# IBM Confidential # PII file: extensions/source/propctrlr.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_NOLABEL|||||||||||| msgid "No Label" msgstr "Etiket Yok" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE||2|||||||||| msgid "Position of the selected entry" msgstr "Seçili girdinin konumu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE||2|||||||||| msgid "Right-to-left" msgstr "Sağdan sola" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||9|||||||||| msgid "Save record" msgstr "Kaydı kaydet" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN||3|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "Alt" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE||3|||||||||| msgid "Flat" msgstr "Düz" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE||2|||||||||| msgid "OK" msgstr "Tamam" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST||1|||||||||| msgid "13:45" msgstr "13:45" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_RESETTED|||||||||||| msgid "After resetting" msgstr "Sıfırlandıktan sonra" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CYCLE||2|||||||||| msgid "Active record" msgstr "Etkin kayıt" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||12|||||||||| msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-AA-GG" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DECORATION|||||||||||| msgid "With title bar" msgstr "Başlık çubuğu ile" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Başlık" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_UNLOADED|||||||||||| msgid "When unloading" msgstr "Yükleme kaldırılırken" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_CALCULATION|||||||||||| msgid "Calculation" msgstr "Hesaplama" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE||3|||||||||| msgid "Cancel" msgstr "İptal" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_TEXTCHANGED|||||||||||| msgid "Text modified" msgstr "Değiştirilmiş metin" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_WHITESPACES|||||||||||| msgid "Whitespaces" msgstr "Alfabe dışı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE||3|||||||||| msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Üst nesne ayarlarını kullan" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE||2|||||||||| msgid "Show" msgstr "Göster" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CYCLE||1|||||||||| msgid "All records" msgstr "Tüm kayıtlar" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CURRENCYSYMBOL|||||||||||| msgid "Currency symbol" msgstr "Para birimi simgesi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE||1|||||||||| msgid "Small" msgstr "Küçük" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE|||||||||||| msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Üst sınır (dahil)" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD|||||||||||| msgid "Pattern Field" msgstr "Desen Alanı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_READONLY|||||||||||| msgid "Read-only" msgstr "Salt okunur" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_UNLOADING|||||||||||| msgid "Before unloading" msgstr "Yüklemeyi kaldırmadan önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE|||||||||||| msgid "Reference value (off)" msgstr "Başvuru değeri (kapalı)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE||1|||||||||| msgid "Single-line" msgstr "Tek satırlı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE||2|||||||||| msgid "Query" msgstr "Sorgu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE||1|||||||||| msgid "Table" msgstr "Tablo" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VSCROLL|||||||||||| msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Dikey kaydırma çubuğu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ|||||||||||| msgid "Default selection" msgstr "Varsayılan seçim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_AFTERUPDATE|||||||||||| msgid "After updating" msgstr "Güncelleştirildikten sonra" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CHECKED||3|||||||||| msgid "Not Defined" msgstr "Tanımlanmamış" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED|||||||||||| msgid "Formatted Field" msgstr "Biçimlendirilmiş Alan" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SCALEIMAGE|||||||||||| msgid "Scale" msgstr "Ölçek" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BOUNDCOLUMN|||||||||||| msgid "Bound field" msgstr "Bağlı alan" ##: extensions||source\propctrlr\propres.src||string||RID_RSC_ENUM_YESNO||1|||||||||| msgid "No" msgstr "Hayır" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||4|||||||||| msgid "Right top" msgstr "Sağ üst" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LINECOLOR|||||||||||| msgid "Line color" msgstr "Çizgi rengi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOW_FILTERSORT|||||||||||| msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Süzülüyor / Sıralanıyor" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SLAVEFIELDS|||||||||||| msgid "Link slave fields" msgstr "Alt alanlarla bağlantı oluştur" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "Ad" ##: extensions||source\propctrlr\fontdialog.src||tabdialog||RID_TABDLG_FONTDIALOG|||||||||||| msgid "Character" msgstr "Karakter" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_FOCUSLOST|||||||||||| msgid "When losing focus" msgstr "Odak kaybedilirken" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_MULTILINE|||||||||||| msgid "Multiline input" msgstr "Çok satırlı giriş" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_FILTERPROPOSAL|||||||||||| msgid "Filter proposal" msgstr "Süzgeç önerisi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX|||||||||||| msgid "Progress value max." msgstr "İlerleme değeri üst sınırı" ##: extensions||source\propctrlr\formlinkdialog.src||pushbutton||PB_SUGGEST|||||||||||| msgid "Suggest" msgstr "Öner" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE||2|||||||||| msgid "Single" msgstr "Tek" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE|||||||||||| msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Bağlantılı hücrenin içerikleri" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE|||||||||||| msgid "Before updating" msgstr "Güncelleştirilmeden önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_WORDBREAK|||||||||||| msgid "Word break" msgstr "Sözcük sonu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_FOCUSONCLICK|||||||||||| msgid "Take Focus on Click" msgstr "Tıklatıldığında Odağı Alır" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVENTS|||||||||||| msgid "Events" msgstr "Olaylar" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE||3|||||||||| msgid "Query" msgstr "Sorgu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LINECOUNT|||||||||||| msgid "Line count" msgstr "Çizgi sayısı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_UNABLETOCONNECT|||||||||||| msgid "The connection to the data source "$name$" could not be established." msgstr ""$name$" veri kaynağı bağlantısı kurulamadı." ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED|||||||||||| msgid "While adjusting" msgstr "Ayarlarken" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_POSITIONED|||||||||||| msgid "After record change" msgstr "Kayıt değişikliğinden sonra" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST||4|||||||||| msgid "01:45:00 PM" msgstr "13:45:00" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP|||||||||||| msgid "Thousands separator" msgstr "Binlik ayırıcı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_LOADED|||||||||||| msgid "When loading" msgstr "Yüklenirken" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT||2|||||||||| msgid "Flat" msgstr "Düz" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||11|||||||||| msgid "YY-MM-DD" msgstr "YY-AA-GG" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_STRINGITEMLIST|||||||||||| msgid "List entries" msgstr "Liste girdileri" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_KEYTYPED|||||||||||| msgid "Key pressed" msgstr "Tuş basılı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE|||||||||||| msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Alt sınır (hariç)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SUBMIT_TARGET|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL|||||||||||| msgid "File Selection" msgstr "Dosya Seçimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS||4|||||||||| msgid "Both" msgstr "İkisi de" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||2|||||||||| msgid "Left centered" msgstr "Sola ortalanmış" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_GROUP_NAME|||||||||||| msgid "Group name" msgstr "Grup adı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DATEFORMAT|||||||||||| msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE||5|||||||||| msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Yerel]" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ALIGN|||||||||||| msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_FOCUSGAINED|||||||||||| msgid "When receiving focus" msgstr "Odak alınırken" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||4|||||||||| msgid "Standard (long)" msgstr "Standart (uzun)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DATEMIN|||||||||||| msgid "Date min." msgstr "Tarih alt sınırı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||9|||||||||| msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "AA/GG/YYYY" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE||2|||||||||| msgid "Keep Ratio" msgstr "Oranı Koru" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_MAX_LENGTH|||||||||||| msgid "Length (at most)" msgstr "Uzunluk (en çok)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE||1|||||||||| msgid "Left-to-right" msgstr "Soldan sağa" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING||2|||||||||| msgid "Replace" msgstr "Değiştir" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT||2|||||||||| msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON|||||||||||| msgid "Image Button" msgstr "Resim Düğmesi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||2|||||||||| msgid "Standard (short YY)" msgstr "Standart (kısa YY)" ##: extensions||source\propctrlr\newdatatype.src||modaldialog||RID_DLG_NEW_DATA_TYPE|||||||||||| msgid "New Data Type" msgstr "Yeni Veri Türü" ##: extensions||source\propctrlr\fontdialog.src||pageitem||RID_TABDLG_FONTDIALOG.1||TABPAGE_CHARACTERS_EXT|||||||||| msgid "Font Effects" msgstr "Yazı Tipi Etkileri" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING||1|||||||||| msgid "Preserve" msgstr "Sürdür" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_PUSHBUTTONTYPE|||||||||||| msgid "Button type" msgstr "Düğme türü" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_CHANGED|||||||||||| msgid "Changed" msgstr "Değiştirilmiş" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DATAENTRY|||||||||||| msgid "Add data only" msgstr "Yalnızca veri ekle" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_RELEVANT|||||||||||| msgid "Relevant" msgstr "İlgili" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX|||||||||||| msgid "Check Box" msgstr "Onay Kutusu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE||2|||||||||| msgid "Large" msgstr "Geniş" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ENABLED|||||||||||| msgid "Enabled" msgstr "Etkin" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TIMEFORMAT|||||||||||| msgid "Time format" msgstr "Saat biçimi" ##: extensions||source\propctrlr\taborder.src||pushbutton||RID_DLG_TABORDER||PB_MOVE_UP|||||||||| msgid "Move Up" msgstr "Yukarı Taşı" ##: extensions||source\propctrlr\taborder.src||modaldialog||RID_DLG_TABORDER|||||||||||| msgid "Tab Order" msgstr "Sekme Sırası" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOW_SCROLLBARS|||||||||||| msgid "Scrollbars" msgstr "Kaydırma çubukları" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED|||||||||||| msgid "When initiating" msgstr "Başlatılırken" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_READONLY|||||||||||| msgid "Read-only" msgstr "Salt okunur" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||10|||||||||| msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/AA/GG" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ESCAPE_PROCESSING|||||||||||| msgid "Analyze SQL command" msgstr "SQL komutunu çözümle" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_REPEAT|||||||||||| msgid "Repeat" msgstr "Yinele" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TABINDEX|||||||||||| msgid "Tab order" msgstr "Sekme sırası" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EDITMASK|||||||||||| msgid "Edit mask" msgstr "Düzenleme maskesi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_ROWCHANGE|||||||||||| msgid "After record action" msgstr "Kaydetme eyleminden sonra" ##: extensions||source\propctrlr\selectlabeldialog.src||modaldialog||RID_DLG_SELECTLABELCONTROL|||||||||||| msgid "Label Field Selection" msgstr "Etiket Alanı Seçimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LABEL|||||||||||| msgid "Label" msgstr "Etiket" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_HELPURL|||||||||||| msgid "Help URL" msgstr "URL Yardımı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||4|||||||||| msgid "Open document/web page" msgstr "Belgeyi/web sayfasını aç" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SELECTEDITEMS|||||||||||| msgid "Selection" msgstr "Seçim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE||3|||||||||| msgid "Fit to Size" msgstr "Boyuta Sığdır" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_RECORDMARKER|||||||||||| msgid "Record marker" msgstr "Kayıt işareti" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_IMAGE_URL|||||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LIST_CELL_RANGE|||||||||||| msgid "Source cell range" msgstr "Kaynak hücre aralığı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING||2|||||||||| msgid "Multipart" msgstr "Çok parçalı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_NAVIGATION|||||||||||| msgid "Navigation bar" msgstr "Gezinme çubuğu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE||4|||||||||| msgid "Range" msgstr "Aralık" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING||3|||||||||| msgid "Text" msgstr "Metin" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EMPTY_IS_NULL|||||||||||| msgid "Empty string is NULL" msgstr "Boş dize değeri: NULL" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SUBMIT_METHOD|||||||||||| msgid "Type of submission" msgstr "Gönderim türü" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS|||||||||||| msgid "Digits (total)" msgstr "Basamaklar (toplam)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||12|||||||||| msgid "Below right" msgstr "Sağ alt" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LINEINCREMENT|||||||||||| msgid "Small change" msgstr "Küçük değişiklik" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_SUBMITTED|||||||||||| msgid "Before submitting" msgstr "Gönderilmeden önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SPIN|||||||||||| msgid "Spin Button" msgstr "Kaydırma Düğmesi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED|||||||||||| msgid "Item status changed" msgstr "Öğe durumu değişti" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||6|||||||||| msgid "Right bottom" msgstr "Alt sağ" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||12|||||||||| msgid "Delete record" msgstr "Kayıt sil" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TRISTATE|||||||||||| msgid "Tristate" msgstr "Üç durumlu" ##: extensions||source\propctrlr\propres.src||string||RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER|||||||||||| msgid "" msgstr "" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST||2|||||||||| msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ALLOW_DELETIONS|||||||||||| msgid "Allow deletions" msgstr "Silmeye izin ver" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_REFVALUE|||||||||||| msgid "Reference value (on)" msgstr "Başvuru değeri (açık)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ROOT_DISPLAYED|||||||||||| msgid "Root displayed" msgstr "Kök görüntüleniyor" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DATEMAX|||||||||||| msgid "Date max." msgstr "Tarih üst sınırı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||9|||||||||| msgid "Above right" msgstr "Sağ üst" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOWS_HANDLES|||||||||||| msgid "Show handles" msgstr "Tanıtıcıları göster" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||5|||||||||| msgid "Right centered" msgstr "Sağa ortanmış" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||11|||||||||| msgid "Below centered" msgstr "Aşağıya ortalanmış" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE||1|||||||||| msgid "Default" msgstr "Varsayılan" ##: extensions||source\propctrlr\propres.src||string||RID_STR_PROPPAGE_DATA|||||||||||| msgid "Data" msgstr "Veri" ##: extensions||source\propctrlr\newdatatype.src||fixedtext||RID_DLG_NEW_DATA_TYPE||FT_LABEL|||||||||| msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Yeni veri türü için bir ad yazın:" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE||1|||||||||| msgid "Hide" msgstr "Gizle" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_STATE|||||||||||| msgid "State" msgstr "Bölge" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CYCLE|||||||||||| msgid "Cycle" msgstr "Dönüş" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ROWHEIGHT|||||||||||| msgid "Row height" msgstr "Satır yüksekliği" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||7|||||||||| msgid "Above left" msgstr "Sol üst" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DECIMAL_ACCURACY|||||||||||| msgid "Decimal accuracy" msgstr "Ondalık hassaslık" ##: extensions||source\propctrlr\selectlabeldialog.src||checkbox||RID_DLG_SELECTLABELCONTROL||1|||||||||| msgid "~No assignment" msgstr "~Atama yok" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD||1|||||||||| msgid "Get" msgstr "Al" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_REQUIRED|||||||||||| msgid "Required" msgstr "Gerekli" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_APPROVERESETTED|||||||||||| msgid "Prior to reset" msgstr "Sıfırlamadan önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_ORIENTATION||2|||||||||| msgid "Vertical" msgstr "Dikey" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CYCLE||3|||||||||| msgid "Current page" msgstr "Geçerli sayfa" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||7|||||||||| msgid "Next record" msgstr "Sonraki kayıt" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE||4|||||||||| msgid "Sql" msgstr "Sql" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST||3|||||||||| msgid "01:45 PM" msgstr "13:45" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LITERALMASK|||||||||||| msgid "Literal mask" msgstr "Hazır bilgi maskesi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE||2|||||||||| msgid "Multi-line" msgstr "Çoklu çizgi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_PATTERN|||||||||||| msgid "Pattern" msgstr "Desen" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TOGGLE|||||||||||| msgid "Toggle" msgstr "Geçiş Yap" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE||3|||||||||| msgid "Multi" msgstr "Çoklu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VALUESTEP|||||||||||| msgid "Incr./decrement value" msgstr "Artış/azalım değeri" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BOUND_CELL|||||||||||| msgid "Linked cell" msgstr "Bağlantılı hücre" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||8|||||||||| msgid "Last record" msgstr "Son kayıt" ##: extensions||source\propctrlr\fontdialog.src||pageitem||RID_TABDLG_FONTDIALOG.1||TABPAGE_CHARACTERS|||||||||| msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE||1|||||||||| msgid "Without frame" msgstr "Çerçevesiz" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE|||||||||||| msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Alt sınır (dahil)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||10|||||||||| msgid "Undo data entry" msgstr "Veri girdisini geri al" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DATE|||||||||||| msgid "Date" msgstr "Tarih" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING|||||||||||| msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Durdurma düğmesini düzenlemeyi çağırır" ##: extensions||source\propctrlr\taborder.src||fixedtext||RID_DLG_TABORDER||FT_CONTROLS|||||||||| msgid "Controls" msgstr "Denetimler" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BINDING_UI_NAME|||||||||||| msgid "Binding" msgstr "Bağlama" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TIMEMAX|||||||||||| msgid "Time max." msgstr "Saat (üst sınır)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SORT_CRITERIA|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "Sırala" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT|||||||||||| msgid "Label Field" msgstr "Etiket Alanı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SYMBOLCOLOR|||||||||||| msgid "Symbol color" msgstr "Simge rengi" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD|||||||||||| msgid "Time Field" msgstr "Saat Alanı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS||3|||||||||| msgid "Vertical" msgstr "Dikey" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CURSORSOURCETYPE|||||||||||| msgid "Content type" msgstr "İçerik türü" ##: extensions||source\propctrlr\propres.src||string||RID_STR_STANDARD|||||||||||| msgid "Default" msgstr "Varsayılan" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_DATA_TYPE|||||||||||| msgid "Data type" msgstr "Veri türü" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON|||||||||||| msgid "Option Button" msgstr "Seçenek Düğmesi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS|||||||||||| msgid "Digits (fraction)" msgstr "Basamaklar (kesir)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CURRSYM_POSITION|||||||||||| msgid "Prefix symbol" msgstr "Önek simgesi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VALUEMAX|||||||||||| msgid "Value max." msgstr "Değer (üst sınır)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_WIDTH|||||||||||| msgid "Width" msgstr "Genişlik" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_POSITIONX|||||||||||| msgid "PositionX" msgstr "XKonumu" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL|||||||||||| msgid "Image Control" msgstr "Resim Denetimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_CONSTRAINT|||||||||||| msgid "Constraint" msgstr "Kısıtlama" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||3|||||||||| msgid "Reset form" msgstr "Sıfırlama biçimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_LENGTH|||||||||||| msgid "Length" msgstr "Uzunluk" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LISTSOURCETYPE|||||||||||| msgid "Type of list contents" msgstr "Liste içeriği türü" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DATASOURCE|||||||||||| msgid "Data source" msgstr "Veri kaynağı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CHECKED||2|||||||||| msgid "Selected" msgstr "Seçili" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_HEIGHT|||||||||||| msgid "Height" msgstr "Yükseklik" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING||3|||||||||| msgid "Collapse" msgstr "Daralt" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX|||||||||||| msgid "Group Box" msgstr "Grup Kutusu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_MULTISELECTION|||||||||||| msgid "Multiselection" msgstr "Çoklu Seçim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE||3|||||||||| msgid "SQL command" msgstr "SQL komutu" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD|||||||||||| msgid "Numeric Field" msgstr "Sayısal Alan" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_MOUSERELEASED|||||||||||| msgid "Mouse button released" msgstr "Fare düğmesi serbest bırakıldı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULTVALUE|||||||||||| msgid "Default value" msgstr "Varsayılan değer" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CHECKED||1|||||||||| msgid "Not Selected" msgstr "Seçili Değil" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CONTROLSOURCE|||||||||||| msgid "Data field" msgstr "Veri alanı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE||1|||||||||| msgid "Valuelist" msgstr "Değer listesi" ##: extensions||source\propctrlr\propres.src||string||RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT|||||||||||| msgid "General" msgstr "Genel" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_ERROROCCURED|||||||||||| msgid "Error occurred" msgstr "Hata oluştu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN|||||||||||| msgid "Progress value min." msgstr "İlerleme değeri alt sınırı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BIND_EXPRESSION|||||||||||| msgid "Binding expression" msgstr "Bağlama ifadesi" ##: extensions||source\propctrlr\formlinkdialog.src||string||STR_MASTER_FORM|||||||||||| msgid "Master Form" msgstr "Ana Biçim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TARGET_URL|||||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ALLOW_ADDITIONS|||||||||||| msgid "Allow additions" msgstr "Eklere izin ver" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_POSITIONY|||||||||||| msgid "PositionY" msgstr "YKonumu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULTTIME|||||||||||| msgid "Default time" msgstr "Varsayılan süre" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_PRINTABLE|||||||||||| msgid "Print" msgstr "Yazdır" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||1|||||||||| msgid "Left top" msgstr "Sol üst" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_STEP|||||||||||| msgid "Page (step)" msgstr "Sayfa (adım)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_MOUSEENTERED|||||||||||| msgid "Mouse inside" msgstr "Fare içeride" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_IMAGEPOSITION|||||||||||| msgid "Graphics alignment" msgstr "Grafik hizalama" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||6|||||||||| msgid "MM/DD/YY" msgstr "AA/GG/YY" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE|||||||||||| msgid "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\nPlease note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "'#type#' veri türünü modelden silmek istiyor musunuz?\nLütfen bu işlemin bu veri türüne bağlı olan tüm denetimleri etkileyeceğine dikkat edin." ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||13|||||||||| msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CLASSID|||||||||||| msgid "Class ID" msgstr "Sınıf tanıtıcısı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||11|||||||||| msgid "New record" msgstr "Yeni kayıt" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE||3|||||||||| msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Biçimlendirme ile çoklu çizgi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||1|||||||||| msgid "Standard (short)" msgstr "Standart (kısa)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE||1|||||||||| msgid "The selected entry" msgstr "Seçilen girdi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULTDATE|||||||||||| msgid "Default date" msgstr "Varsayılan tarih" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||13|||||||||| msgid "Refresh form" msgstr "Biçimi yenile" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BUTTONTYPE|||||||||||| msgid "Action" msgstr "Eylem" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||5|||||||||| msgid "DD/MM/YY" msgstr "GG/AA/YY" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE||4|||||||||| msgid "Help" msgstr "Yardım" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT||1|||||||||| msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS|||||||||||| msgid "Acting on a record" msgstr "Bir kayıt üzerinde hareket etme" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BLOCKINCREMENT|||||||||||| msgid "Large change" msgstr "Büyük değişiklik" ##: extensions||source\propctrlr\taborder.src||pushbutton||RID_DLG_TABORDER||PB_AUTO_ORDER|||||||||| msgid "Automatic Sort" msgstr "Otomatik Sıralama" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_ORIENTATION||1|||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX|||||||||||| msgid "Combo Box" msgstr "Birleşik Giriş Kutusu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TARGET_FRAME|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN||1|||||||||| msgid "Top" msgstr "Üst" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LINEEND_FORMAT|||||||||||| msgid "Text lines end with" msgstr "Metin satırları şununla biter" ##: extensions||source\propctrlr\formlinkdialog.src||string||STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS|||||||||||| msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "'#' sütunları alınamadı." ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||10|||||||||| msgid "Below left" msgstr "Alt sol" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_AUTOCOMPLETE|||||||||||| msgid "AutoFill" msgstr "Otomatik Doldurma" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_WRITING_MODE|||||||||||| msgid "Text direction" msgstr "Metin yönü" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TEXTTYPE|||||||||||| msgid "Text type" msgstr "Metin türü" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LISTINDEX|||||||||||| msgid "List index" msgstr "Liste dizini" ##: extensions||source\propctrlr\formlinkdialog.src||string||STR_DETAIL_FORM|||||||||||| msgid "Sub Form" msgstr "Alt Biçim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE|||||||||||| msgid "Before record action" msgstr "Kaydetme eyleminden önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VERTICAL_ALIGN|||||||||||| msgid "Vert. Alignment" msgstr "Dikey Hizalama" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED|||||||||||| msgid "Before commencing" msgstr "Başlamadan önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOW_POSITION|||||||||||| msgid "Positioning" msgstr "Konumlandırma" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_FORMATKEY|||||||||||| msgid "Formatting" msgstr "Biçimlendirme" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_MASTERFIELDS|||||||||||| msgid "Link master fields" msgstr "Ana alanlarla bağlantı oluştur" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TAG|||||||||||| msgid "Additional information" msgstr "Ek bilgiler" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VALUE|||||||||||| msgid "Value" msgstr "Değer" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULT_BUTTON|||||||||||| msgid "Default button" msgstr "Varsayılan düğme" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ORIENTATION|||||||||||| msgid "Orientation" msgstr "Yön" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE||2|||||||||| msgid "3D look" msgstr "3D görünümü" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_FONT|||||||||||| msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||3|||||||||| msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Standart (kısa YYYY)" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL|||||||||||| msgid "Control (unknown type)" msgstr "Denetim (bilinmeyen tür)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_MOUSEMOVED|||||||||||| msgid "Mouse moved" msgstr "Fare taşındı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION|||||||||||| msgid "Hide selection" msgstr "Seçimi gizle" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ENABLE_VISIBLE|||||||||||| msgid "Visible" msgstr "Görünür" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT||1|||||||||| msgid "Left" msgstr "Sol" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SUBMIT_ACTION|||||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: extensions||source\propctrlr\selectlabeldialog.src||string||RID_STR_FORMS|||||||||||| msgid "Forms" msgstr "Formlar" ##: extensions||source\propctrlr\propres.src||string||RID_STR_HELP_SECTION_LABEL|||||||||||| msgid "Help" msgstr "Yardım" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX|||||||||||| msgid "List Box" msgstr "Liste Kutusu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_REPEAT_DELAY|||||||||||| msgid "Delay" msgstr "Gecikme" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_FILLCOLOR|||||||||||| msgid "Fill color" msgstr "Dolgu rengi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EDITABLE|||||||||||| msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD|||||||||||| msgid "Date Field" msgstr "Tarih Alanı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VALUEMIN|||||||||||| msgid "Value min." msgstr "Değer (alt sınır)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULTTEXT|||||||||||| msgid "Default text" msgstr "Varsayılan metin" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_CURSORSOURCE|||||||||||| msgid "Content" msgstr "İçerik" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VISUALEFFECT|||||||||||| msgid "Style" msgstr "Stil" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TABSTOP|||||||||||| msgid "Tabstop" msgstr "Sekme noktası" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_PROGRESSVALUE|||||||||||| msgid "Progress value" msgstr "İlerleme değeri" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_KEYUP|||||||||||| msgid "Key released" msgstr "Tuş serbest bırakıldı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||3|||||||||| msgid "Left bottom" msgstr "Sol alt" ##: extensions||source\propctrlr\taborder.src||pushbutton||RID_DLG_TABORDER||PB_MOVE_DOWN|||||||||| msgid "Move Down" msgstr "Aşağı Taşı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XML_DATA_MODEL|||||||||||| msgid "XML data model" msgstr "XML veri modeli" ##: extensions||source\propctrlr\formlinkdialog.src||fixedtext||RID_DLG_FORMLINKS||FT_EXPLANATION|||||||||| msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "Alt biçimler, ana biçimin geçerli kaydı hakkında ayrıntılı verileri görüntülemek için kullanılabilir. Bu işlemi gerçekleştirmek için, alt biçimdeki hangi sütunların ana biçimdeki hangi sütunlarla eşleştiğini belirtebilirsiniz." ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SUBMISSION_ID|||||||||||| msgid "Submission" msgstr "Gönderim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LISTSOURCE|||||||||||| msgid "List content" msgstr "Liste içeriği" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SCROLLVALUE_MIN|||||||||||| msgid "Scroll value min." msgstr "Kaydırma değeri alt sınırı." ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||6|||||||||| msgid "Previous record" msgstr "Önceki kayıt" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_DBGRID|||||||||||| msgid "Table Control " msgstr "Tablo Denetimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TIMEMIN|||||||||||| msgid "Time min." msgstr "Saat (alt sınır)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||5|||||||||| msgid "First record" msgstr "İlk kayıt" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SUBMIT_ENCODING|||||||||||| msgid "Submission encoding" msgstr "Gönderim kodlaması" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE||1|||||||||| msgid "No" msgstr "Hayır" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOW_NAVIGATION|||||||||||| msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER|||||||||||| msgid "Fill parameters" msgstr "Parametreleri doldur" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_MOUSEEXITED|||||||||||| msgid "Mouse outside" msgstr "Fare dışarıda" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_INPUT_REQUIRED|||||||||||| msgid "Input required" msgstr "Giriş gerekli" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BORDER|||||||||||| msgid "Border" msgstr "Kenarlık" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ALLOW_EDITS|||||||||||| msgid "Allow modifications" msgstr "Değişikliklere izin ver" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_AUTOLINEBREAK|||||||||||| msgid "Wrap text automatically" msgstr "Metni otomatik olarak kaydır" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING||1|||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES|||||||||||| msgid "Show root handles" msgstr "Kök tanıtıcıları göster" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS||2|||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Yok" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ECHO_CHAR|||||||||||| msgid "Password character" msgstr "Parola karakterleri" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SCROLLVALUE_MAX|||||||||||| msgid "Scroll value max." msgstr "Kaydırma değeri üst sınırı." ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_NAVIGATION||3|||||||||| msgid "Parent Form" msgstr "Üst Öğe Biçimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||7|||||||||| msgid "YY/MM/DD" msgstr "YY/AA/GG" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT||2|||||||||| msgid "Center" msgstr "Ortala" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_RELOADING|||||||||||| msgid "Before reloading" msgstr "Yeniden yüklemeden önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SCROLLVALUE|||||||||||| msgid "Scroll value" msgstr "Kaydırma değeri" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_STRICTFORMAT|||||||||||| msgid "Strict format" msgstr "Katı biçim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE||6|||||||||| msgid "Tablefields" msgstr "Tablo alanları" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE|||||||||||| msgid "Default scroll value" msgstr "Varsayılan kaydırma değeri" ##: extensions||source\propctrlr\propres.src||string||RID_RSC_ENUM_YESNO||2|||||||||| msgid "Yes" msgstr "Evet" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD||2|||||||||| msgid "Post" msgstr "Gönder" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE|||||||||||| msgid "Confirm deletion" msgstr "Silmeyi onayla" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LIST_BINDING|||||||||||| msgid "List entry source" msgstr "Liste girdi kaynağı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_LABELCONTROL|||||||||||| msgid "Label Field" msgstr "Etiket Alanı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN||2|||||||||| msgid "Middle" msgstr "Orta" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED|||||||||||| msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Tuşa basılıyken fare hareket etti" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION||8|||||||||| msgid "Above centered" msgstr "Üst orta" ##: extensions||source\propctrlr\selectlabeldialog.src||fixedtext||RID_DLG_SELECTLABELCONTROL||1|||||||||| msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." msgstr "Bunlar $control_class$ $control_name$ için etiket alanları olarak kullanılabilen denetim alanlarıdır. " ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BORDERCOLOR|||||||||||| msgid "Border color" msgstr "Kenarlık rengi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_HSCROLL|||||||||||| msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Yatay kaydırma çubuğu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_FILTER|||||||||||| msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_VISIBLESIZE|||||||||||| msgid "Visible size" msgstr "Görünür boyut" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||2|||||||||| msgid "Submit form" msgstr "Gönderme biçimi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Yok" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_EDIT|||||||||||| msgid "Text Box" msgstr "Metin Kutusu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_NAVIGATION||2|||||||||| msgid "Yes" msgstr "Evet" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE||2|||||||||| msgid "Table" msgstr "Tablo" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DEFAULT_CHECKED|||||||||||| msgid "Default status" msgstr "Varsayılan durum" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED|||||||||||| msgid "Mouse button pressed" msgstr "Fare düğmesine basıldı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_MIN_LENGTH|||||||||||| msgid "Length (at least)" msgstr "Uzunluk (en az)" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON|||||||||||| msgid "Button" msgstr "Düğme" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Yok" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_HELPTEXT|||||||||||| msgid "Help text" msgstr "Yardım metni" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_MAXTEXTLEN|||||||||||| msgid "Max. text length" msgstr "Metin uzunluğu üst sınırı" ##: extensions||source\propctrlr\formlinkdialog.src||modaldialog||RID_DLG_FORMLINKS|||||||||||| msgid "Link fields" msgstr "Bağlantı alanları" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_RELOADED|||||||||||| msgid "When reloading" msgstr "Yeniden yüklenirken" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_ICONSIZE|||||||||||| msgid "Icon size" msgstr "Simge boyutu" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT||1|||||||||| msgid "3D" msgstr "3B" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_NAVIGATION||1|||||||||| msgid "No" msgstr "Hayır" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_BACKGROUNDCOLOR|||||||||||| msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_EVT_POSITIONING|||||||||||| msgid "Before record change" msgstr "Kayıt değişikliğinden önce" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_SELECTION_TYPE|||||||||||| msgid "Selection type" msgstr "Seçim türü" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD|||||||||||| msgid "Currency Field" msgstr "Para Birimi Alanı" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_DROPDOWN|||||||||||| msgid "Dropdown" msgstr "Açılan" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST||8|||||||||| msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "GG/AA/YYYY" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT||3|||||||||| msgid "Right" msgstr "Sağ" ##: extensions||source\propctrlr\pcrmiscres.src||string||RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL|||||||||||| msgid "Hidden Control" msgstr "Gizli Denetim" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE|||||||||||| msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Üst sınır (hariç)" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Metin" ##: extensions||source\propctrlr\formres.src||string||RID_STR_TIME|||||||||||| msgid "Time" msgstr "Saat"