# IBM Confidential # PII file: reportdesign/source/ui/report.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_IMPORT_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Insert graphics" msgstr "แทรกกราฟิก" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND||SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND|||||||| msgid "Background Color..." msgstr "สีพื้นหลัง..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_DELETE|||||||||||| msgid "Delete" msgstr "ลบ" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION|||||||||||| msgid "Delete function" msgstr "ลบฟังก์ชัน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER|||||||||||| msgid "Remove group footer " msgstr "ลบส่วนท้ายกลุ่ม " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_GROUP|||||||||||| msgid "Insert Group" msgstr "แทรกกลุ่ม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_PASTE|||||||||||| msgid "Paste" msgstr "วาง" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_RPT_TITLE|||||||||||| msgid "Report #" msgstr "# รายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION|||||||||||| msgid "Add function" msgstr "เพิ่มฟังก์ชัน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Column Header/Footer" msgstr "แทรกส่วนหัว/ส่วนท้ายคอลัมน์" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ALIGNMENT|||||||||||| msgid "Change Alignment" msgstr "เปลี่ยนการจัดตำแหน่ง" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_INSERT|||||||||||| msgid "Insert" msgstr "แทรก" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL|||||||||||| msgid "Image Control" msgstr "คอนโทรลรูปภาพ" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGE_FOOTER|||||||||||| msgid "Page Footer" msgstr "ส่วนท้ายหน้า" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_SORTINGANDGROUPING||SID_SORTINGANDGROUPING|||||||| msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "การเรียงลำดับและการจัดกลุ่ม..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER|||||||||||| msgid "Add group footer " msgstr "เพิ่มส่วนท้ายกลุ่ม " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE|||||||||||| msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "ลบส่วนหัว/ส่วนท้ายรายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FOOTER|||||||||||| msgid "# Footer" msgstr "# ส่วนท้าย" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_HEADER|||||||||||| msgid "# Header" msgstr "# ส่วนหัว" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION|||||||||||| msgid "Delete Selection" msgstr "ลบการเลือก" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FIELDSELECTION|||||||||||| msgid "Add field:" msgstr "เพิ่มฟิลด์:" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_ERR_NO_COMMAND|||||||||||| msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "ไม่สามารถดำเนินการรายงานได้ยกเว้นว่ามีการผูกกับเนื้อหา" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORT_HEADER|||||||||||| msgid "Report Header" msgstr "ส่วนหัวรายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_GREATESTWIDTH||SID_OBJECT_GREATESTWIDTH|||||||| msgid "~Fit to greatest width" msgstr "~พอดีกับความกว้างสูงสุด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_GROUPFOOTER|||||||||||| msgid "GroupFooter" msgstr "GroupFooter" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT||SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT|||||||| msgid "~Fit to smallest height" msgstr "~พอดีกับความสูงต่ำสุด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION|||||||||||| msgid "Change Object" msgstr "เปลี่ยนอ็อบเจ็กต์" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_DESIGN_VIEW|||||||||||| msgid "Design" msgstr "การออกแบบ" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORT_FOOTER|||||||||||| msgid "Report Footer" msgstr "ส่วนท้ายรายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE|||||||||||| msgid "Change Size" msgstr "เปลี่ยนขนาด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_DETAIL|||||||||||| msgid "Detail" msgstr "รายละเอียด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE|||||||||||| msgid "Delete Column Header/Footer" msgstr "ลบส่วนหัว/ส่วนท้ายคอลัมน์" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU||SID_FRAME_DOWN||SID_FRAME_DOWN|||||||| msgid "Send Back~ward" msgstr "เลื่อนลง (~W)" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH||SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH|||||||| msgid "~Fit to smallest width" msgstr "~พอดีกับความกว้างต่ำสุด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "แทรกส่วนหัว/ส่วนท้ายหน้า" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_SHOW_GRID|||||||||||| msgid "Show grid" msgstr "แสดงเส้นกริด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU||SID_FRAME_UP||SID_FRAME_UP|||||||| msgid "Bring ~Forward" msgstr "เลื่อนขึ้น (~F)" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_GROUPHEADER|||||||||||| msgid "GroupHeader" msgstr "GroupHeader" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT|||||||||||| msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะสร้างรายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL|||||||||||| msgid "Insert Control" msgstr "แทรกตัวควบคุม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Remove page header / page footer" msgstr "ลบส่วนหัวหน้า / ส่วนท้ายหน้า" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP|||||||||||| msgid "Delete Group" msgstr "ลบกลุ่ม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_SHOW_RULER|||||||||||| msgid "Show ruler" msgstr "แสดงไม้บรรทัด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL|||||||||||| msgid "Delete Control" msgstr "ลบตัวควบคุม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PREVIEW_VIEW|||||||||||| msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Add report header / report footer" msgstr "เพิ่มส่วนหัวรายงาน / ส่วนท้ายรายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT|||||||||||| msgid "Label field" msgstr "ฟิลด์เลเบล" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_SHAPE|||||||||||| msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FILTER|||||||||||| msgid "Filter" msgstr "กรอง" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP|||||||||||| msgid "Move Group(s)" msgstr "ย้ายกลุ่ม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_SECTION|||||||||||| msgid "Section" msgstr "ส่วน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_PROPERTY|||||||||||| msgid "Change property '#'" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติ '#'" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES|||||||||||| msgid "No Control marked" msgstr "ไม่ทำเครื่องหมายคอนโทรล" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT|||||||||||| msgid "Multiselection" msgstr "การเลือกหลายรายการ" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES|||||||||||| msgid "Properties: " msgstr "คุณสมบัติ: " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_RPT_LABEL|||||||||||| msgid "~Report name" msgstr "ชื่อรายงาน (~R)" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION|||||||||||| msgid "Delete Function" msgstr "ลบฟังก์ชัน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "แทรกส่วนหัว/ส่วนท้ายรายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE|||||||||||| msgid "Change page attributes" msgstr "เปลี่ยนแอ็ตทริบิวต์หน้า" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGEFONT|||||||||||| msgid "Change font" msgstr "เปลี่ยนฟอนต์" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION|||||||||||| msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "พบข้อยกเว้นชนิด $type$" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED|||||||||||| msgid "Formatted Field" msgstr "ฟิลด์ที่จัดรูปแบบ" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_APP_TITLE|||||||||||| msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" msgstr " -รายงานพื้นฐาน %PRODUCTNAME " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_REPORT|||||||||||| msgid "Report" msgstr "รายงาน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT||SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT|||||||| msgid "~Fit to greatest height" msgstr "~พอดีกับความสูงสูงสุด" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_UNGROUP|||||||||||| msgid "Delete Group" msgstr "ลบกลุ่ม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE|||||||||||| msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "ลบส่วนหัว/ส่วนท้ายหน้า" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP|||||||||||| msgid "Add Group" msgstr "เพิ่มกลุ่ม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGE_HEADER|||||||||||| msgid "Page Header" msgstr "ส่วนหัวหน้า" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Add page header / page footer" msgstr "เพิ่มส่วนหัวหน้า / ส่วนท้ายหน้า" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_DISTRIBUTION||SID_DISTRIBUTION|||||||| msgid "Distribution..." msgstr "การแจกจ่าย..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER|||||||| msgid "Properties..." msgstr "คุณสมบัติ..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER|||||||||||| msgid "Remove group header " msgstr "ลบส่วนหัวกลุ่ม " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE|||||||||||| msgid "Line" msgstr "เส้น" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_ARRANGEMENU||SID_ARRANGEMENU|||||||| msgid "~Arrange" msgstr "จัดเรียง (~A)" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_GROUP|||||||||||| msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING|||||||||||| msgid "Conditional Formatting" msgstr "การจัดรูปแบบตามเงื่อนไข" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION|||||||||||| msgid "Function" msgstr "ฟังก์ชัน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_APP_NEW_DOC|||||||||||| msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีหัวเรื่อง" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_RESIZING|||||||| msgid "~Object Resizing" msgstr "~การปรับขนาดอ็อบเจ็กต์" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_RULER||SID_RULER|||||||| msgid "Ruler..." msgstr "ไม้บรรทัด..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_ERR_NO_OBJECTS|||||||||||| msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "ไม่สามารถดำเนินการรายงานได้ยกเว้นว่ามีการแทรกอ็อบเจ็กต์แล้วอย่างน้อยหนึ่งรายการ" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER|||||||||||| msgid "Add group header " msgstr "เพิ่มส่วนหัวกลุ่ม " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_GRID_VISIBLE||SID_GRID_VISIBLE|||||||| msgid "Grid..." msgstr "เส้นกริด..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FUNCTION|||||||||||| msgid "Function" msgstr "ฟังก์ชัน" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Remove report header / report footer" msgstr "ลบส่วนหัวรายงาน / ส่วนท้ายรายงาน"