# IBM Confidential # PII file: sfx2/source/view.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS_TITLE|||||||||||| msgid "Printer Options" msgstr "Skrivaralternativ" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_CANT_CLOSE|||||||||||| msgid "The document cannot be closed because a\n print job is being carried out." msgstr "Det gick inte att stänga dokumentet eftersom \ndet pågår en utskrift." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_DOCINFO|||||||||||| msgid "
Title:
$(TITEL)
Subject:
$(THEME)
Keywords:
$(KEYWORDS)
Description:
$(TEXT)
" msgstr "
Titel:
$(TITEL)
Ämne:
$(THEME)
Sökord:
$(KEYWORDS)
Beskrivning:
$(TEXT)
" ##: sfx2||source\view\view.src||errorbox||MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." msgstr "%PRODUCTNAME - Det gick inte att hitta någon webbläsare. Kontrollera skrivbordsinställningarna eller installera en webbläsare (t.ex. Mozilla) på standardplatsen för webbläsare. " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NODEFPRINTER|||||||||||| msgid "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." msgstr "Det finns ingen standardskrivare.\nVälj en skrivare och försök igen." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NOSTARTPRINTER|||||||||||| msgid "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." msgstr "Det gick inte att starta skrivaren.\nKontrollera skrivarkonfigurationen." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_READONLY|||||||||||| msgid " (read-only)" msgstr " (skrivskyddat)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||DLG_PRINTMONITOR||STR_FT_PREPARATION|||||||||| msgid "is being pepared for printing" msgstr "förbereds för utskrift" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_REPAIREDDOCUMENT|||||||||||| msgid " (repaired document)" msgstr " (reparerat dokument)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINTER_BUSY|||||||||||| msgid "Printer busy" msgstr "Skrivaren är upptagen" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWSIZE|||||||||||| msgid "The page size has been modified.\nShould the new settings be saved\nin the active document?" msgstr "Sidstorleken har ändrats.\nVill du spara de nya inställningarna\ni det aktiva dokumentet?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS|||||||||||| msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTER_NOTAVAIL|||||||||||| msgid "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \nDo you want to use the standard printer $2 ?" msgstr "Dokumentet har formaterats för skrivaren $1. Skrivaren är inte tillgänglig.\nVill du använda standardskrivaren $2?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_NODOCINFO|||||||||||| msgid "

No document properties found.

" msgstr "

Det gick inte att hitta några dokumentegenskaper.

" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PAGE|||||||||||| msgid "Page " msgstr "Sida " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORISIZE|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "Sidstorleken och orienteringen har ändrats.\nVill du spara de nya inställningarna i\ndet aktiva dokumentet?" ##: sfx2||source\view\view.src||#define||DLG_PRINTMONITOR_TEXT|||||||||||| msgid "Print Monitor" msgstr "Utskriftsövervakning" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORI|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "Sidstorleken och orienteringen har ändrats.\nVill du spara de nya inställningarna i\ndet aktiva dokumentet?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE|||||||||||| msgid "Error saving template " msgstr "Fel vid skrivning av mall " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTING|||||||||||| msgid "Printing" msgstr "Utskrift" ##: sfx2||source\view\view.src||querybox||MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE|||||||||||| msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Det går inte att redigera dokumentet, troligen på grund av att behörighet saknas. Vill du redigera en kopia av dokumentet?" ##: sfx2||source\view\view.src||fixedtext||DLG_PRINTMONITOR||FT_PRINTING|||||||||| msgid "is being printed on" msgstr "skrivs ut på" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_ERROR_SEND_MAIL|||||||||||| msgid "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "Ett fel inträffade när meddelandet skickades. Det kan bero på att användarkontot saknas eller på en felaktig konfiguration.\nKontrollera inställningarna för %PRODUCTNAME eller e-postprograminställningarna." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINT|||||||||||| msgid "Error while printing" msgstr "Ett fel inträffade vid utskrift av"