# IBM Confidential # PII file: wizards/source/euro.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 21|||||||||||| msgid "Document is read-only!" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 17|||||||||||| msgid "OK" msgstr "OK" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO|||||||||||| msgid "~Cancel" msgstr "~Avbryt" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 8|||||||||||| msgid "Wrong Password!" msgstr "Fel lösenord." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 3|||||||||||| msgid "Source Document:" msgstr "Källdokument:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 8|||||||||||| msgid "C~lose" msgstr "~Stäng" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 1|||||||||||| msgid "~Help" msgstr "~Hjälp" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 22|||||||||||| msgid "The '<1>' file already exists.Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen <1> finns redan.Vill du ersätta den?" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 3|||||||||||| msgid "Select target directory" msgstr "Välj målkatalog" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 2|||||||||||| msgid "<<~Back" msgstr "<<~Föregående" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 4|||||||||||| msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "Anm. Valutabelopp från externa länkar och valutaomvandlingsfaktorer i formler kan inte konverteras." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 3|||||||||||| msgid "Spanish Peseta" msgstr "Spanska pesetas" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 2|||||||||||| msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "Registrering av relevanta områden: Ark %1 Antal %1 av %2 totalt antal sidor %2" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 12|||||||||||| msgid "Slovenian Tolar" msgstr "Slovenska tolar" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 1|||||||||||| msgid "~Single %PRODUCTNAME Spreadsheets document" msgstr "~Ett enda %PRODUCTNAME Spreadsheets-dokument" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 2|||||||||||| msgid "Cell S~tyles" msgstr "~Cellformat" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 3|||||||||||| msgid "~Convert" msgstr "~Konvertera" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 16|||||||||||| msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 5|||||||||||| msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Första, ta bort skydd från alla ark" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER|||||||||||| msgid "~Entire document" msgstr "~Hela dokumentet" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 3|||||||||||| msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Valutaceller i aktuellt ~ark" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 6|||||||||||| msgid "Target directory:" msgstr "Målkatalog:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 9|||||||||||| msgid "Templates:" msgstr "Mallar:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 2|||||||||||| msgid "French Franc" msgstr "Franska franc" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 24|||||||||||| msgid "Cancel Wizard" msgstr "Avbryt guiden" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 9|||||||||||| msgid "Protected Sheet" msgstr "Skyddade ark" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 7|||||||||||| msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Ange lösenordet för att ta bort skyddet på tabellen %1TableName%1" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE|||||||||||| msgid "Conversion status: " msgstr "Konverteringsstatus: " ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 19|||||||||||| msgid "Please select a %PRODUCTNAME Spreadsheets document for editing!" msgstr "Välj ett %PRODUCTNAME Spreadsheets-dokument som ska editeras." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 7|||||||||||| msgid "Irish Punt" msgstr "Irländska pund" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 2|||||||||||| msgid "Select file" msgstr "Välj fil" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES|||||||||||| msgid "Portuguese Escudo" msgstr "Portugisiska escudo" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 14|||||||||||| msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "Annars går det inte att använda eurokonverteringsfunktionen för dokumentet." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT|||||||||||| msgid "Extent" msgstr "Utökning" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 6|||||||||||| msgid "Belgian Franc" msgstr "Belgiska franc" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 8|||||||||||| msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Luxemburg-franc" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 11|||||||||||| msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Skyddet för arken tas inte bort." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 9|||||||||||| msgid "Austrian Schilling" msgstr "Österrikiska shilling" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 11|||||||||||| msgid "Greek Drachma" msgstr "Grekiska drachma" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 12|||||||||||| msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Det går inte att ta bort skyddet från arket" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 3|||||||||||| msgid "Settings:" msgstr "Inställningar:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 1|||||||||||| msgid "Selection" msgstr "Markering" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 13|||||||||||| msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "Det går inte att redigera dokumentet via guiden eftersom cellformaten inte kan ändras i dokument med skyddade kalkylark." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 2|||||||||||| msgid "Converting the documents..." msgstr "Konverterar dokumenten..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE|||||||||||| msgid "Progress" msgstr "Status" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 1|||||||||||| msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "Hämtar relevanta dokument..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 10|||||||||||| msgid "Finnish Mark" msgstr "Finska mark" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES|||||||||||| msgid "~Finish" msgstr "Slut~för" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 23|||||||||||| msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Vill du avsluta konverteringen?" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 3|||||||||||| msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "Områden som ska konverteras..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 5|||||||||||| msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "Konvertering av valutaenheter i cellmallar..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 20|||||||||||| msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "<1> är inte en katalog." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 6|||||||||||| msgid "Currencies:" msgstr "Valutor:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 13|||||||||||| msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "Valutan för dokumentet är inte en europeisk valuta." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 8|||||||||||| msgid "Currency ranges:" msgstr "Valutaområden:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 4|||||||||||| msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "Arkskydd för varje ark återskapas..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 18|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 1|||||||||||| msgid "Dutch Guilder" msgstr "Nederländska gulden" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 1|||||||||||| msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "Konverteringsstatus för cellmallar:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 4|||||||||||| msgid "Italian Lira" msgstr "Italienska lira" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 14|||||||||||| msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "Operativsystemets språk är inte ett språk som tillhör EMU." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 7|||||||||||| msgid "Select currency cells" msgstr "Välj valutaceller" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 5|||||||||||| msgid "~Selected range" msgstr "~Markerat område" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 5|||||||||||| msgid "Euro Converter" msgstr "Eurokonvertering" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 4|||||||||||| msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Valutaceller i hela ~dokumentet" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 6|||||||||||| msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Ska skyddet för kalkylark tillfälligt tas bort?" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 1|||||||||||| msgid "Select directory" msgstr "Välj katalog" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 7|||||||||||| msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Tillfälligt oskyddat ark utan fråga" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 5|||||||||||| msgid "~Including subfolders" msgstr "~Inklusive undermappar" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 10|||||||||||| msgid "Warning!" msgstr "Varning!" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 6|||||||||||| msgid "Select Cell Styles" msgstr "Välj cellformat" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 5|||||||||||| msgid "German Mark" msgstr "Tyska mark" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 4|||||||||||| msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "Arket är alltid skyddat" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 10|||||||||||| msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Konvertera även fält och tabeller i textdokument" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 7|||||||||||| msgid "C~ontinue>>" msgstr "F~ortsätt>>" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 4|||||||||||| msgid "Source directory:" msgstr "Källkatalog:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 15|||||||||||| msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Välj en valuta som ska konverteras." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 4|||||||||||| msgid "non-existant" msgstr "ej befintlig" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 2|||||||||||| msgid "Complete ~directory" msgstr "~Hela katalogen"