# IBM Confidential # PII file: svx/source/items.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK|||||||||||| msgid "black" msgstr "ดำ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE|||||||||||| msgid "No hyphenation" msgstr "ไม่มีเครื่องหมายขีดคั่น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT|||||||||||| msgid "Right" msgstr "Right" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_DASH|||||||||||| msgid "Underline (dashes)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (ขีด)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE4|||||||||||| msgid "Double, inside: fine lines, outside: thin, spacing: large" msgstr "เส้นคู่, ภายใน: เส้นบาง, ภายนอก: บาง, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP|||||||||||| msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "ทิศทางข้อความเรียงจากขวาไปซ้าย (แนวนอน)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_ZOOM|||||||||||| msgid "Scale" msgstr "มาตราส่วน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE|||||||||||| msgid "No Page End" msgstr "ไม่มีท้ายหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON|||||||||||| msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "ใช้เครื่องหมายวรรคตอนห้อยท้ายที่ท้ายบรรทัด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_FORBIDDEN_RULES|||||||||||| msgid "Forbidden characters" msgstr "อักขระต้องห้าม" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE|||||||||||| msgid "Not Table" msgstr "ไม่ใช่ตาราง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_BOLD|||||||||||| msgid "Overlined (Bold)" msgstr "ขีดเส้นบน (หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE|||||||||||| msgid "Dots " msgstr "จุด " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR|||||||||||| msgid "Pattern color: " msgstr "สีรูปแบบ: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_EMPHASISMARK|||||||||||| msgid "Emphasis mark" msgstr "เครื่องหมายเน้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB|||||||||||| msgid "Subscript " msgstr "ตัวห้อย " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE|||||||||||| msgid "Double overline" msgstr "ขีดเส้นบนคู่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_WAVE|||||||||||| msgid "Underline (Wave)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (เส้นหยัก)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FALSE|||||||||||| msgid "False" msgstr "เท็จ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND|||||||||||| msgid "Search" msgstr "ค้นหา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_POSTURE|||||||||||| msgid "Font posture" msgstr "ลักษณะฟอนต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE|||||||||||| msgid "Text aligned to base line" msgstr "จัดตำแหน่งข้อความชิดบรรทัดอ้างอิง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR|||||||||||| msgid "Background color: " msgstr "สีพื้นหลัง: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE|||||||||||| msgid "None" msgstr "ไม่กำหนด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE|||||||||||| msgid "Keep spacing interval" msgstr "คงช่วงระยะห่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER|||||||||||| msgid "Break after new page" msgstr "เส้นกั้นหลังหน้าใหม่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP|||||||||||| msgid "Text aligned top" msgstr "จัดตำแหน่งข้อความไว้ด้านบน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_HANGPUNCTUATION|||||||||||| msgid "Hanging punctuation" msgstr "เครื่องหมายวรรคตอนห้อยท้าย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE|||||||||||| msgid "Double strikethrough" msgstr "ขีดทับสองเส้น" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Hyphenation not available." msgstr "การใส่เครื่องหมายขีดคั่นไม่สามารถใช้ได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM|||||||||||| msgid "Align to bottom" msgstr "ชิดด้านล่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON|||||||||||| msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "ย่อหน้าสแน็ปกับเส้นกริดข้อความ (หากแอ็คทีฟ)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT|||||||||||| msgid "Indent right " msgstr "ย่อหน้าขวา " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD|||||||||||| msgid "ultra bold" msgstr "หนามาก" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." msgstr "ไม่ได้เขียนเลเยอร์แบบฟอร์มเนื่องจากไม่สามารถ instantiate บริการ IO (stardiv.uno.io.*) ที่จำเป็นได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE5|||||||||||| msgid "Double, inside: fine lines, outside: thick, spacing: large" msgstr "เส้นคู่, ภายใน: เส้นบาง, ภายนอก: หนา, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE|||||||||||| msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "ไม่เก็บย่อหน้าไว้ด้วยกัน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CTL_WEIGHT|||||||||||| msgid "Weight of complex scripts" msgstr "น้ำหนักของ complex script" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CTL_POSTURE|||||||||||| msgid "Posture of complex scripts" msgstr "ลักษณะของ complex script" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE|||||||||||| msgid "Oblique italic" msgstr "ตัวเอน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE|||||||||||| msgid "Lowercase" msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_PARA_VERTALIGN|||||||||||| msgid "Vertical text alignment" msgstr "การจัดตำแหน่งข้อความตามแนวตั้ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME|||||||||||| msgid "Frame Style" msgstr "ลักษณะกรอบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_ADJUST|||||||||||| msgid "Alignment" msgstr "การจัดตำแหน่ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_RED|||||||||||| msgid "Red" msgstr "สีแดง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE|||||||||||| msgid "Text: " msgstr "ข้อความ: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_ORPHANS|||||||||||| msgid "Widows" msgstr "Widow" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_UNDERLINE|||||||||||| msgid "Underline" msgstr "ขีดเส้นใต้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CTL_FONT|||||||||||| msgid "CTL" msgstr "CTL" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF|||||||||||| msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "ไม่ใช้เครื่องหมายวรรคตอนห้อยท้ายที่ท้ายบรรทัด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT|||||||||||| msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "ทิศทางข้อความเรียงจากขวาไปซ้าย (แนวตั้ง)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT|||||||||||| msgid "ultra thin" msgstr "บางมาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT|||||||||||| msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (จุด จุด ขีด)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE|||||||||||| msgid "Table" msgstr "ตาราง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH|||||||||||| msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (ขีดหนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED|||||||||||| msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "ขีดเส้นใต้เป็นจุด (หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CJK_WEIGHT|||||||||||| msgid "Weight of Asian fonts" msgstr "น้ำหนักของฟอนต์เอเชีย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT|||||||||||| msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "ใช้ค่าติดตั้งทิศทางข้อความของอ็อบเจ็กต์ที่สูงกว่า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE|||||||||||| msgid "Not Opaque" msgstr "ไม่ทึบแสง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP|||||||||||| msgid "Align to top" msgstr "ชิดด้านบน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH|||||||||||| msgid "Break before and after new column" msgstr "เส้นกั้นก่อนและหลังคอลัมน์ใหม่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT|||||||||||| msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "ทิศทางข้อความเรียงจากซ้ายไปขวา (แนวตั้ง)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT|||||||||||| msgid "Height: " msgstr "ความสูง: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE|||||||||||| msgid "Break before new page" msgstr "เส้นกั้นก่อนหน้าใหม่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CHARROTATE|||||||||||| msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "หมุนอักขระไป $(ARG1)°" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_PROPSIZE|||||||||||| msgid "Rel. Font Size" msgstr "ขนาดฟอนต์สัมพัทธ์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON|||||||||||| msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "ไม่ใช้รายการอักขระต้องห้ามที่ตอนเริ่มต้นและตอนท้ายของบรรทัด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_DASH|||||||||||| msgid "Overline (dashes)" msgstr "ขีดเส้นบน (ขีด)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT|||||||||||| msgid "light" msgstr "จาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL|||||||||||| msgid "Replace all" msgstr "แทนที่ทั้งหมด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ORI_STACKED|||||||||||| msgid "Stacked" msgstr "เรียงซ้อน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER|||||||||||| msgid "Break after new column" msgstr "เสั้นกั้นหลังคอลัมน์ใหม่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_SPLIT|||||||||||| msgid "Do not split paragraph" msgstr "ไม่แบ่งย่อหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL|||||||||||| msgid "Title" msgstr "คำนำหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS|||||||||||| msgid "Below" msgstr "ด้านล่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR|||||||||||| msgid "Character" msgstr "อักขระ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CONTOUR|||||||||||| msgid "Outline" msgstr "เค้าร่าง" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "ไม่สามารถสร้างพจนานุกรมที่กำหนดเอง $(ARG1) ได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT|||||||||||| msgid "Align right" msgstr "ชิดขอบขวา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT|||||||||||| msgid "Align left" msgstr "ชิดขอบซ้าย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SINGLE_LINE2|||||||||||| msgid "Single, thick" msgstr "เส้นเดี่ยว, หนา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_HYPHENZONE|||||||||||| msgid "Hyphenation" msgstr "เครื่องหมายขีดคั่น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_COLOR|||||||||||| msgid "Font color" msgstr "สีฟอนต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_RELIEF|||||||||||| msgid "Relief" msgstr "ภาพนูน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE|||||||||||| msgid "Blue" msgstr "สีน้ำเงิน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE|||||||||||| msgid "Not Italic" msgstr "ไม่เอียง" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr "ไม่พบกราฟิก $(ARG1)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE|||||||||||| msgid "Size not protected" msgstr "ไม่ปกป้องขนาด" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\nDo you want to save the document without password protection?" msgstr "ไม่สนับสนุนการป้องกันด้วยรหัสผ่านเมื่อบันทึกเอกสารในรูปแบบ Microsoft Office\nคุณต้องการบันทึกเอกสารโดยไม่ป้องกันด้วยรหัสผ่านหรือไม่?" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE|||||||||||| msgid "Outline" msgstr "โครงร่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN|||||||||||| msgid "Green" msgstr "สีเขียว" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_SINGLE|||||||||||| msgid "Single overline" msgstr "ขีดเส้นบนเดี่ยว" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CHARSCALE|||||||||||| msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "ปรับมาตราส่วนของอักขระ $(ARG1)%" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_ESCAPEMENT|||||||||||| msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT|||||||||||| msgid "Default" msgstr "ดีฟอลต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE|||||||||||| msgid "Filled circle " msgstr "วงกลมเติมสี " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH|||||||||||| msgid "Underline (long dashes)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (ขีดยาว)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE|||||||||||| msgid "No pair kerning" msgstr "ไม่จัดช่องไฟระหว่างคู่ตัวอักษร" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE|||||||||||| msgid "Not Transparent" msgstr "ไม่โปร่งใส" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT|||||||||||| msgid "Font size" msgstr "ขนาดฟอนต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE|||||||||||| msgid "Print" msgstr "พิมพ์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE|||||||||||| msgid "Opaque" msgstr "ทึบแสง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR|||||||||||| msgid "Color " msgstr "สี " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED|||||||||||| msgid "locked " msgstr "ล็อก " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT|||||||||||| msgid "Left" msgstr "Left" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_WIDOWS|||||||||||| msgid "Orphans" msgstr "Orphan" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "โค้ด VBA Basic ต้นฉบับที่อยู่ในเอกสารจะไม่ถูกบันทึก" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "ไม่สนับสนุนวิธีการเข้ารหัสที่ใช้ในเอกสารนี้ สนับสนุนเฉพาะการเข้ารหัสผ่านที่เข้ากันได้กับ Microsoft Office 97/2000 เท่านั้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_PAGEBREAK|||||||||||| msgid "Page Break" msgstr "เส้นกั้นหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP|||||||||||| msgid "Top margin: " msgstr "ขอบบน: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE|||||||||||| msgid "Position protected" msgstr "ปกป้องตำแหน่ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF|||||||||||| msgid "Double-lined off" msgstr "ปิดเส้นคู่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR|||||||||||| msgid "Character background" msgstr "พื้นหลังของอักขระ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP|||||||||||| msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "ทิศทางข้อความเรียงจากซ้ายไปขวา (แนวนอน)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE|||||||||||| msgid "Portrait" msgstr "แนวตั้ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE2|||||||||||| msgid "Double, thin, spacing: small" msgstr "เส้นคู่, บาง, ระยะห่าง: น้อย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CJK_FONT|||||||||||| msgid "Asian font" msgstr "ฟอนต์เอเชีย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY|||||||||||| msgid "Gray" msgstr "สีเทา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE|||||||||||| msgid "Date: " msgstr "วันที่: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY|||||||||||| msgid "Light Gray" msgstr "สีเทาอ่อน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE|||||||||||| msgid "Pair Kerning" msgstr "การจัดช่องไฟระหว่างคู่ตัวอักษร (Pair kerning)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER|||||||||||| msgid "Centered horizontally" msgstr "กึ่งกลางตามแนวนอน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SINGLE_LINE4|||||||||||| msgid "Single, bold" msgstr "เส้นเดี่ยว, เข้ม" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE|||||||||||| msgid "Underline (Double wave)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (เส้นหยักคู่)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE|||||||||||| msgid "Fit to line" msgstr "พอดีกับเส้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE|||||||||||| msgid "Overline (Double wave)" msgstr "ขีดเส้นบน (เส้นหยักคู่)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CTL_FONTHEIGHT|||||||||||| msgid "Size of complex scripts" msgstr "ขนาดของ complex script" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR|||||||||||| msgid "Character Style" msgstr "ลักษณะอักขระ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO|||||||||||| msgid "Automatic text alignment" msgstr "การจัดตำแหน่งข้อความอัตโนมัติ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE|||||||||||| msgid "Author: " msgstr "ผู้เขียน: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT|||||||||||| msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "ขีดเส้นบน (จุด จุด ขีด, หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE|||||||||||| msgid "Shadowed" msgstr "เงา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER|||||||||||| msgid "Centered" msgstr "กึ่งกลาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE|||||||||||| msgid "Allowed to fall short of spacing interval" msgstr "ลดช่วงระยะห่างได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_KEEP|||||||||||| msgid "Keep with next paragraph" msgstr "เก็บไว้ในย่อหน้าถัดไป" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL|||||||||||| msgid "Find All" msgstr "ค้นหาทั้งหมด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT|||||||||||| msgid "Shadow top right" msgstr "เงาทอดไปด้านบนขวา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN|||||||||||| msgid "Cyan" msgstr "สีเขียวแกมน้ำเงิน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA|||||||||||| msgid "Paragraph Style" msgstr "ลักษณะย่อหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD|||||||||||| msgid "Characters at end of line" msgstr "อักขระที่ตอนท้ายของบรรทัด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE|||||||||||| msgid "Break before new column" msgstr "เส้นกั้นก่อนคอลัมน์ใหม่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE|||||||||||| msgid "Hidden" msgstr "ซ่อนไว้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE|||||||||||| msgid "No relief" msgstr "ไม่นูน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD|||||||||||| msgid "Default orientation" msgstr "การวางแนวดีฟอลต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE|||||||||||| msgid "First Line " msgstr "บรรทัดแรก " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TWOLINES|||||||||||| msgid "Double-lined" msgstr "เส้นคู่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE|||||||||||| msgid "Page Description: " msgstr "รายละเอียดหน้า: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE|||||||||||| msgid "Page End" msgstr "ท้ายหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM|||||||||||| msgid "bottom " msgstr "ล่าง " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS|||||||||||| msgid "Grid" msgstr "กริด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE|||||||||||| msgid "Double underline" msgstr "ขีดเส้นใต้คู่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SINGLE_LINE3|||||||||||| msgid "Single, very thick" msgstr "เส้นเดี่ยว, หนามาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT|||||||||||| msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (จุด จุด ขีด, หนา)" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Spellcheck is not available." msgstr "การตรวจสอบการสะกดคำไม่สามารถใช้ได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF|||||||||||| msgid "No scaled characters" msgstr "ไม่ปรับมาตราส่วนของอักขระ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF|||||||||||| msgid "No automatic character spacing" msgstr "ไม่จัดระยะห่างตัวอักขระโดยอัตโนมัติ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE|||||||||||| msgid "Keep with next paragraph" msgstr "เก็บไว้ในย่อหน้าถัดไป" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE|||||||||||| msgid "Accent " msgstr "เครื่องหมายเน้นเสียง " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE|||||||||||| msgid "Blinking" msgstr "กะพริบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT|||||||||||| msgid "Align right" msgstr "ชิดขอบขวา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL|||||||||||| msgid "None" msgstr "ไม่กำหนด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK|||||||||||| msgid "Justify" msgstr "จัดขอบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE6|||||||||||| msgid "Double, inside: fine lines, outside: very thick, spacing: large" msgstr "เส้นคู่, ภายใน: เส้นบาง, ภายนอก: หนามาก, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเปิดเอกสารได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT|||||||||||| msgid "semi light" msgstr "ค่อนข้างจาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_DOTTED|||||||||||| msgid "Dotted overline" msgstr "ขีดเส้นบนลักษณะจุด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA|||||||||||| msgid "Light Magenta" msgstr "สีแดงแกมม่วงอ่อน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE|||||||||||| msgid "Contents not protected" msgstr "ไม่ปกป้องเนื้อหา" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\nPlease check your installation and, if necessary, install the required language module\n or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "$(ARG1) ไม่ได้รับการสนับสนุนจากฟังก์ชันตรวจสอบการสะกด หรือไม่ได้ใช้งานอยู่ในปัจจุบัน\nโปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ และติดตั้งโมดูลภาษาที่ต้องการหากจำเป็น\n หรือเรียกใช้งานภายใต้ 'เครื่องมือ - อ็อพชัน - ค่าติดตั้งภาษา - เครื่องมือช่วยในการเขียน'" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID|||||||||||| msgid "Solid" msgstr "ทึบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE|||||||||||| msgid "Orphan control" msgstr "ตัวควบคุม Orphan" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_REGISTER|||||||||||| msgid "Register-true" msgstr "Register-true" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER|||||||||||| msgid "Superscript " msgstr "ตัวยก " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED|||||||||||| msgid "Condensed " msgstr "แน่น " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CJK_FONTHEIGHT|||||||||||| msgid "Size of Asian font" msgstr "ขนาดของฟอนต์เอเชีย" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCTX||ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR) ในขณะสร้างพจนานุกรม" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS|||||||||||| msgid "Diamond" msgstr "รูปเพชร" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฟอร์มคอนโทรล ยังไม่ได้โหลดเลเยอร์แบบฟอร์ม" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE|||||||||||| msgid "Not hidden" msgstr "ไม่ได้ซ่อนไว้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE|||||||||||| msgid "Spacing disabled" msgstr "ปิดใช้งานระยะห่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN|||||||||||| msgid "Brown" msgstr "สีน้ำตาล" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_SINGLE|||||||||||| msgid "Single underline" msgstr "ขีดเส้นใต้หนึ่งเส้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE10|||||||||||| msgid "Double, inside: very thick, outside: thick, Spacing: large" msgstr "เส้นคู่, ภายใน: หนามาก, ภายนอก: หนา, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH|||||||||||| msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "ขีดเส้นบน (ขีดยาว, หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE|||||||||||| msgid "Position not protected" msgstr "ไม่ปกป้องตำแหน่ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE8|||||||||||| msgid "Double, inside: thick, outside: thin, spacing: small" msgstr "เส้นคู่, ภายใน: หนา, ภายนอก: บาง, ระยะห่าง: น้อย" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCTX||ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) ในขณะโหลดกราฟิก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE0|||||||||||| msgid "Double, fine lines, spacing: small" msgstr "เส้นคู่, เส้นบาง, ระยะห่าง: น้อย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM|||||||||||| msgid "From top to bottom" msgstr "จากบนลงล่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC|||||||||||| msgid "Arabic" msgstr "อารบิก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE|||||||||||| msgid "Replace" msgstr "แทนที่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE|||||||||||| msgid "Single strikethrough" msgstr "ขีดทับหนึ่งเส้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE|||||||||||| msgid "Value" msgstr "ค่า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_FONT|||||||||||| msgid "Font" msgstr "ฟอนต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE|||||||||||| msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "ขีดเส้นบน (เส้นหยัก, หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE|||||||||||| msgid "Widow control" msgstr "ตัวควบคุม Widow" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD|||||||||||| msgid "bold" msgstr "หนา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_WORDLINEMODE|||||||||||| msgid "Individual words" msgstr "คำแยกเฉพาะ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ|||||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_ULSPACE|||||||||||| msgid "Spacing" msgstr "ระยะห่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE|||||||||||| msgid "Overline (small wave)" msgstr "ขีดเส้นบน (เส้นหยักเล็ก)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF|||||||||||| msgid "Normal position" msgstr "ตำแหน่งปกติ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK|||||||||||| msgid "Black" msgstr "สีดำ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS|||||||||||| msgid "Above" msgstr "ด้านบน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE|||||||||||| msgid "Contents protected" msgstr "ปกป้องเนื้อหา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON|||||||||||| msgid "No automatic character spacing" msgstr "ไม่จัดระยะห่างตัวอักขระโดยอัตโนมัติ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR|||||||||||| msgid "Decimal Symbol:" msgstr "สัญลักษณ์ทศนิยม:" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT|||||||||||| msgid "Shadow bottom right" msgstr "เงาทอดไปด้านล่างขวา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER|||||||||||| msgid "Uppercase Roman" msgstr "Roman ตัวพิมพ์ใหญ่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN|||||||||||| msgid "thin" msgstr "บาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN|||||||||||| msgid "Caps" msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN|||||||||||| msgid "Small caps" msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่ขนาดเล็ก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED|||||||||||| msgid "Relief" msgstr "ภาพนูน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR|||||||||||| msgid "Font color" msgstr "สีฟอนต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER|||||||||||| msgid "Centered" msgstr "กึ่งกลาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF|||||||||||| msgid "No rotated characters" msgstr "ไม่หมุนอักขระ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE|||||||||||| msgid "Kerning " msgstr "การจัดช่องไฟระหว่างคู่ตัวอักษร " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD|||||||||||| msgid "Horizontal alignment default" msgstr "ดีฟอลต์การจัดตำแหน่งแนวนอน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE3|||||||||||| msgid "Double, thick, spacing: large" msgstr "เส้นคู่, หนา, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF|||||||||||| msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "ย่อหน้าไม่สแน็ปกับเส้นกริดข้อความ" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนฟอร์มคอนโทรล ยังไม่ได้บันทึกเลเยอร์แบบฟอร์ม" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE|||||||||||| msgid "Don't print" msgstr "ไม่พิมพ์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD|||||||||||| msgid "Bold strikethrough" msgstr "ขีดทับเส้นหนา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA|||||||||||| msgid "Magenta" msgstr "สีแดงแกมม่วง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN|||||||||||| msgid "Light Green" msgstr "สีเขียวอ่อน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_WAVE|||||||||||| msgid "Overline (Wave)" msgstr "ขีดเส้นบน (เส้นหยัก)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_LINESPACE|||||||||||| msgid "Line spacing" msgstr "ระยะห่างระหว่างบรรทัด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_ROTATED|||||||||||| msgid "Rotation" msgstr "การหมุน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP|||||||||||| msgid "Bottom to Top" msgstr "จากล่างขึ้นบน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR|||||||||||| msgid "Mirrored" msgstr "กระจกเงา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW|||||||||||| msgid "Yellow" msgstr "สีเหลือง" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr "ไม่สนับสนุนการโหลดการนำเสนอ Microsoft PowerPoint ที่เข้ารหัสผ่าน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR|||||||||||| msgid "Fill character:" msgstr "อักขระเติมหน้า:" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT|||||||||||| msgid "Left" msgstr "ซ้าย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_BLINK|||||||||||| msgid "Blinking" msgstr "กะพริบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT|||||||||||| msgid "Overline (dot dash)" msgstr "ขีดเส้นบน (จุด ขีด)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE|||||||||||| msgid "Light Blue" msgstr "สีน้ำเงินอ่อน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT|||||||||||| msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "ขีดเส้นบน (จุด จุด ขีด)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT|||||||||||| msgid "Right" msgstr "ขวา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER|||||||||||| msgid "Lowercase Roman" msgstr "Roman ตัวพิมพ์เล็ก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED|||||||||||| msgid "Engraved" msgstr "รอยจารึก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER|||||||||||| msgid "Capitals" msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_ULSPACE|||||||||||| msgid "Spacing" msgstr "ระยะห่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER|||||||||||| msgid "Lowercase" msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM|||||||||||| msgid "Text aligned bottom" msgstr "จัดตำแหน่งข้อความไว้ด้านล่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_OVERLINE|||||||||||| msgid "Overline" msgstr "ขีดเส้นบน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE|||||||||||| msgid "Page Style" msgstr "ลักษณะหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE|||||||||||| msgid "Not Shadowed" msgstr "ไม่มีเงา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE|||||||||||| msgid "Landscape" msgstr "แนวนอน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BORDER_NONE|||||||||||| msgid "No border" msgstr "ไม่มีเส้นขอบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT|||||||||||| msgid "Left margin: " msgstr "ขอบซ้าย: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER|||||||||||| msgid "From top " msgstr "จากขอบบน " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF|||||||||||| msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "ใช้รายการอักขระต้องห้ามที่ตอนเริ่มต้นและตอนท้ายของบรรทัด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK|||||||||||| msgid "Justify" msgstr "จัดขอบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SINGLE_LINE1|||||||||||| msgid "Single, thin" msgstr "เส้นเดี่ยว, บาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE|||||||||||| msgid "Not Words Only" msgstr "ไม่เฉพาะคำ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT|||||||||||| msgid "Underline (dot dash)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (จุด ขีด)" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ทำกับโค้ด Basic สูญหาย ระบบจะบันทึกแมโครโค้ด VBA ต้นฉบับแทน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH|||||||||||| msgid "Strike through with slash" msgstr "ขีดทับด้วยเครื่องหมายสแลช" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CASEMAP|||||||||||| msgid "Effects" msgstr "เอฟเฟ็กต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CTL_LANGUAGE|||||||||||| msgid "Language of complex scripts" msgstr "ภาษาของ complex script" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT|||||||||||| msgid "Shadow bottom left" msgstr "เงาทอดไปด้านล่างซ้าย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE|||||||||||| msgid "Circle " msgstr "วงกลม " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_LINES|||||||||||| msgid "%1 Lines" msgstr "%1 เส้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE|||||||||||| msgid "Spacing " msgstr "ระยะห่าง " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula" msgstr "สูตร" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_NONE|||||||||||| msgid "No underline" msgstr "ไม่ขีดเส้นใต้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL|||||||||||| msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CJK_LANGUAGE|||||||||||| msgid "Language of Asian fonts" msgstr "ภาษาของฟอนต์เอเชีย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH|||||||||||| msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (ขีดยาว, หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT|||||||||||| msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (จุด ขีด, หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD|||||||||||| msgid "Vertical alignment default" msgstr "ดีฟอลต์การจัดตำแหน่งแนวตั้ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG|||||||||||| msgid "Diagonal up" msgstr "ทแยงมุมขึ้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL|||||||||||| msgid "normal" msgstr "ปกติ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT|||||||||||| msgid "Align left" msgstr "ชิดขอบซ้าย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE|||||||||||| msgid "Don't split paragraph" msgstr "ไม่แบ่งย่อหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE|||||||||||| msgid "No Shadow" msgstr "ไม่มีเงา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TRUE|||||||||||| msgid "True" msgstr "True" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_BOLD|||||||||||| msgid "Underlined (Bold)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (หนา)" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCTX||ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR) ในขณะตั้งค่าแอ็ตทริบิวต์พื้นหลัง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE|||||||||||| msgid "White" msgstr "สีขาว" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE|||||||||||| msgid "No Outline" msgstr "ไม่มีเค้าร่าง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT|||||||||||| msgid "Strikethrough" msgstr "ขีดทับ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE|||||||||||| msgid "Split paragraph" msgstr "แบ่งย่อหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT|||||||||||| msgid "Repeat alignment" msgstr "ทำซ้ำการจัดตำแหน่ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE|||||||||||| msgid "Hyphenation" msgstr "เครื่องหมายขีดคั่น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_FLASH|||||||||||| msgid "Blinking" msgstr "กะพริบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE|||||||||||| msgid "Borders " msgstr "เส้นขอบ " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X|||||||||||| msgid "Strike through with Xes" msgstr "ขีดทับด้วยตัว X" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER|||||||||||| msgid "From bottom " msgstr "จากขอบล่าง " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD|||||||||||| msgid "semi bold" msgstr "ค่อนข้างหนา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom margin: " msgstr "ขอบล่าง: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SINGLE_LINE0|||||||||||| msgid "Single, fine lines" msgstr "เส้นเดี่ยว, เส้นบาง" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดกราฟิกที่ยกเลิกลิงก์ได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO|||||||||||| msgid "automatic" msgstr "อัตโนมัติ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_TABSTOP|||||||||||| msgid "Tab stops" msgstr "ระยะแท็บ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_TWO_LINES|||||||||||| msgid "Double-lined" msgstr "เส้นคู่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT|||||||||||| msgid "left " msgstr "ซ้าย " ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." msgstr "ไม่ได้โหลดเลเยอร์แบบฟอร์มเนื่องจากไม่สามารถ instantiate บริการ IO (stardiv.uno.io.*) ที่จำเป็นได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA|||||||||||| msgid "Paragraph" msgstr "ย่อหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP|||||||||||| msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT|||||||||||| msgid "right " msgstr "ขวา " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE|||||||||||| msgid "None" msgstr "ไม่กำหนด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW|||||||||||| msgid "Overline" msgstr "ขีดเส้นบน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE|||||||||||| msgid "Page Style: " msgstr "ลักษณะหน้า: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT|||||||||||| msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "ขีดเส้นบน (จุด ขีด, หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE|||||||||||| msgid "Note" msgstr "ข้อมูลบันทึก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CJK_POSTURE|||||||||||| msgid "Posture of Asian fonts" msgstr "ลักษณะของฟอนต์เอเชีย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE9|||||||||||| msgid "Double, inside: thick, outside: very thick, spacing: large" msgstr "เส้นคู่, ภายใน: หนา, ภายนอก: หนามาก, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH|||||||||||| msgid "Overline (long dashes)" msgstr "ขีดเส้นบน (ขีดยาว)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE|||||||||||| msgid "none" msgstr "ไม่กำหนด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_SCALEWIDTH|||||||||||| msgid "Scale" msgstr "มาตราส่วน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT|||||||||||| msgid "Indent left " msgstr "ย่อหน้าซ้าย " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_BRUSH_CHAR|||||||||||| msgid "Character background" msgstr "พื้นหลังของอักขระ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Graphic" msgstr "กราฟิก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE|||||||||||| msgid "Underline (small wave)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (เส้นหยักเล็ก)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE|||||||||||| msgid "Transparent" msgstr "โปร่งใส" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW|||||||||||| msgid "Underline" msgstr "ขีดเส้นใต้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT|||||||||||| msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "No thesaurus available for the current language.\nPlease check your installation and install the desired language." msgstr "ไม่มีอรรถาภิธานสำหรับภาษาปัจจุบัน\nโปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณและติดตั้งภาษาที่ต้องการ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_CHARSETCOLOR|||||||||||| msgid "Character set color" msgstr "สีชุดอักขระ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG|||||||||||| msgid "Diagonal down" msgstr "ทแยงมุมลง" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย ยังไม่ได้โหลดสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยทั้งหมด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM|||||||||||| msgid "medium" msgstr "ปานกลาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE|||||||||||| msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "ขีดเส้นใต้ (เส้นหยัก, หนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_LANGUAGE|||||||||||| msgid "Language" msgstr "ภาษา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT|||||||||||| msgid "Shadow top left" msgstr "เงาทอดไปด้านบนซ้าย" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_SCRIPTSPACE|||||||||||| msgid "Text spacing" msgstr "ระยะห่างของข้อความ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PAGE|||||||||||| msgid "Page" msgstr "หน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER|||||||||||| msgid "Centered vertically" msgstr "กึ่งกลางตามแนวตั้ง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE|||||||||||| msgid "Size protected" msgstr "ปกป้องขนาด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER|||||||||||| msgid "Text aligned middle" msgstr "จัดตำแหน่งข้อความไว้ตรงกลาง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_MODEL|||||||||||| msgid "Page Style" msgstr "ลักษณะหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE1|||||||||||| msgid "Double, fine line, spacing: large" msgstr "เส้นคู่, เส้นบาง, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCTX||ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR) ในขณะรันการใส่เครื่องหมายขีดคั่น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE|||||||||||| msgid "No strikethrough" msgstr "ไม่ขีดทับ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL|||||||||||| msgid "Decimal" msgstr "ทศนิยม" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_WEIGHT|||||||||||| msgid "Font weight" msgstr "น้ำหนักฟอนต์" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN|||||||||||| msgid "Light Cyan" msgstr "สีเขียวแกมน้ำเงินอ่อน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_SHADOWED|||||||||||| msgid "Shadowed" msgstr "เงา" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_LRSPACE|||||||||||| msgid "Indent" msgstr "ย่อหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT|||||||||||| msgid "Right margin: " msgstr "ขอบขวา: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE|||||||||||| msgid "Individual words" msgstr "คำแยกเฉพาะ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE|||||||||||| msgid "Justify" msgstr "จัดขอบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BREAK_NONE|||||||||||| msgid "No break" msgstr "ไม่มีเส้นกั้น" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_BRUSH|||||||||||| msgid "Brush" msgstr "แปรง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE|||||||||||| msgid "Shadow: " msgstr "เงา: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_DOUBLE_LINE7|||||||||||| msgid "Double, inside: thin, outside: thick, spacing: large" msgstr "เส้นคู่, ภายใน: บาง, ภายนอก: หนา, ระยะห่าง: มาก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH|||||||||||| msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "ขีดเส้นบน (ขีดหนา)" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE|||||||||||| msgid "Spacing enabled" msgstr "เปิดใช้งานระยะห่าง" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCTX||ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR) ในขณะรันพจนานุกรมคำพ้อง" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_PARA_LRSPACE|||||||||||| msgid "Indent" msgstr "ย่อหน้า" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_UL_DOTTED|||||||||||| msgid "Dotted underline" msgstr "ขีดเส้นใต้เป็นจุด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH|||||||||||| msgid "Break before and after new page" msgstr "เส้นกั้นก่อนและหลังหน้าใหม่" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH|||||||||||| msgid "Width: " msgstr "ความกว้าง: " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL|||||||||||| msgid "Characters at beginning of line" msgstr "อักขระที่ตอนต้นของบรรทัด" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED|||||||||||| msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "ขีดเส้นบนเป็นจุด (หนา)" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "ยังไม่ได้แก้ไขภาษาของคำที่เลือก" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE|||||||||||| msgid "Not Blinking" msgstr "ไม่กะพริบ" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_ATTR_CHAR_KERNING|||||||||||| msgid "Kerning" msgstr "การจัดช่องไฟระหว่างคู่ตัวอักษร" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX|||||||||||| msgid "Hyphens" msgstr "เครื่องหมายขีดคั่น" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCTX||ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR) ในขณะรันการตรวจสอบการสะกดคำ" ##: svx||source\items\svxerr.src||string||RID_SVXERRCODE||ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." msgstr "ไม่สามารถอ่านพจนานุกรมที่กำหนดเอง $(ARG1) ได้" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_BORDER_TOP|||||||||||| msgid "top " msgstr "บน " ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_OL_NONE|||||||||||| msgid "No overline" msgstr "ไม่มีขีดเส้นบน" ##: svx||source\items\svxitems.src||string||RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED|||||||||||| msgid "Light Red" msgstr "สีแดงอ่อน"