# IBM Confidential # PII file: svtools/source/dialogs.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX|||||||||| msgid "Source of the OLE link has been converted." msgstr "OLE bağlantısının kaynağı dönüştürüldü." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER|||||||||||| msgid "Default printer" msgstr "Varsayılan yazıcı" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_PAGER|||||||||||| msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_FIELDS|||||||||| msgid "Field assignment" msgstr "Alan ataması" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_40|||||||||||| msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "StarChart 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection to the object cannot be established." msgstr "Nesne bağlantısı kurulamıyor." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "Tür" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||menuitem||MI_PLUGIN||MI_PLUGIN_DEACTIVATE|||||||||| msgid "Deactivate" msgstr "Etkinliğini kaldır" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM|||||||||||| msgid "Paper jam" msgstr "Kağıt sıkışması" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERRCTX||ERRCTX_SO_DOVERB|||||||||| msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) etkinleştirme nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_PREVIOUS|||||||||||| msgid "<< Bac~k" msgstr "<< ~Geri" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_PLUGIN|||||||||||| msgid "Inserts a plug-in object into your document with a reference to the plug-in data. When the object is activated, the plug-in is automatically executed." msgstr "Bir eklenti nesnesini, eklenti verileri başvurusuyla belgenize ekler. Nesne etkinleştirildiğinde, eklenti otomatik olarak yürütülür." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK|||||||||||| msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscape Yer İşaretleri" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_SALUTATION|||||||||||| msgid "Complimentary close" msgstr "Hitap" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTOPENDIR|||||||||||| msgid "Can't open directory" msgstr "Dizin açılamıyor" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||INFO_LOGIN_REQUEST|||||||||| msgid "Please enter user name and password for %1." msgstr "Lütfen %1 için kullanıcı adı ve parola girin." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_HUE|||||||||| msgid "H~ue" msgstr "Renk ~tonu" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_ACCOUNT|||||||||| msgid "A~ccount" msgstr "~Hesap" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML|||||||||||| msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (Yardımlı Metin İşaretleme Dili)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX|||||||||| msgid "Insufficient memory." msgstr "Yetersiz bellek." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_PLUGIN_CANT_SHOW|||||||||||| msgid "Plug-in % cannot be displayed." msgstr "% eklentisi görüntülenemiyor." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name could not be processed." msgstr "Bağlantı adı işlenemedi." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX|||||||||| msgid "OLE could not connect to a network device (server)." msgstr "OLE, ağdaki bir aygıta (sunucu) bağlanamadı." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAROBJECT|||||||||||| msgid "Star object format" msgstr "Star nesnesi biçimi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX|||||||||| msgid "False." msgstr "Yanlış." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC|||||||||||| msgid "StarObject Paint object" msgstr "StarObject Paint nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL|||||||||||| msgid "Output bin full" msgstr "Çıktı çekmecesi doldu" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION|||||||||||| msgid "User intervention necessary" msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX|||||||||| msgid "A link to the network could not be re-established." msgstr "Ağla yeniden bağlantı kurulamadı." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_ALL|||||||||| msgid "All pages" msgstr "Tüm sayfalar" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_POSITION|||||||||||| msgid "Position" msgstr "Konum" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_VERB_OPEN|||||||||||| msgid "~Open" msgstr "~Aç" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_COLON|||||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_ICON_LINK|||||||||||| msgid "Inserts an icon into your document representing the file. Changes made to the source file will be reflected in your document." msgstr "Belgenize dosyanın içeriğini temsil eden bir simge ekler. Kaynak dosyada yapılan değişiklikler belgenize yansır." ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_PATH|||||||||| msgid "~Path" msgstr "~Yol" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_ASKNEWDIR|||||||||||| msgid "Do you want the directory %s to be created ?" msgstr "%s dizininin oluşturulmasını istiyor musunuz?" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||modaldialog||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE|||||||||||| msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Şablonlar: Adres Defteri Ataması" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW|||||||||||| msgid "Toner low" msgstr "Toner azaldı" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_FIRSTNAME|||||||||||| msgid "First name" msgstr "Ad" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_COUNTRY|||||||||||| msgid "Country" msgstr "Ülke" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_WMF|||||||||||| msgid "Windows metafile" msgstr "Windows meta dosyası" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN|||||||||||| msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "% belgesinden alınan eklenti eklenemedi." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_NO_FIELD_SELECTION|||||||||||| msgid "" msgstr "" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX|||||||||| msgid "Object does not support this action." msgstr "Nesne bu eylemi desteklemiyor." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX|||||||||| msgid "Monikers must be composed generically." msgstr "Takma adların soysal olarak oluşturulması gerekir." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX|||||||||| msgid "Interface not supported." msgstr "Arabirim desteklenmiyor." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE|||||||||||| msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "% dosyasından alınan nesne eklenemedi." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "Seçenekler..." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||pushbutton||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||PB_ADMINISTATE_DATASOURCES|||||||||| msgid "~Address Data Source..." msgstr "~Adres Veri Kaynağı..." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_NOTE|||||||||||| msgid "Note" msgstr "Not" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_URL|||||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||string||STR_COLORDES|||||||||||| msgid "RGB(%1, %2, %3) Hue:%4 Saturation:%5 Brightness:%6" msgstr "RGB(%1, %2, %3) Renk Tonu:%4 Canlılık:%5 Parlaklık:%6" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM|||||||||||| msgid "Paper problem" msgstr "Kağıt sorunu" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "Seçenekler..." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINTER|||||||||| msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_WAITING|||||||||||| msgid "Waiting" msgstr "Bekliyor" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_40|||||||||||| msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "StarCalc 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE|||||||||||| msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Svx İç Bağlantısından Gelen Durum Bilgileri" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_LINK|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file into your document and creates a link to the source file. Changes made to the source file will be reflected in your document." msgstr "Dosyanın içeriğini belgenize ekler ve kaynak dosyaya bir bağlantı oluşturur. Kaynak dosyada yapılan değişiklikler belgenize yansır." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_SEMICOLON|||||||||||| msgid "; " msgstr "; " ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER2|||||||||||| msgid "User 2" msgstr "Kullanıcı 2" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SFX_DOC|||||||||||| msgid "Sfx document" msgstr "Sfx belgesi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." msgstr "Bağlantı adına bağlanılamıyor. Göreli bir addır." ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedline||DLG_LOGIN||GB_LOGIN_ERROR|||||||||| msgid "Message from server" msgstr "Sunucudan gelen ileti" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_SELECT|||||||||||| msgid "Select Directory" msgstr "Dizin Seç" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_TELOTHER|||||||||||| msgid "Tel: Other" msgstr "Diğer Telefonlar" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SOLK|||||||||||| msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Bağlantısı)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX|||||||||| msgid "Some cache files were not updated." msgstr "Önbellekteki bazı dosyalar güncelleştirilemedi." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||modaldialog||DLG_COLOR|||||||||||| msgid "Color" msgstr "Renk" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedline||DLG_LOGIN||GB_LOGIN_LOGIN|||||||||| msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_50|||||||||||| msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "StarCalc 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_SATURATION|||||||||| msgid "~Saturation" msgstr "~Canlılık" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_RTF|||||||||||| msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Biçimlendirilmiş metin [RTF]" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE|||||||||||| msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Başlık" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Ana nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_STATUS|||||||||| msgid "Status" msgstr "Durum" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_CITY|||||||||||| msgid "City" msgstr "İl" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINT|||||||||| msgid "Print" msgstr "Yazdır" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ADDRFORM|||||||||||| msgid "Addr. Form" msgstr "Adr. Form" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX|||||||||| msgid "The process could not be completed within the specified time period." msgstr "İşlem belirtilen sürede tamamlanamadı." ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTOPENFILE|||||||||||| msgid "Can't open file" msgstr "Dosya açılamıyor" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PRINTING|||||||||||| msgid "Printing" msgstr "Yazdırılıyor" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX|||||||||| msgid "The action is not defined. The default action will be executed." msgstr "Eylem tanımlanmadı. Varsayılan eylem yürütülecek." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX|||||||||| msgid "Object could not be activated InPlace." msgstr "Nesne yerinde etkinleştirilemedi." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40|||||||||||| msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||modaldialog||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG|||||||||||| msgid "Print" msgstr "Yazdır" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "Ad" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART|||||||||||| msgid "StarChart object" msgstr "StarChart nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX|||||||||| msgid "The object could not be found." msgstr "Nesne bulunamadı." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Bağlantı adı diğerinde bulunuyor." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT|||||||||||| msgid "Delete Page" msgstr "Sayfayı Sil" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_ERROR|||||||||||| msgid "Error" msgstr "Hata" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_LOCATION|||||||||| msgid "Location" msgstr "Yer" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40|||||||||||| msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "StarWriter/Web 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50|||||||||||| msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "StarWriter/Master 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX|||||||||| msgid "The specified file could not be opened." msgstr "Belirtilen dosya açılamadı." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_FAX|||||||||||| msgid "FAX" msgstr "Faks" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_50|||||||||||| msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_EMAIL|||||||||||| msgid "E-mail" msgstr "E-posta" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ|||||||||||| msgid "Graphic object" msgstr "Grafik nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_HOMETEL|||||||||||| msgid "Tel: Home" msgstr "Ev Telefonu" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30|||||||||||| msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "StarWriter 3.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_DDE|||||||||||| msgid "DDE link to % for % area % are not available." msgstr "% alanı % için % DDE bağlantısı kullanılamıyor." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40|||||||||||| msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "StarDraw 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||string||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||STR_ALLFILTER|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_OBJECT|||||||||||| msgid "Inserts a new %1-Object into your document." msgstr "Belgenize yeni bir %1 nesnesi ekler." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_COPIES|||||||||| msgid "Copies" msgstr "Kopya" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name could not be reduced further." msgstr "Bağlantı adı daha fazla kısaltılamadı." ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_USERNAME|||||||||| msgid "~User name" msgstr "K~ullanıcı adı" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FL_PRINTER|||||||||| msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50|||||||||||| msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "StarImage 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_YELLOW|||||||||| msgid "~Yellow" msgstr "~Sarı" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_FINISH|||||||||||| msgid "~Finish" msgstr "~Son" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_CALENDAR|||||||||||| msgid "Calendar" msgstr "Takvim" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_DIR|||||||||||| msgid "~Directory" msgstr "~Dizin" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_VERB_PROPS|||||||||||| msgid "~Properties" msgstr "~Özellikler" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTED_SHEETS|||||||||| msgid "Selected sheets" msgstr "Seçilen sayfalar" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_EDIT_APPLET|||||||||||| msgid "Edit Applet" msgstr "Uygulamayı Düzenle" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT|||||||||||| msgid "Not enough paper" msgstr "Yeterli sayıda kağıt yok" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINTRANGE|||||||||| msgid "Print range" msgstr "Yazdırma aralığı" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED|||||||||||| msgid "Manual feed" msgstr "El ile besleme" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Bağlantı adı diğerinde bulunuyor." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_BIFF_5|||||||||||| msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedline||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FL_DATASOURCEFRAME|||||||||| msgid "Address Book Source" msgstr "Adres Defteri Kaynağı" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC|||||||||||| msgid "Microsoft Word object" msgstr "Microsoft Word nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING|||||||||||| msgid "Initializing" msgstr "Başlatılıyor" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40|||||||||||| msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "StarWriter 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown Server" msgstr "Bilinmeyen Sunucu" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||string||DLG_LOGIN||STR_LOGIN_AT|||||||||| msgid "to " msgstr "Alıcı: " ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_HOME|||||||||||| msgid "User Directory" msgstr "Kullanıcı Dizini" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_PAGES|||||||||| msgid "Pages" msgstr "Sayfa" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_DATASOURCE|||||||||| msgid "Data source" msgstr "Veri kaynağı" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40|||||||||||| msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "StarWriter/Master 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50|||||||||||| msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_GOUP|||||||||||| msgid "Up One Level" msgstr "Bir Düzey Yukarı" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_GREEN|||||||||| msgid "~Green" msgstr "~Yeşil" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_TYPE|||||||||||| msgid "File ~type" msgstr "Dosya ~türü" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_PASSWORD|||||||||| msgid "Pass~word" msgstr "~Parola" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_FURTHER_OBJECT|||||||||||| msgid "Further objects" msgstr "Diğer nesneler" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_RED|||||||||| msgid "~Red" msgstr "~Kırmızı" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX|||||||||| msgid "Operation not implemented." msgstr "İşlem uygulanmadı." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ID|||||||||||| msgid "ID" msgstr "Kimlik" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_LUMINANCE|||||||||| msgid "Bright~ness" msgstr "~Parlaklık" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE|||||||||||| msgid "I/O active" msgstr "G/Ç etkin" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY|||||||||||| msgid "Insufficient memory" msgstr "Yetersiz bellek" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT|||||||||||| msgid "Plug-in object" msgstr "Eklenti nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC|||||||||||| msgid "StarFrameSet object" msgstr "StarFrameSet nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND|||||||||||| msgid "SQL query" msgstr "SQL sorgusu" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTION|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Seçim" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_INVITE|||||||||||| msgid "Invite" msgstr "Davet et" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTED_CELLS|||||||||| msgid "Selected cells" msgstr "Seçilen hücreler" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE|||||||||||| msgid "Steps" msgstr "Adımlar" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_STATE|||||||||||| msgid "State" msgstr "Bölge" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX|||||||||| msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." msgstr "Nesnenin durumu uygun bir süre içerisinde belirlenemiyor." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX|||||||||| msgid "The object does not support any actions." msgstr "Nesne hiçbir eylemi desteklemiyor." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50|||||||||||| msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "StarDraw 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DIF|||||||||||| msgid "DIF" msgstr "DIF" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_STREET|||||||||||| msgid "Street" msgstr "Cadde" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50|||||||||||| msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "StarWriter 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING|||||||||||| msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE|||||||||||| msgid "Data source table" msgstr "Veri kaynağı tablosu" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_ICON|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file as an icon into your document." msgstr "Dosyanın içeriğini belgenize simge olarak ekler." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SVXB|||||||||||| msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (StarView bit eşlemi/canlandırması)" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_DRIVES|||||||||||| msgid "D~rive" msgstr "~Sürücü" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DRAWING|||||||||||| msgid "Drawing format" msgstr "Çizim biçimi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50|||||||||||| msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "StarWriter/Web 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_CYAN|||||||||| msgid "~Cyan" msgstr "Camg~öbeği" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_OPEN|||||||||||| msgid "Open" msgstr "Aç" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_APPLET|||||||||||| msgid "Inserts an applet object into your document. When the object is activated, the applet is automatically executed." msgstr "Belgenize bir uygulama nesnesi ekler. Nesne etkinleştirildiğinde, uygulama otomatik olarak yürütülür." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_WORKTEL|||||||||||| msgid "Tel: Work" msgstr "İş Telefonu" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_OBJECT_ICON|||||||||||| msgid "Inserts a new %1-Object into your document as a symbol." msgstr "Yeni bir %1 nesnesini simge olarak belgenize ekler." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC|||||||||||| msgid "Office document object" msgstr "Office belge nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER|||||||||||| msgid "No toner" msgstr "Toner bitti" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_TABLE|||||||||| msgid "Table" msgstr "Tablo" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PENDING|||||||||||| msgid "Pending deletion" msgstr "Silme eylemi bekletiliyor" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY|||||||||||| msgid "Data source object" msgstr "Veri kaynağı nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||checkbox||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||CBX_COLLATE|||||||||| msgid "Co~llate" msgstr "~Harmanla" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ACTIVATE_AS|||||||||||| msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted" msgstr "%1 türündeki tüm nesneler %2 olarak etkinleştirildi, ancak dönüştürülmedi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_STRING|||||||||||| msgid "Unformatted text" msgstr "Biçimlendirilmemiş metin" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_QUERYUPDATELINKS|||||||||||| msgid "Update all links?" msgstr "Tüm bağlantılar güncellensin mi?" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_NEWDIR|||||||||||| msgid "Create Directory" msgstr "Dizin Oluştur" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||checkbox||DLG_LOGIN||CB_LOGIN_SAVEPASSWORD|||||||||| msgid "~Save password" msgstr "~Parolayı kaydet" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE|||||||||||| msgid "Power save mode" msgstr "Enerji tasarrufu modu" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_PASTE|||||||||||| msgid "Pastes the contents of the clipboard as %1 in your document." msgstr "Pano içeriğini %1 olarak belgenize yapıştırır." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC|||||||||||| msgid "StarCalc object" msgstr "StarCalc nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_READY|||||||||||| msgid "Ready" msgstr "Hazır" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_50|||||||||||| msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "StarMath 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "Ad" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_DEPARTMENT|||||||||||| msgid "Department" msgstr "Bölüm" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER1|||||||||||| msgid "User 1" msgstr "Kullanıcı 1" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH|||||||||||| msgid "StarMath object" msgstr "StarMath nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR|||||||||||| msgid "Link" msgstr "Bağlantı" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTCHDIR|||||||||||| msgid "Cannot change to directory" msgstr "Dizin değiştirilemiyor" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP|||||||||||| msgid "Warming up" msgstr "Isınıyor" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DIALOG_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION iletişim kutusu" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name has no inverse." msgstr "Bağlantı adının tersi yok." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_BLUE|||||||||| msgid "~Blue" msgstr "Ma~vi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_BITMAP|||||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "Bit eşlem" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_BIFF_8|||||||||||| msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||BTN_PROPERTIES|||||||||| msgid "Propert~ies..." msgstr "Ö~zellikler..." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "Açıklama" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW|||||||||||| msgid "StarDraw object" msgstr "StarDraw nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_COMPANY|||||||||||| msgid "Company" msgstr "Şirket" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "Tür" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_UNKNOWN_SOURCE|||||||||||| msgid "Unknown source" msgstr "Bilinmeyen kaynak" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FI_FAXNO|||||||||| msgid "Fax number" msgstr "Faks numarası" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_KEY|||||||||| msgid "~Key" msgstr "~Anahtar" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_COPIES|||||||||| msgid "Number of copies" msgstr "Kopya sayısı" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX|||||||||| msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." msgstr "Bağlantı adları (alıcı ve diğer takma ad) aynı" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT|||||||||||| msgid "Applet object" msgstr "Uygulama Nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_LASTNAME|||||||||||| msgid "Last name" msgstr "Soyadı" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARSERVER|||||||||||| msgid "Star server format" msgstr "Star sunucu biçimi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER3|||||||||||| msgid "User 3" msgstr "Kullanıcı 3" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_FILE|||||||||||| msgid "~File" msgstr "D~osya" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_STATUS|||||||||| msgid "Status" msgstr "Durum" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_40|||||||||||| msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "StarMath 4.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_ALL_SHEETS|||||||||| msgid "All sheets" msgstr "Tüm sayfalar" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX|||||||||| msgid "Data not available at this time." msgstr "Veriler şu anda kullanılamıyor." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ZIPCODE|||||||||||| msgid "ZIP Code" msgstr "Posta Kodu" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE|||||||||||| msgid "StarImage object" msgstr "StarImage nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_BUSY|||||||||||| msgid "Busy" msgstr "Meşgul" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT|||||||||||| msgid "HTML format without comments" msgstr "Açıklamasız HTML biçimi" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||checkbox||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||CBX_FILEPRINT|||||||||| msgid "Print to file" msgstr "D~osyaya yazdır" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE|||||||||||| msgid "Object % could not be inserted." msgstr "% nesnesi eklenemedi." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_MAGENTA|||||||||| msgid "~Magenta" msgstr "~Macenta" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SYLK|||||||||||| msgid "Sylk" msgstr "Sylk" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN|||||||||||| msgid "Cover open" msgstr "Kapak açık" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||BTN_PROPERTIES|||||||||| msgid "Propert~ies..." msgstr "Ö~zellikler..." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAUSED|||||||||||| msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_NEXT|||||||||||| msgid "~Next >>" msgstr "İl~eri >>" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO|||||||||||| msgid "Notes document info" msgstr "Notes belge bilgisi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_LINK|||||||||||| msgid "DDE link" msgstr "DDE bağlantısı" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||modaldialog||DLG_LOGIN|||||||||||| msgid "User Name and Password Required" msgstr "Kullanıcı Adı ve Parola Gerekir" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50|||||||||||| msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "StarImpress 5.0 nesnesi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_INITIALS|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "Baş harfler" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX|||||||||| msgid "No cache files were updated." msgstr "Önbellekteki dosyalar güncelleştirilemedi." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX|||||||||| msgid "An invalid window was passed when activated." msgstr "Etkinleştirme sırasında geçersiz bir pencere aktarıldı." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX|||||||||| msgid "No common prefix exists." msgstr "Ortak bir önek yok." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER4|||||||||||| msgid "User 4" msgstr "Kullanıcı 4" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_OFFICETEL|||||||||||| msgid "Tel: Office" msgstr "Ofis Telefonu" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX|||||||||| msgid "No storage." msgstr "Depolama yok." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||modaldialog||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG|||||||||||| msgid "Printer Setup" msgstr "Yazıcı Ayarları" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_CONVERT_TO|||||||||||| msgid "Converts the selected %1object to the object type %2." msgstr "Seçilen %1 nesnesini %2 nesne türüne dönüştürür." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_MOBILE|||||||||||| msgid "Mobile" msgstr "Cep Telefonu" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_SAVE|||||||||||| msgid "Save" msgstr "Kaydet" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT|||||||||||| msgid "%d documents" msgstr "%d belgeleri" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX|||||||||| msgid "General OLE error." msgstr "Genel OLE hatası." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_GDIMETAFILE|||||||||||| msgid "GDI metafile" msgstr "GDI meta dosyası" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE|||||||||||| msgid "HTML format" msgstr "HTML biçimi" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX|||||||||| msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Nesnenin geçerli durumunda eylem yürütülemez." ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_OVERWRITE|||||||||||| msgid "This file already exists. \nOverwrite ?" msgstr "Bu dosya zaten var. \nÜzerine yazılsın mı?" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "Açıklama" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file into your document to enable later editing in the original application." msgstr "Özgün uygulamada yapacağınız düzenleme için belgenizi dosya içeriğine ekler." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX|||||||||| msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." msgstr "Bulunan nesne, istenen işlem için gereken arabirimi desteklemiyor." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_LOCATION|||||||||| msgid "Location" msgstr "Yer" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX|||||||||| msgid "Invalid index." msgstr "Geçersiz dizin."