msgid "Numbering level" msgstr "Numaralandırma düzeyi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MOVEY|||||||||||| msgid "Move vertically" msgstr "Dikey taşı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTVPOS|||||||||||| msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Boyut değeri - dikey konum" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMergeModel|||||||||||| msgid "Insert document" msgstr "Belge ekle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_AUTOFMT|||||||||||| msgid "AutoFormat table" msgstr "Tabloyu otomatik biçimlendir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMovLayer|||||||||||| msgid "Change order of layers" msgstr "Katman sırasını değiştir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURESHOWUNIT|||||||||||| msgid "Measure unit display" msgstr "Ölçü birimi görüntüsü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG|||||||||||| msgid "Tile size not in %" msgstr "Döşeme taşları boyutu % değil" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOW|||||||||||| msgid "Shadow" msgstr "Gölge" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_POS|||||||||||| msgid "Fillbitmap position" msgstr "Dolgu bit eşlemi konumu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Max. frame height" msgstr "Çerçeve yüksekliği üst sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST|||||||||||| msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Yapıştırma aralığı nesnesi 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_UP|||||||||||| msgid "up" msgstr "yukarı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_TABS|||||||||||| msgid "Tabulators" msgstr "Tabulatörler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_ULSPACE|||||||||||| msgid "Paragraph spacing" msgstr "Paragraf aralıkları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZENONE|||||||||||| msgid "Off" msgstr "Kapalı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFrame|||||||||||| msgid "Frames" msgstr "Çerçeveler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragEdgeTail|||||||||||| msgid "Change %1" msgstr "Değiştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoNewPage|||||||||||| msgid "Insert page" msgstr "Sayfa Ekle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONLINELEN|||||||||||| msgid "Legend line length" msgstr "Gösterge satırı uzunluğu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_ROTATEANGLE|||||||||||| msgid "Rotation angle" msgstr "Dönüş açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulSECT|||||||||||| msgid "Circle sector" msgstr "Daire dilimi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAF|||||||||||| msgid "graphic" msgstr "grafik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES|||||||||||| msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "Boyuta sığdır (tüm satırları tek tek) " ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE|||||||||||| msgid "Fit text to frame" msgstr "Metni çerçeveye sığdır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFITALLTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text object" msgstr "Ayarlanmış metin nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Maximal frame width" msgstr "Çerçeve genişliği üst sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToContour|||||||||||| msgid "Convert %1 to contour" msgstr "Dış çizgiye dönüştür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRAUTE|||||||||||| msgid "Rhombus" msgstr "Elmas" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONGAP|||||||||||| msgid "Legend lines spacing" msgstr "Gösterge satır aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_JUST|||||||||||| msgid "Paragraph alignment" msgstr "Paragraf hizalaması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_STD|||||||||||| msgid "Standard" msgstr "Standart" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH|||||||||||| msgid "Stretched" msgstr "Genişletilmiş" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralMEDIA|||||||||||| msgid "Media objects" msgstr "Ortam nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethResize|||||||||||| msgid "Resize %1" msgstr "Yeniden boyutlandır: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLGRADIENT|||||||||||| msgid "Gradient" msgstr "Renk Geçişi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz|||||||||||| msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "%2 köşeli çoklu çizgiler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH|||||||||||| msgid "Stretched" msgstr "Genişletilmiş" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED5|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 5" msgstr "Bit eşlem - Yedek 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SIZEHEIGHT|||||||||||| msgid "Height" msgstr "Yükseklik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Max. frame width" msgstr "Çerçeve genişliği üst sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH|||||||||||| msgid "Font width" msgstr "Yazı tipi genişliği" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCDIR|||||||||||| msgid "Legend exit alignment" msgstr "Gösterge çıkış hizası" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURERESERVE07|||||||||||| msgid "Dimensioning reserved for 7" msgstr "Boyutlar - Yedek 7" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragRectEckRad|||||||||||| msgid "Alter radius by %1" msgstr "Çapını değiştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPERSPLN|||||||||||| msgid "Periodic Splines" msgstr "Düzenli Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDismantle_Lines|||||||||||| msgid "Split %1" msgstr "Böl: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ROTATEALL|||||||||||| msgid "Rotate all" msgstr "Tümünü döndür" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING|||||||||||| msgid "Dimension value format" msgstr "Boyut değeri biçimi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFGREEN|||||||||||| msgid "Green" msgstr "Yeşil" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPATHFILL|||||||||||| msgid "Bézier curve" msgstr "Bézier eğrisi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralExtrude3d|||||||||||| msgid "Extrusion objects" msgstr "Kalıp nesneler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWCOLOR|||||||||||| msgid "Shadow color" msgstr "Gölge rengi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK|||||||||||| msgid "Linked bitmaps" msgstr "Bağlantılı bit eşlemler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDistort|||||||||||| msgid "Distort %1" msgstr "Boz: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL|||||||||||| msgid "Relative exit position" msgstr "Göreli çıkış konumu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLPOSITIONX|||||||||||| msgid "Position X, complete" msgstr "X konumu, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPARAL|||||||||||| msgid "Parallelograms" msgstr "Paralelkenarlar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDelStylesheet|||||||||||| msgid "Remove Style from %1" msgstr "Stili kaldır: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralLabel3d|||||||||||| msgid "3D texts" msgstr "3B metinler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE|||||||||||| msgid "Shape" msgstr "Shape" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCABS|||||||||||| msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Göstergenin mutlak çıkışı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditShut|||||||||||| msgid "Close %1" msgstr "Kapat: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST|||||||||||| msgid "Right border spacing" msgstr "Sağ kenarlık aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN|||||||||||| msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Gösterge satırlarının otomatik uzunluğu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED3|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 3" msgstr "Yazı tipi çalışması - Yedek 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY|||||||||||| msgid "Tile offset Y in %" msgstr "Döşeme taşı Y göreli konumu (%)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMAC|||||||||||| msgid "Mac graphic" msgstr "Mac grafiği" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFREELINE|||||||||||| msgid "Freeform Lines" msgstr "Serbest Biçimli Çizgiler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCCUT|||||||||||| msgid "Circle segment" msgstr "Daire parçası" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoCopPage|||||||||||| msgid "Copy page" msgstr "Sayfa kopyala" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWPERSP|||||||||||| msgid "Perspective shadow" msgstr "Perspektifli gölge" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjOLE2NamePrefix|||||||||||| msgid "Object" msgstr "Nesne" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL|||||||||||| msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "Yazı tipi çalışması gölge konumu X" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED6|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 6" msgstr "Bit eşlem - Yedek 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedGluePoint|||||||||||| msgid "Glue point from %1" msgstr "Yapıştırma noktası: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE2|||||||||||| msgid "Circle reserved for 2" msgstr "Daire - Yedek 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS|||||||||||| msgid "Bitmaps with transparency" msgstr "Saydam bit eşlemler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_BLINK|||||||||||| msgid "flash" msgstr "yanıp sönme" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_ECKENRADIUS|||||||||||| msgid "Corner radius" msgstr "Köşe yarıçapı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorHori|||||||||||| msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Yatay döndür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED10|||||||||||| msgid "Fill reserved for 10" msgstr "Dolgu - Yedek 10" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValOFF|||||||||||| msgid "off" msgstr "kapalı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEWIDTH|||||||||||| msgid "Line width" msgstr "Çizgi kalınlığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRECTRND|||||||||||| msgid "Rounded rectangle" msgstr "Yuvarlak köşeli dikdörtgen" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCARC|||||||||||| msgid "Arcs" msgstr "Yaylar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_BELOW|||||||||||| msgid "below the line" msgstr "çizginin altında" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragCaptTail|||||||||||| msgid "Move end point of %1" msgstr "Bitiş noktasını taşı: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMergeSubstractPoly|||||||||||| msgid "Subtract %1" msgstr "Çıkar: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFINVERT|||||||||||| msgid "Invert" msgstr "Ters çevir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST|||||||||||| msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Boyut yardım çizgisi aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK|||||||||||| msgid "Linked Metafiles" msgstr "Bağlantılı Meta Dosyaları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorVert|||||||||||| msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Dikey döndür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoDelPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Clear background page assignment" msgstr "Arka plan sayfa atamasını temizle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralUno|||||||||||| msgid "Controls" msgstr "Denetimler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED4|||||||||||| msgid "Line reserved for 4" msgstr "Çizgi - Yedek 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjTitle|||||||||||| msgid "Change object title of %1" msgstr "%1 nesne başlığını değiştir " ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG|||||||||||| msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Boyut yardımcı çizgisinin sarkması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMergeIntersectPoly|||||||||||| msgid "Intersect %1" msgstr "Kesişim: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjFrameNamePrefix|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragCircAngle|||||||||||| msgid "Adjust angle by %1" msgstr "Açısını ayarla: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX|||||||||||| msgid "Tile position X in %" msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS|||||||||||| msgid "Bitmap with transparency" msgstr "Saydam bit eşlem" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulSphere3d|||||||||||| msgid "sphere" msgstr "küre" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_TILE|||||||||||| msgid "Tile fill" msgstr "Döşeme taşları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFNONE|||||||||||| msgid "Blank graphic object" msgstr "Boş grafik nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_FONTINFO|||||||||||| msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTARTWIDTH|||||||||||| msgid "Line head width" msgstr "Çizgi başı genişliği" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCARC|||||||||||| msgid "Arc" msgstr "Yay" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_SCROLL|||||||||||| msgid "Scroll Through" msgstr "Kaydır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedPoints|||||||||||| msgid "%2 points from %1" msgstr "%1 değerinden %2 nokta" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_MERGE|||||||||||| msgid "Merge cells" msgstr "Hücreleri birleştir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFLNK|||||||||||| msgid "Linked graphics" msgstr "Bağlantılı grafikler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJSIZEPROTECT|||||||||||| msgid "Protected object size" msgstr "Korunan nesne boyutu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCIRC|||||||||||| msgid "Circle" msgstr "Daire" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT|||||||||||| msgid "Font size" msgstr "Yazı tipi boyutu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN|||||||||||| msgid "Line length" msgstr "Çizgi uzunluğu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToPoly|||||||||||| msgid "Convert %1 to polygon" msgstr "Çokgene dönüştür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulUno|||||||||||| msgid "Control" msgstr "Denetim" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetStylesheet|||||||||||| msgid "Apply Styles to %1" msgstr "Stilleri uygula: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_INSCOL|||||||||||| msgid "Insert column" msgstr "Sütun ekle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEXALL|||||||||||| msgid "Resize X, complete" msgstr "X yeni boyutu, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINETRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Line transparency" msgstr "Çizgi saydamlığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_UNKNOWN_ATTR|||||||||||| msgid "Unknown attribute" msgstr "Bilinmeyen öznitelik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetAttributes|||||||||||| msgid "Apply attributes to %1" msgstr "Öznitelikleri uygula: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED5|||||||||||| msgid "Line reserved for 5" msgstr "Çizgi - Yedek 5" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_OVERLINE|||||||||||| msgid "Overline" msgstr "Üst Çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_SIZEX|||||||||||| msgid "Fillbitmap width" msgstr "Dolgu bit eşlemi genişliği" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT|||||||||||| msgid "Outline Texts" msgstr "Anahat Metinleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Angle of the dimension value" msgstr "Boyut değerinin açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LAYERNAME|||||||||||| msgid "Layer" msgstr "Katman" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMergeMergePoly|||||||||||| msgid "Merge %1" msgstr "Birleştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBACKGROUND|||||||||||| msgid "Background fill" msgstr "Arka Plan Dolgusu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH|||||||||||| msgid "AutoFit frame width" msgstr "Çerçeve genişliğini otomatik sığdır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCOMBFILL|||||||||||| msgid "Curve" msgstr "Eğri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST|||||||||||| msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Yatay metin tutturucu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Minimal frame width" msgstr "Çerçeve genişliği alt sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_WLM|||||||||||| msgid "No underline for spaces" msgstr "Boşlukların altını çizme" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulScene3d|||||||||||| msgid "3D scene" msgstr "3B görüntü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragInsertGluePoint|||||||||||| msgid "Insert glue point to %1" msgstr "Yapıştırma noktası ekle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMove|||||||||||| msgid "Move %1" msgstr "Taşı: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignVBottom|||||||||||| msgid "Align %1 to bottom" msgstr "Aşağı hizala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP|||||||||||| msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "Yazı tipi çalışması gölge saydamlığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY|||||||||||| msgid "blank group object" msgstr "boş grup nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragInsertPoint|||||||||||| msgid "Insert point to %1" msgstr "Nokta ekle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_ABOVE|||||||||||| msgid "on the line" msgstr "çizgi üzerinde" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparent gradient" msgstr "Saydam renk geçişi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEJOINT|||||||||||| msgid "Line joint" msgstr "Çizgi birleşimi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE4|||||||||||| msgid "Type 4" msgstr "Tür 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK|||||||||||| msgid "Linked bitmap with transparency" msgstr "Saydam bağlantılı bit eşlem" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS|||||||||||| msgid "Distribute columns" msgstr "Sütunları dağıt" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWCOLOR|||||||||||| msgid "Shadow color" msgstr "Gölge rengi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFITALLTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "Ayarlanmış metin nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_WORDWRAP|||||||||||| msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Şekilde metni kaydır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoNewPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Assign background page" msgstr "Arka plan sayfası ata" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF1X|||||||||||| msgid "Reference point 1 X" msgstr "Başvuru noktası 1 X" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPARAL|||||||||||| msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelkenar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK|||||||||||| msgid "Blank linked graphics" msgstr "Boş bağlantılı grafikler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE_Diag|||||||||||| msgid "diagonal line" msgstr "köşegen çizgisi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFrame|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoCopyObj|||||||||||| msgid "Copy %1" msgstr "Kopyala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_WEIGHT|||||||||||| msgid "Bold (thickness)" msgstr "Kalın (kalınlık)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CAPTIONESCREL|||||||||||| msgid "Relative exit legend" msgstr "Göreli çıkış göstergesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFONTWORK|||||||||||| msgid "font works" msgstr "yazı tipi çalışmaları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragPathObj|||||||||||| msgid "Change %1" msgstr "Değiştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMovToTop|||||||||||| msgid "Move %1 forward" msgstr "İleri taşı: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoNewLayer|||||||||||| msgid "Insert Layer" msgstr "Katman Ekle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_ONELINE|||||||||||| msgid "Straight Connector" msgstr "Düz Bağlayıcı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValON|||||||||||| msgid "on" msgstr "açık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulExtrude3d|||||||||||| msgid "Extrusion object" msgstr "Kalıp nesne" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED_LAST|||||||||||| msgid "Line reserved for 6" msgstr "Çizgi - Yedek 6" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWPERSP|||||||||||| msgid "Perspective shadow" msgstr "Perspektifli gölge" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE|||||||||||| msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_LRSPACE|||||||||||| msgid "Indents" msgstr "Girintiler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragRectResize|||||||||||| msgid "Resize %1" msgstr "Yeniden boyutlandır: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorVert|||||||||||| msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Dikey döndür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPLIN|||||||||||| msgid "Polylines" msgstr "Çoklu çizgiler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEDASH|||||||||||| msgid "Line pattern" msgstr "Çizgi deseni" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEYALL|||||||||||| msgid "Resize Y, complete" msgstr "Y yeni boyutu, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoMovPage|||||||||||| msgid "Change order of pages" msgstr "Sayfa sırasını değiştir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTable|||||||||||| msgid "Table" msgstr "Tablo" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignHCenter|||||||||||| msgid "Vertically center %1" msgstr "Dikey merkez: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE|||||||||||| msgid "Ticker stop inside" msgstr "Hareketli yazı sonu:" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJMOVEPROTECT|||||||||||| msgid "Protected object position" msgstr "Korunan nesne konumu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST|||||||||||| msgid "Left border spacing" msgstr "Sol kenarlık aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralLathe3d|||||||||||| msgid "rotation objects" msgstr "döndürme nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFREEFILL|||||||||||| msgid "Freeform Line" msgstr "Serbest Biçimli Çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_UNDERLINE|||||||||||| msgid "Underline" msgstr "Altı çizili" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulQUADRND|||||||||||| msgid "rounded square" msgstr "yuvarlak köşeli kare" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAF|||||||||||| msgid "graphics" msgstr "grafikler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST|||||||||||| msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Yatay aralık nesnesi 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT|||||||||||| msgid "Superscript/subscript" msgstr "Alt/üst simge" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditRipUp|||||||||||| msgid "Undo %1" msgstr "Geri al: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT|||||||||||| msgid "AutoFit height" msgstr "Yüksekliği otomatik sığdır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralOLE2|||||||||||| msgid "Embedded objects (OLE)" msgstr "Katıştırılmış nesneler (OLE)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralMEASURE|||||||||||| msgid "Dimensioning objects" msgstr "Boyutlandırma nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINERESERVED2|||||||||||| msgid "Line reserved for 2" msgstr "Çizgi - Yedek 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSTDFORM|||||||||||| msgid "Fontwork default form" msgstr "Yazı tipi çalışması varsayılan formu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToContours|||||||||||| msgid "Convert %1 to contours" msgstr "Dış çizgilere dönüştür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLCOLOR|||||||||||| msgid "Fillcolor" msgstr "Dolgu rengi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditRotate|||||||||||| msgid "Rotate %1" msgstr "Döndür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_STRETCH|||||||||||| msgid "Bitmap scaling" msgstr "Bit eşlem ölçeklendirme" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_ENDANGLE|||||||||||| msgid "Final angle" msgstr "Son açı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkMorePoints|||||||||||| msgid "Mark additional points" msgstr "Ek nokta işaretle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_STARTANGLE|||||||||||| msgid "Start angle" msgstr "Başlangıç açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditGroup|||||||||||| msgid "Group %1" msgstr "Grupla: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES|||||||||||| msgid "Standard Connector" msgstr "Standart Bağlayıcı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT|||||||||||| msgid "Number of gradient steps" msgstr "Renk Geçişi adımlarının sayısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY|||||||||||| msgid "Blank group objects" msgstr "Boş grup nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_INSROW|||||||||||| msgid "Insert row" msgstr "Satır ekle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFMODE|||||||||||| msgid "Graphics mode" msgstr "Grafik modu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRECTRND|||||||||||| msgid "Rounded Rectangles" msgstr "Yuvarlak Köşeli Dikdörtgenler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPARALRND|||||||||||| msgid "Rounded parallelograms" msgstr "Yuvarlak köşeli paralelkenarlar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJTOP|||||||||||| msgid "Top" msgstr "Üst" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST|||||||||||| msgid "Lower border spacing" msgstr "Alt kenarlık aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditPutToTop|||||||||||| msgid "Move %1 to front" msgstr "Öne taşı: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulOLE2LNK|||||||||||| msgid "linked embedded object (OLE)" msgstr "bağlantılı katıştırılmış nesne (OLE)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID|||||||||||| msgid "right outside" msgstr "sağ dışta" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT|||||||||||| msgid "AutoFit frame height" msgstr "Çerçeve yüksekliğini otomatik sığdır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE|||||||||||| msgid "Fit text to frame" msgstr "Metni çerçeveye sığdır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValEDGE_THREELINES|||||||||||| msgid "Line Connector" msgstr "Çizgi Bağlayıcı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditSetGluePercent|||||||||||| msgid "Set relative attribute at %1" msgstr "Göreli öznitelik belirle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES|||||||||||| msgid "Decimal places" msgstr "Ondalık basamaklar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK|||||||||||| msgid "Linked Mac graphics" msgstr "Bağlantılı Mac grafikleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_FULL|||||||||||| msgid "full circle" msgstr "Tam daire" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF2X|||||||||||| msgid "Reference point 2 X" msgstr "Başvuru noktası 2 X" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_FEATURE_NOTCONV|||||||||||| msgid "Non-convertible character" msgstr "Dönüştürülemeyen karakter" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT|||||||||||| msgid "Strikethrough" msgstr "Üstü çizili" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED2|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 2" msgstr "Yazı tipi çalışması - Yedek 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_NUMFORMAT|||||||||||| msgid "Format cell" msgstr "Hücreyi biçimlendir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulRECT|||||||||||| msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE|||||||||||| msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Alt kenar boyutlandırması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethRotate|||||||||||| msgid "Rotate %1" msgstr "Döndür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS|||||||||||| msgid "Distribute rows" msgstr "Satırları dağıt" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulObj3d|||||||||||| msgid "3D object" msgstr "3B nesne" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_BULLETSTATE|||||||||||| msgid "Display bullets" msgstr "Madde işaretlerini görüntüle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulSECTE|||||||||||| msgid "Ellipse Pie" msgstr "Elips Dilimi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE|||||||||||| msgid "inside (centered)" msgstr "iç (orta)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethObjOwn|||||||||||| msgid "Geometrically change %1" msgstr "Geometrik olarak değiştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR|||||||||||| msgid "Exit direction" msgstr "Çıkış yönü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFNONE|||||||||||| msgid "Blank graphic objects" msgstr "Boş grafik nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONESCVERT|||||||||||| msgid "Vertical" msgstr "Dikey" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE|||||||||||| msgid "Given angle" msgstr "Belirlenen açı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO|||||||||||| msgid "automatic" msgstr "otomatik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED4|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 4" msgstr "Bit eşlem - Yedek 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY|||||||||||| msgid "Tile position Y in %" msgstr "Döşeme taşı konumu Y (%)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDismantle_Polys|||||||||||| msgid "Split %1" msgstr "Böl: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST|||||||||||| msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Yapıştırma aralığı nesnesi 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED7|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 7" msgstr "Bit eşlem - Yedek 7" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralRAUTERND|||||||||||| msgid "Rounded rhombuses" msgstr "Yuvarlak köşeli elmaslar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralLINE|||||||||||| msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditResize|||||||||||| msgid "Resize %1" msgstr "Yeniden boyutlandır: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMTF|||||||||||| msgid "Metafile" msgstr "Meta dosyası" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_VERTSHEARONE|||||||||||| msgid "Single vertical shear" msgstr "Tekli dikey kesişim" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCube3d|||||||||||| msgid "3D cube" msgstr "3B küp" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditConvToCurves|||||||||||| msgid "Convert %1 to curves" msgstr "Eğrilere dönüştür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEENDWIDTH|||||||||||| msgid "Line end width" msgstr "Çizgi sonu genişliği" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedPoint|||||||||||| msgid "Point from %1" msgstr "Noktasından: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoInsertObj|||||||||||| msgid "Insert %1" msgstr "Ekle: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCombine_OnePoly|||||||||||| msgid "Combine %1" msgstr "Birleştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeClpCut|||||||||||| msgid "Cut %1" msgstr "Kes: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SHADOWXDIST|||||||||||| msgid "Horizontal shadow outline" msgstr "Yatay gölge anahattı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangeDDPaste|||||||||||| msgid "Insert Drag and Drop" msgstr "Sürükle ve Bırak İşlevi Ekle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_SIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Width" msgstr "Genişlik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWYDIST|||||||||||| msgid "Shadow spacing Y" msgstr "Gölge aralığı Y" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCIRC|||||||||||| msgid "Circles" msgstr "Daireler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ONESIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Single width" msgstr "Genişlik (tek)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMovToBtm|||||||||||| msgid "Move %1 further back" msgstr "Bir arkaya gönder: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE|||||||||||| msgid "Ticker start inside" msgstr "Hareketli yazı başlangıcı:" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_SIZEY|||||||||||| msgid "Height of fillbitmap" msgstr "Dolgu bit eşlemi yüksekliği" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TRANSFORMREF1Y|||||||||||| msgid "Reference point 1 Y" msgstr "Başvuru noktası 1 Y" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFGAMMA|||||||||||| msgid "Gamma" msgstr "Gama" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_STYLE|||||||||||| msgid "Table style" msgstr "Tablo stili" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIKIND|||||||||||| msgid "Ticker" msgstr "Hareketli yazı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTOUTLINE|||||||||||| msgid "Fontwork outline" msgstr "Yazı tipi çalışması anahattı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulFITTEXT|||||||||||| msgid "Fit-to-size text object" msgstr "Ayarlanmış metin nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewMarkedGluePoints|||||||||||| msgid "%2 glue points from %1" msgstr "%1 değerinden yapıştırma noktaları: %2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN|||||||||||| msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Boyut yardım çizgisinin taşması 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRUP|||||||||||| msgid "group object" msgstr "grup nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANICOUNT|||||||||||| msgid "Number of ticker runs" msgstr "Hareketli yazı hareket sayısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED8|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 8" msgstr "Bit eşlem - Yedek 8" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethMirrorHori|||||||||||| msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Yatay döndür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XATTRSET_LINE|||||||||||| msgid "Line attributes" msgstr "Çizgi öznitelikleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE|||||||||||| msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "Boyut değerinin otomatik konumlandırılması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCOMBFILL|||||||||||| msgid "Curve objects" msgstr "Eğri nesneler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED11|||||||||||| msgid "Fill reserved for 11" msgstr "Dolgu - Yedek 11" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR|||||||||||| msgid "Fill reserved for 2" msgstr "Dolgu - Yedek 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT|||||||||||| msgid "Shape Adjustment" msgstr "Şekil Ayarı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGEKIND|||||||||||| msgid "Type of connector" msgstr "Bağlayıcı türü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_DOWN|||||||||||| msgid "down" msgstr "aşağı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLINE_Vert|||||||||||| msgid "Vertical line" msgstr "Dikey çizgi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONANGLE|||||||||||| msgid "Angle" msgstr "Açı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTHPOS|||||||||||| msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Boyut değeri - yatay konum" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_HYPHENATE|||||||||||| msgid "Hyphenation" msgstr "Sözcük Bölme" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTDISTANCE|||||||||||| msgid "Fontwork spacing" msgstr "Yazı tipi çalışması aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINESTYLE|||||||||||| msgid "Line style" msgstr "Çizgi stili" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_LEFT|||||||||||| msgid "left" msgstr "sol" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCIRC_SECT|||||||||||| msgid "Circle Pie" msgstr "Daire Dilimi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJLEFT|||||||||||| msgid "Left" msgstr "Sol" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE|||||||||||| msgid "Numbering indents" msgstr "Numaralandırma girintileri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTADJUST|||||||||||| msgid "Fontwork alignment" msgstr "Yazı tipi çalışması hizalaması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MOVEX|||||||||||| msgid "Move horizontally" msgstr "Yatay taşı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_SHADOW|||||||||||| msgid "Font shadow" msgstr "Yazı tipi gölgesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE3|||||||||||| msgid "Type 3" msgstr "Tür 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJCENTER|||||||||||| msgid "Center" msgstr "Ortala" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGELINE1DELTA|||||||||||| msgid "Offset line 1" msgstr "Kayma çizgisi 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewCreateObj|||||||||||| msgid "Create %1" msgstr "Oluştur: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME|||||||||||| msgid "Outline text flow" msgstr "Anahat metin akışı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_TABLE_STYLE_SETTINGS|||||||||||| msgid "Table style settings" msgstr "Tablo stil ayarları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCCUT|||||||||||| msgid "Circle segments" msgstr "Daire parçaları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ALLSIZEWIDTH|||||||||||| msgid "Total Width" msgstr "Toplam Genişlik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJPRINTABLE|||||||||||| msgid "Object, printable" msgstr "Nesne, yazdırılabilir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE0|||||||||||| msgid "Circle reserved for 0" msgstr "Daire 0 için ayrıldı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLRESERVED3|||||||||||| msgid "Bitmap reserved for 3" msgstr "Bit eşlem - Yedek 3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_ROTATEANGLE|||||||||||| msgid "Single rotation angle" msgstr "Tekli döndürme açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFBLUE|||||||||||| msgid "Blue" msgstr "Mavi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_LAYERNAME|||||||||||| msgid "Le~vel" msgstr "~Düzey" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURELINEDIST|||||||||||| msgid "Dimension line space" msgstr "Boyut çizgisi aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethCrook|||||||||||| msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Daire içinde yerleştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCrook|||||||||||| msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Daire içinde yerleştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FTRESERVED4|||||||||||| msgid "Fontwork reserved for 4" msgstr "Yazı tipi çalışması - Yedek 4" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_HORZSHEARALL|||||||||||| msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Yatay kesişim, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralSECT|||||||||||| msgid "Circle sectors" msgstr "Daire dilimleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCombine_PolyPoly|||||||||||| msgid "Combine %1" msgstr "Birleştir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralGRAFMTF|||||||||||| msgid "Metafiles" msgstr "Meta dosyaları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditImportMtf|||||||||||| msgid "Split %1" msgstr "Böl: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralPATHFILL|||||||||||| msgid "Bézier curves" msgstr "Bézier eğrileri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoChgPageMasterDscr|||||||||||| msgid "Change background page assignment" msgstr "Arka plan sayfa atamasını değiştir" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCARCE|||||||||||| msgid "Elliptical arcs" msgstr "Elips yaylar" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESIZEYONE|||||||||||| msgid "Resize Y, single" msgstr "Y yeni boyutu, tek" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST|||||||||||| msgid "Right text frame spacing" msgstr "Sağ metin çerçevesi aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_LINEENDCENTER|||||||||||| msgid "Center arrowend" msgstr "Çizgi sonunu ortala" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditShear|||||||||||| msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Boz (eğ): %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT|||||||||||| msgid "Use hard attributes" msgstr "Sabit öznitelikleri kullan" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJBLOCK|||||||||||| msgid "Use entire height" msgstr "Tüm yüksekliği kullan" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_RESERVE19|||||||||||| msgid "SvDraw reserved for 19" msgstr "SvDraw - Yedek 19" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_LAYERID|||||||||||| msgid "Level ID" msgstr "Düzey tanıtıcısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralTEXTLNK|||||||||||| msgid "Linked text frames" msgstr "Bağlantılı metin çerçeveleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom" msgstr "Alt" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_NONE|||||||||||| msgid "off" msgstr "kapalı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditTransform|||||||||||| msgid "Transform %1" msgstr "Dönüştür: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignHLeft|||||||||||| msgid "Align %1 to left" msgstr "Sola hizala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_AUTOGROWSIZE|||||||||||| msgid "Auto grow shape to fit text" msgstr "Şekli metne sığdırmak için otomatik büyüt" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH|||||||||||| msgid "Min. frame width" msgstr "Çerçeve genişliği alt sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFGREEN|||||||||||| msgid "Green" msgstr "Yeşil" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ViewTextEdit|||||||||||| msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" msgstr "Metin Düzenleme: Paragraf %1, Satır %2, Sütun %3" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCOMBLINE|||||||||||| msgid "Curve objects" msgstr "Eğri nesneler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_OUTLINE|||||||||||| msgid "Outline" msgstr "Anahat" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCABS|||||||||||| msgid "Exit Position" msgstr "Çıkış konumu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ExchangePaste|||||||||||| msgid "Insert object(s)" msgstr "Nesne ekle" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING|||||||||||| msgid "Kerning" msgstr "Aralık Azaltma" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulMEASURE|||||||||||| msgid "Dimension line" msgstr "Boyut çizgisi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulNONE|||||||||||| msgid "draw object" msgstr "çizim nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulCIRCE|||||||||||| msgid "Ellipse" msgstr "Elips" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulNATSPLN|||||||||||| msgid "Natural Spline" msgstr "Doğal Spline" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT|||||||||||| msgid "Size Protection" msgstr "Boyut koruması" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREUNIT|||||||||||| msgid "Measure unit" msgstr "Ölçü birimi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethGradient|||||||||||| msgid "Interactive gradient for %1" msgstr "%1 için etkileşimli renk geçişi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralEDGE|||||||||||| msgid "Object Connectors" msgstr "Nesne Bağlayıcıları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX|||||||||||| msgid "Tile offset X in %" msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTROTA90|||||||||||| msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Boyut çizgisi üzerindeki boyut değeri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCSTARTANGLE|||||||||||| msgid "Start angle" msgstr "Başlangıç açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_GRAFRED|||||||||||| msgid "Red" msgstr "Kırmızı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulTEXTLNK|||||||||||| msgid "Linked text frame" msgstr "Bağlantılı metin çerçevesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FORMTXTSHADOW|||||||||||| msgid "Fontwork shadow" msgstr "Yazı tipi çalışması gölgesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTHADJCENTER|||||||||||| msgid "Center" msgstr "Ortala" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW|||||||||||| msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Boyut değerinin otomatik konumlandırma açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCENDANGLE|||||||||||| msgid "End angle" msgstr "Bitiş açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCAPTION|||||||||||| msgid "Callouts" msgstr "Belirtme Çizgileri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_VERTSHEARALL|||||||||||| msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Dikey kesişim, tam" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_RADIUS|||||||||||| msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_XA_FILLBITMAP|||||||||||| msgid "Fillbitmap" msgstr "Dolgu bit eşlemi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditDelete|||||||||||| msgid "Delete %1" msgstr "Sil: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_OBJECTNAME|||||||||||| msgid "Object name" msgstr "Nesne adı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHEARANGLE|||||||||||| msgid "Single shear angle" msgstr "Tekli kesişim açısı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralNONE|||||||||||| msgid "draw objects" msgstr "çizim nesneleri" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditPutToBtm|||||||||||| msgid "Move %1 to back" msgstr "Arkaya taşı: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Minimal frame height" msgstr "Çerçeve yüksekliği alt sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK|||||||||||| msgid "Linked Metafile" msgstr "Bağlantılı Meta Dosyası" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST|||||||||||| msgid "Upper border spacing" msgstr "Üst kenarlık aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO|||||||||||| msgid "automatic" msgstr "otomatik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION|||||||||||| msgid "Ticker direction" msgstr "Hareketli yazı yönü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_CIRCRESERVE1|||||||||||| msgid "Circle reserved for 1" msgstr "Daire - Yedek 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethCrookContortion|||||||||||| msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Daire içinde eğ: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST|||||||||||| msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Yatay aralık nesnesi 1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_GRAFCONTRAST|||||||||||| msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Shadow transparency" msgstr "Gölge saydamlığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulGRAFBMP|||||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "Bit eşlem" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN|||||||||||| msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Boyut yardım çizgisinin taşması 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditMirrorDiag|||||||||||| msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Çapraz olarak çevir: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralCCUTE|||||||||||| msgid "Ellipse Segments" msgstr "Elips Parçaları" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DragMethTransparence|||||||||||| msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "Etkileşimli saydamlık: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_KERNING|||||||||||| msgid "Manual kerning" msgstr "El ile aralık azaltma" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNamSET_MISC|||||||||||| msgid "Various attributes" msgstr "Çeşitli öznitelikler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralScene3d|||||||||||| msgid "3D scenes" msgstr "3B görüntüler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralFREEFILL|||||||||||| msgid "Freeform Lines" msgstr "Serbest Biçimli Çizgiler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValCAPTIONTYPE2|||||||||||| msgid "Type 2" msgstr "Tür 2" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_DistributeMarkedObjects|||||||||||| msgid "Distribute selected objects" msgstr "Seçilen nesneleri dağıt" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_MEASURESCALE|||||||||||| msgid "Additional scale factor" msgstr "Ek ölçek faktörü" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulLabel3d|||||||||||| msgid "3D text" msgstr "3B metin" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_UndoObjDescription|||||||||||| msgid "Change object description of %1" msgstr "%1 nesne açıklamasını değiştir " ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralQUADRND|||||||||||| msgid "Rounded Squares" msgstr "Yuvarlak Köşeli Kareler" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_CAPTIONESCREL|||||||||||| msgid "Exit Position" msgstr "Çıkış konumu" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValTEXTANI_SLIDE|||||||||||| msgid "Scroll In" msgstr "İçeri Kaydır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditAlignCenter|||||||||||| msgid "Center %1" msgstr "Ortala: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT|||||||||||| msgid "Outline Text" msgstr "Anahat Metni" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE|||||||||||| msgid "left outside" msgstr "sol dışta" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValYES|||||||||||| msgid "yes" msgstr "evet" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_LOWERDIST|||||||||||| msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Alt metin çerçevesi aralığı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNameSingulPAGE|||||||||||| msgid "Preview object" msgstr "Önizleme nesnesi" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT|||||||||||| msgid "Min. frame height" msgstr "Çerçeve yüksekliği alt sınırı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_EditCrookContortion|||||||||||| msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Daire içinde eğ: %1" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH|||||||||||| msgid "AutoFit width" msgstr "Genişliği otomatik sığdır" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||SIP_EE_CHAR_ITALIC|||||||||||| msgid "Italic" msgstr "İtalik" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ItemValFITTOSIZEPROP|||||||||||| msgid "Proportional" msgstr "Orantılı" ##: svx||source\svdraw\svdstr.src||string||STR_ObjNamePluralOLE2LNK|||||||||||| msgid "Linked embedded objects (OLE)" msgstr "Bağlantılı katıştırılmış nesneler (OLE)"