# IBM Confidential # PII file: sfx2/source/view.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS_TITLE|||||||||||| msgid "Printer Options" msgstr "Опции печати" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_CANT_CLOSE|||||||||||| msgid "The document cannot be closed because a\n print job is being carried out." msgstr "Невозможно в данный момент закрыть этот документ,\n поскольку выполняется задание печати." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_DOCINFO|||||||||||| msgid "
Title:
$(TITEL)
Subject:
$(THEME)
Keywords:
$(KEYWORDS)
Description:
$(TEXT)
" msgstr "
Заголовок:
$(TITEL)
Тема:
$(THEME)
Ключевые слова:
$(KEYWORDS)
Описание:
$(TEXT)
" ##: sfx2||source\view\view.src||errorbox||MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." msgstr "Приложению %PRODUCTNAME не удалось найти браузер в системе. Проверьте параметры системы или установите браузер (например, Mozilla) в расположение по умолчанию, которое будет предложено во время его установки." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NODEFPRINTER|||||||||||| msgid "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." msgstr "Принтер по умолчанию не найден.\nВыберите принтер и повторите попытку." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NOSTARTPRINTER|||||||||||| msgid "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." msgstr "Не удалось запустить принтер.\nПроверьте конфигурацию принтера." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_READONLY|||||||||||| msgid " (read-only)" msgstr " (только для чтения)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||DLG_PRINTMONITOR||STR_FT_PREPARATION|||||||||| msgid "is being pepared for printing" msgstr "готовится к печати" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_REPAIREDDOCUMENT|||||||||||| msgid " (repaired document)" msgstr " (исправленный документ)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINTER_BUSY|||||||||||| msgid "Printer busy" msgstr "Принтер занят" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWSIZE|||||||||||| msgid "The page size has been modified.\nShould the new settings be saved\nin the active document?" msgstr "Размер страницы изменен.\nСохранить новый параметры\nв активном документе?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS|||||||||||| msgid "Options..." msgstr "Опции..." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTER_NOTAVAIL|||||||||||| msgid "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \nDo you want to use the standard printer $2 ?" msgstr "Этот документ отформатирован для принтера $1. Указанный принтер на данный момент недоступен. \nИспользовать стандартный принтер $2?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_NODOCINFO|||||||||||| msgid "

No document properties found.

" msgstr "

Свойства документа не найдены.

" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PAGE|||||||||||| msgid "Page " msgstr "Страница " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORISIZE|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "Размер и ориентация страницы изменены.\nСохранить эти изменения в\nактивном документе?" ##: sfx2||source\view\view.src||#define||DLG_PRINTMONITOR_TEXT|||||||||||| msgid "Print Monitor" msgstr "Монитор печати" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORI|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "Размер и ориентация страницы изменены.\nСохранить эти изменения в\nактивном документе?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE|||||||||||| msgid "Error saving template " msgstr "Ошибка сохранения шаблона " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTING|||||||||||| msgid "Printing" msgstr "Печать" ##: sfx2||source\view\view.src||querybox||MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE|||||||||||| msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Невозможно открыть этот документ для редактирования (возможно из-за отсутствия прав доступа). Открыть копию этого документа?" ##: sfx2||source\view\view.src||fixedtext||DLG_PRINTMONITOR||FT_PRINTING|||||||||| msgid "is being printed on" msgstr "печатается на" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_ERROR_SEND_MAIL|||||||||||| msgid "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "Ошибка отправки сообщения. Возможно, ошибка возникла из-за неверных сведений в учетной записи пользователя или неправильной настройки почтовой программ.\nПроверьте параметры %PRODUCTNAME или клиента электронной почты." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINT|||||||||||| msgid "Error while printing" msgstr "Ошибка печати"