# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/dialog.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||fixedtext||DLG_INSERT_PAGENUM||FT_PAGENUM_ALIGN|||||||||| msgid "Alignment:" msgstr "การจัดตำแหน่ง:" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_WORD|||||||||| msgid "Number of Words:" msgstr "จำนวนคำ:" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedline||DLG_ASCII_FILTER||FL_1|||||||||| msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||GB_HIDE_TEXT|||||||||||| msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedline||DLG_INSERT_ABSTRACT||FL_1|||||||||| msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_CHARSET|||||||||| msgid "~Character set" msgstr "ชุดอักขระ (~C)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_SECTION_FTNENDNOTES|||||||||| msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "เชิงอรรถ/ข้อมูลท้ายอรรถ" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_SECTION_INDENTS|||||||||| msgid "Indents" msgstr "ย่อหน้า" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_FILE_TEXT|||||||||||| msgid "~Link" msgstr "ลิงก์ (~L)" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_PATH_NOT_FOUND2|||||||||||| msgid "' does not exist." msgstr "' ไม่มีอยู่" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_PARA|||||||||| msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "จำนวนย่อหน้า:" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedline||DLG_WORDCOUNT||FL_CURRENT|||||||||| msgid "Current selection" msgstr "การเลือกปัจจุบัน" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FT_SUBREG_TEXT|||||||||||| msgid "~Section" msgstr "~ส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_CURRENTCHARACTER|||||||||| msgid "Characters:" msgstr "อักขระ:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||querybox||QB_CONNECT|||||||||||| msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "การเชื่อมต่อไฟล์จะลบเนื้อหาของส่วนปัจจุบันออก ต้องการเชื่อมต่อหรือไม่?" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||tabdialog||DLG_SECTION_PROPERTIES||||HID_SECTION_PROPERTIES_DLG|||||||| msgid "Options" msgstr "อ็อพชัน" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||checkbox||CB_USE_PASSWD|||||||||||| msgid "~Password" msgstr "รหัสผ่าน (~P)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_POSITION_HEADER|||||||||| msgid "Header" msgstr "ส่วนหัว" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||modaldialog||MD_EDIT_REGION||||FN_EDIT_REGION|||||||| msgid "Edit Sections" msgstr "แก้ไขส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_PATH_NOT_FOUND1|||||||||||| msgid "The directory '" msgstr "ไม่มีไดเร็กทอรี '" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_LANGUAGE|||||||||| msgid "Lan~guage" msgstr "ภาษา (~G)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||MD_EDIT_REGION||FL_NAME|||||||||| msgid "Section" msgstr "ส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_GRF|||||||||| msgid "Number of Graphics:" msgstr "จำนวนกราฟิก:" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_CHAR|||||||||| msgid "Number of Characters:" msgstr "จำนวนอักขระ:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_HIDE_TEXT|||||||||||| msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||string||STR_REG_DUPLICATE|||||||||||| msgid "Section name changed:" msgstr "ชื่อส่วนที่เปลี่ยนแปลง:" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||fixedtext||DLG_INSERT_PAGENUM||FT_PAGENUM_PAGETYPE|||||||||| msgid "Page styles:" msgstr "ลักษณะหน้า:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FT_DDE_TEXT|||||||||||| msgid "DDE ~command" msgstr "คำสั่ง DDE (~C)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedtext||DLG_INSERT_ABSTRACT||FT_DESC|||||||||| msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "บทคัดย่อประกอบด้วยจำนวนย่อหน้าที่เลือกจากระดับเค้าร่างที่รวม" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_SECTION_INDENTS|||||||||| msgid "Indents" msgstr "ย่อหน้า" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||radiobutton||DLG_ASCII_FILTER||RB_CR|||||||||| msgid "C~R" msgstr "C~R" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_INSERT_SECTION||CB_PROTECT|||||||||| msgid "~Protect" msgstr "ปกป้อง (~P)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_POSITION_FOOTER|||||||||| msgid "Footer" msgstr "ส่วนท้าย" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_LINE|||||||||| msgid "Number of Lines:" msgstr "จำนวนบรรทัด:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_SECTION_INDENTS||FL_INDENT|||||||||| msgid "Indent" msgstr "ย่อหน้า" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_END_OFFSET|||||||||| msgid "~Start at" msgstr "เริ่มต้นที่ (~S)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pushbutton||MD_EDIT_REGION||PB_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "อ็อพชัน (~O)..." ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||tristatebox||MD_EDIT_REGION||CB_PROTECT|||||||||| msgid "~Protected" msgstr "ปกป้อง (~P)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_CONDITION_TEXT|||||||||||| msgid "~With Condition" msgstr "~มีเงื่อนไข" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_PAGE|||||||||| msgid "Number of Pages:" msgstr "จำนวนหน้า:" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedline||DLG_WORDCOUNT||FL_DOC|||||||||| msgid "Whole document" msgstr "ทั้งเอกสาร" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||infobox||REG_WRONG_PASSWD_REPEAT|||||||||||| msgid "The password has not been set." msgstr "ยังไม่ได้ตั้งรหัสผ่าน" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT|||||||||||| msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "แก้~ไขได้ในเอกสารแบบอ่านอย่างเดียว" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||radiobutton||DLG_ASCII_FILTER||RB_LF|||||||||| msgid "~LF" msgstr "~LF" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_OLE|||||||||| msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "จำนวนอ็อบเจ็กต์ OLE:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_SECTION_FTNENDNOTES|||||||||| msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "เชิงอรรถ/ข้อมูลท้ายอรรถ" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_SPELLING_COMPLETED|||||||||||| msgid "The spellcheck is complete." msgstr "การตรวจสอบการสะกดคำเสร็จสมบูรณ์." ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||modaldialog||DLG_ASCII_FILTER||||HID_ASCII_FILTER|||||||| msgid "ASCII Filter Options" msgstr "อ็อพชันตัวกรอง ASCII" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||string||DLG_INSERT_SECTION||ST_INSERT|||||||||| msgid "Insert" msgstr "แทรก" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_PASSWD_TEXT|||||||||||| msgid "Wi~th password" msgstr "มี~รหัสผ่าน" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_INDENTS||FT_BEFORE|||||||||| msgid "~Before section" msgstr "~ก่อนหน้าส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_END_SUFFIX|||||||||| msgid "Aft~er" msgstr "ห~ลัง" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FT_FILE_TEXT|||||||||||| msgid "~File name" msgstr "ชื่อไฟล์ (~F)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||fixedtext||DLG_INSERT_PAGENUM||FT_PAGENUM_POS|||||||||| msgid "Position:" msgstr "ตำแหน่ง:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_END_PREFIX|||||||||| msgid "Be~fore" msgstr "ก่อน (~F)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FL_FTN|||||||||| msgid "Footnotes" msgstr "เชิงอรรถ" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedtext||DLG_INSERT_ABSTRACT||FT_PARA|||||||||| msgid "Subpoints per level" msgstr "จำนวนหัวข้อย่อยต่อระดับ" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_LINKEDIT_TEXT|||||||||||| msgid "Edit links" msgstr "แก้ไขลิงก์" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||checkbox||CB_READ_ONLY|||||||||||| msgid "~Read-only" msgstr "อ่านอย่างเดียว (~R)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pushbutton||MD_EDIT_REGION||CB_DISMISS|||||||||| msgid "Remove" msgstr "ลบ" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_INSERT_SECTION||FL_NAME|||||||||| msgid "New section" msgstr "สร้างส่วนใหม่" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_PROPERTIES_TEXT|||||||||||| msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_FONT|||||||||| msgid "Default fonts" msgstr "ดีฟอลต์ฟอนต์" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||string||STR_INFO_DUPLICATE|||||||||||| msgid "Duplicate section name" msgstr "ทำสำเนาชื่อส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PGN_ALIGN_RIGHT|||||||||| msgid "Right" msgstr "Right" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_PROTECT_TEXT|||||||||||| msgid "Write protection" msgstr "การปกป้องการบันทึก" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_END_NUM_FMT|||||||||| msgid "Custom format" msgstr "รูปแบบที่กำหนดเอง" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_DOCWORD|||||||||| msgid "Words:" msgstr "คำ:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_END_NUM|||||||||| msgid "Restart nu~mbering" msgstr "รีสตาร์ทการกำ~หนดหมายเลข" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FL_END|||||||||| msgid "Endnotes" msgstr "ข้อมูลท้ายอรรถ" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_FTN_AT_TXTEND|||||||||| msgid "Co~llect at end of text" msgstr "รวบ~รวมที่ตอนท้ายข้อความ" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_CRLF|||||||||| msgid "~Paragraph break" msgstr "เส้นกั้นย่อหน้า (~P)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PGN_ALIGN_CENTER|||||||||| msgid "Center" msgstr "กึ่งกลาง" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_FILE_TEXT|||||||||||| msgid "Link" msgstr "ลิงก์" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_DOCCHARACTER|||||||||| msgid "Characters:" msgstr "อักขระ:" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_CURRENTWORD|||||||||| msgid "Words:" msgstr "คำ:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_FTN_NUM|||||||||| msgid "Restart ~numbering" msgstr "รีสตาร์ท ~การกำหนดหมายเลข" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_FTN_NUM_FMT|||||||||| msgid "C~ustom format" msgstr "รูปแบบที่กำ~หนดเอง" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PGN_ALIGN_LEFT|||||||||| msgid "Left" msgstr "ซ้าย" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_INSERT_SECTION|||||||||| msgid "Section" msgstr "ส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||radiobutton||DLG_ASCII_FILTER||RB_CRLF|||||||||| msgid "~CR & LF" msgstr "~CR & LF" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||modaldialog||DLG_INSERT_PAGENUM||||HID_INSERT_PAGENUM|||||||| msgid "Page Numbering..." msgstr "การกำหนดหมายเลขหน้า..." ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||modaldialog||DLG_WORDCOUNT||||HID_DLG_WORDCOUNT|||||||| msgid "Word Count" msgstr "จำนวนคำ" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_END_AT_TXTEND|||||||||| msgid "C~ollect at end of section" msgstr "รวบรวมที่ตอนท้ายส่วน (~O)" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedtext||DLG_INSERT_ABSTRACT||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Included outline levels" msgstr "ระดับเค้าร่างที่รวม" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_HIDE_TEXT|||||||||||| msgid "H~ide" msgstr "ซ่อน (~I)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_INDENTS||FT_AFTER|||||||||| msgid "~After section" msgstr "~หลังจากส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_TABLE|||||||||| msgid "Number of Tables:" msgstr "จำนวนตาราง:" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||pushbutton||TP_DOC_STAT||PB_PDATE|||||||||| msgid "~Update" msgstr "อัพเดต (~U)" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||modaldialog||DLG_INSERT_ABSTRACT||||HID_INSERT_ABSTRACT|||||||| msgid "Create AutoAbstract" msgstr "สร้าง AutoAbstract" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_FTN_SUFFIX|||||||||| msgid "~After" msgstr "หลัง (~A)" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||string||DLG_ASCII_FILTER||STR_SYS_CHARSET|||||||||| msgid "System" msgstr "ระบบ" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_FTN_PREFIX|||||||||| msgid "~Before" msgstr "ก่อน (~B)" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||querybox||RID_QB_SPELL_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "ตรวจสอบต่อไปที่จุดเริ่มต้นของเอกสารหรือไม่?" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||infobox||REG_WRONG_PASSWORD|||||||||||| msgid "The password entered is invalid." msgstr "รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_DDE_TEXT|||||||||||| msgid "DD~E" msgstr "DD~E" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||tabdialog||DLG_INSERT_SECTION||||HID_INSERT_SECTION_DLG|||||||| msgid "Create Section" msgstr "สร้างส่วน" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||GB_OPTIONS_TEXT|||||||||||| msgid "Options" msgstr "อ็อพชัน" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PAGESTYLE_NAME|||||||||| msgid "All Current page styles" msgstr "ลักษณะหน้าปัจจุบันทั้งหมด" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_FTN_OFFSET|||||||||| msgid "Star~t at" msgstr "เริ่ม~ต้นที่"