# IBM Confidential # PII file: sfx2/source/view.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS_TITLE|||||||||||| msgid "Printer Options" msgstr "อ็อพชันเครื่องพิมพ์" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_CANT_CLOSE|||||||||||| msgid "The document cannot be closed because a\n print job is being carried out." msgstr "ไม่สามารถปิดเอกสารเนื่องจาก\nอยู่ในระหว่างดำเนินการพิมพ์" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_DOCINFO|||||||||||| msgid "
Title:
$(TITEL)
Subject:
$(THEME)
Keywords:
$(KEYWORDS)
Description:
$(TEXT)
" msgstr "
หัวเรื่อง:
$(TITEL)
เรื่อง:
$(THEME)
คีย์เวิร์ด:
$(KEYWORDS)
รายละเอียด:
$(TEXT)
" ##: sfx2||source\view\view.src||errorbox||MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." msgstr "%PRODUCTNAME ไม่พบเว็บเบราว์เซอร์บนระบบของคุณ โปรดตรวจสอบ เดสก์ท็อป การกำหนดค่าตามความชอบหรือติดตั้งเว็บเบราว์เซอร์ (ตัวอย่างเช่น Mozilla) ในที่ตั้งดีฟอลต์ซึ่งร้องขอในระหว่างการติดตั้งเบราว์เซอร์" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NODEFPRINTER|||||||||||| msgid "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ดีฟอลต์\nโปรดเลือกเครื่องพิมพ์และลองอีกครั้ง" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NOSTARTPRINTER|||||||||||| msgid "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." msgstr "ไม่สามารถเริ่มต้นเครื่องพิมพ์\nโปรดตรวจสอบการตั้งค่าคอนฟิกเครื่องพิมพ์ของคุณ" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_READONLY|||||||||||| msgid " (read-only)" msgstr " (อ่านอย่างเดียว)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||DLG_PRINTMONITOR||STR_FT_PREPARATION|||||||||| msgid "is being pepared for printing" msgstr "กำลังเตรียมการพิมพ์" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_REPAIREDDOCUMENT|||||||||||| msgid " (repaired document)" msgstr " (เอกสารที่ซ่อมแซม)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINTER_BUSY|||||||||||| msgid "Printer busy" msgstr "เครื่องพิมพ์ไม่ว่าง" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWSIZE|||||||||||| msgid "The page size has been modified.\nShould the new settings be saved\nin the active document?" msgstr "ขนาดของหน้ามีการแก้ไข\nควรบันทึกค่าติดตั้งใหม่\nในเอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS|||||||||||| msgid "Options..." msgstr "อ็อพชัน..." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTER_NOTAVAIL|||||||||||| msgid "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \nDo you want to use the standard printer $2 ?" msgstr "เอกสารนี้ได้รับการจัดรูปแบบสำหรับเครื่องพิมพ์ $1 ไม่มีเครื่องพิมพ์ที่ระบุ\nคุณต้องการใช้เครื่องพิมพ์มาตรฐาน $2 หรือไม่?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_NODOCINFO|||||||||||| msgid "

No document properties found.

" msgstr "

ไม่พบคุณสมบัติเอกสาร

" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PAGE|||||||||||| msgid "Page " msgstr "หน้า " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORISIZE|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "ขนาดของหน้าและการวางแนวมีการแก้ไข\nคุณต้องการบันทึกค่าติดตั้งใหม่ใน\nเอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?" ##: sfx2||source\view\view.src||#define||DLG_PRINTMONITOR_TEXT|||||||||||| msgid "Print Monitor" msgstr "ติดตามการพิมพ์" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORI|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "ขนาดของหน้าและการวางแนวมีการแก้ไข\nคุณต้องการบันทึกค่าติดตั้งใหม่ใน\nเอกสารที่ใช้งานอยู่หรือไม่?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE|||||||||||| msgid "Error saving template " msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกเทมเพลต " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTING|||||||||||| msgid "Printing" msgstr "กำลังพิมพ์" ##: sfx2||source\view\view.src||querybox||MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE|||||||||||| msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "ไม่สามารถแก้ไขเอกสารนี้ได้ อาจเนื่องจากไม่มีสิทธิการเข้าถึงเอกสาร คุณต้องการแก้ไขสำเนาของเอกสารนี้หรือไม่?" ##: sfx2||source\view\view.src||fixedtext||DLG_PRINTMONITOR||FT_PRINTING|||||||||| msgid "is being printed on" msgstr "กำลังพิมพ์ที่" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_ERROR_SEND_MAIL|||||||||||| msgid "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ ข้อผิดพลาดที่เป็นไปได้อาจเป็นไม่มีบัญชีผู้ใช้ หรือเซ็ตอัพไม่ถูกต้อง\nโปรดตรวจสอบค่าติดตั้ง %PRODUCTNAME หรือค่าติดตั้งโปรแกรมอีเมลของคุณ" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINT|||||||||||| msgid "Error while printing" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในขณะพิมพ์"