# IBM Confidential # PII file: javainstaller2/src/Localization.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT2|||||||||||| msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be removed: " msgstr "Os seguintes componentes do ${PRODUCT_FULLNAME} serão removidos: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING3|||||||||||| msgid "Stop" msgstr "Parar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING_PACKAGEPATH_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "ERROR: Path with installation packages not found!" msgstr "ERRO: O caminho com os pacotes de instalação não foi encontrado!" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS4|||||||||||| msgid "Size (kB):" msgstr "Tamanho (kB):" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1|||||||||||| msgid "The listed components are ready for uninstallation based on your configuration settings.
If you are satisfied with your selection, click 'Remove Now' to begin.
To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Os componentes apresentados estão preparados para desinstalação com base nas definições de configuração.
Se a selecção for a pretendida, faça clique em 'Remover agora' para iniciar.
Para verificar ou modificar as definições nas páginas anteriores, faça clique em 'Anterior'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALL|||||||||||| msgid "Remove Now" msgstr "Remover agora" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE2|||||||||||| msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Leia atentamente o seguinte acordo de licença." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1|||||||||||| msgid "The user you are logged in as cannot run the Installation Wizard." msgstr "Não é possível o utilizador com o qual iniciou sessão executar o Assistente de instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY6|||||||||||| msgid "Select root directory" msgstr "Seleccionar directório raiz" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1_UPDATE|||||||||||| msgid "Update the Installed Version" msgstr "Actualizar a versão instalada" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_REMOVE|||||||||||| msgid "You have to remove the older version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the newer one." msgstr "Tem de remover a versão anterior do ${PRODUCT_NAME} para poder instalar a nova versão." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No languages have been selected for installation." msgstr "Não foram seleccionados quaisquer idiomas para instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_5|||||||||||| msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "'Ajuda' apresenta a Ajuda com informações adicionais sobre a página actualmente apresentada." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_FOUND|||||||||||| msgid "An older version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:" msgstr "Foi encontrada uma versão anterior do ${PRODUCT_NAME} no sistema em:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_REQUIRED|||||||||||| msgid "Required disc space" msgstr "Espaço em disco requerido" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more languages for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Faça clique em 'OK' para seleccionar um ou mais idiomas para instalação ou para sair do Assistente de instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE1|||||||||||| msgid "Software License Agreement" msgstr "Acordo de licença do software" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT|||||||||||| msgid "The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on your computer." msgstr "O Assistente de instalação foi cancelado. O ${PRODUCT_NAME} não está instalado no computador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6|||||||||||| msgid "Typical" msgstr "Típico" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR|||||||||||| msgid "An error has occurred. Thus the Installation Wizard could not install ${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "Ocorreu um erro. Por conseguinte, não foi possível o Assistente de instalação instalar o ${PRODUCT_NAME} no computador com êxito. Faça clique em 'Detalhes...' para obter mais informações." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_3|||||||||||| msgid "'Next' takes you to the next page. " msgstr "'Seguinte' avança para a página seguinte. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS1|||||||||||| msgid "Select Components" msgstr "Seleccionar componentes" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_FINISH|||||||||||| msgid "Finish" msgstr "Terminar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1|||||||||||| msgid "Ready to Remove" msgstr "Preparado para remover" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2|||||||||||| msgid "'Back' returns you to the previous page." msgstr "'Anterior' retrocede para a página anterior." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components of ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "O Assistente de desinstalação removeu com êxito os componentes seleccionados do ${PRODUCT_NAME} do computador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING1|||||||||||| msgid "Installing..." msgstr "A instalar..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5|||||||||||| msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "'Ajuda' apresenta a Ajuda com informações adicionais sobre a página actualmente apresentada." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR|||||||||||| msgid "Installation Failed" msgstr "Falha na instalação" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_FOUND|||||||||||| msgid "A newer version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:" msgstr "Foi encontrada uma versão mais recente do ${PRODUCT_NAME} no sistema em:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ANALYZING_DATABASE1|||||||||||| msgid "Analyzing ..." msgstr "A analisar..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No components have been selected for installation." msgstr "Não foram seleccionados quaisquer componentes para instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE2|||||||||||| msgid "Select the type of uninstallation that best suits your needs:" msgstr "Seleccione o tipo de desinstalação mais adequado às suas necessidades:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING_1|||||||||||| msgid "This page indicates the progress of the installation with the aid of a progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'." msgstr "Esta página indica o progresso da instalação com a ajuda de uma barra de evolução. Para cancelar o processo de instalação, faça clique em 'Parar'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet." msgstr "Lamentamos, mas este sistema operativo ainda não é suportado." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT1|||||||||||| msgid "Ready to Install" msgstr "Preparado para instalar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NOTHING_TO_INSTALL|||||||||||| msgid "Nothing to install" msgstr "Nada para instalar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "This package format is currently not supported for your operating system!" msgstr "O formato deste pacote não é actualmente suportado pelo sistema operativo!" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1|||||||||||| msgid "Components marked with an X will be removed. Click next to a component to mark or unmark it with an X." msgstr "Os componentes marcados com um X serão removidos. Faça clique junto a um componente para marcar ou desmarcar o mesmo com um X." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS1_MAINTAIN|||||||||||| msgid "Select Additional Components" msgstr "Seleccionar componentes adicionais" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3|||||||||||| msgid "Select the Type of Installation" msgstr "Seleccionar o tipo de instalação" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE6|||||||||||| msgid "Complete" msgstr "Completo" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_HELP|||||||||||| msgid "Help" msgstr "Ajuda" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL|||||||||||| msgid "Nothing to uninstall" msgstr "Nada para desinstalar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1|||||||||||| msgid "Uninstallation Completed" msgstr "Desinstalação concluída" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "All language components have been selected for uninstallation." msgstr "Todos os componentes de idioma foram seleccionados para desinstalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_TITLE|||||||||||| msgid "Abort installation?" msgstr "Cancelar a instalação?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "O Assistente de desinstalação foi cancelado antes de remover completamente o ${PRODUCT_NAME} do computador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE1|||||||||||| msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2|||||||||||| msgid "The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer." msgstr "O Assistente de instalação instalou com êxito o ${PRODUCT_FULLNAME} no computador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PACKAGEFORMAT|||||||||||| msgid "Package format" msgstr "Formato do pacote" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NOT_ALLOWED|||||||||||| msgid "You are not allowed to create the directory" msgstr "Não tem permissão para criar o directório" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE7|||||||||||| msgid "Custom" msgstr "Personalizado" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_4|||||||||||| msgid "'Cancel' ends the Installation Wizard without installing this software." msgstr "'Cancelar' encerra o Assistente de instalação sem instalar este software." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT|||||||||||| msgid "Installation Aborted" msgstr "Instalação cancelada" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ANALYZING_DATABASE2|||||||||||| msgid "Analyzing database\nPlease wait a moment ..." msgstr "A analisar a base de dados\nAguarde um momento..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2|||||||||||| msgid "Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to remove." msgstr "Os componentes marcados com um X serão removidos. Marque os componentes que pretende remover." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Do you really want to abort the uninstallation process?" msgstr "Tem a certeza de que pretende cancelar o processo de desinstalação?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1|||||||||||| msgid "Select the Type of Installation" msgstr "Seleccionar o tipo de instalação" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1|||||||||||| msgid "Select the type of product installation to perform from the following choices. This will determine how much information you need to provide for product configuration." msgstr "Seleccione o tipo de instalação do produto a executar a partir das seguintes opções. Esta selecção irá determinar a quantidade de informações que é necessário fornecer para a configuração do produto." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_INSUFFICIENT|||||||||||| msgid "Not enough discspace available for installation." msgstr "Não existe espaço em disco suficiente disponível para a instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG|||||||||||| msgid "Do you really want to abort the installation process?" msgstr "Tem a certeza de que pretende cancelar o processo de instalação?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR|||||||||||| msgid "An error has occurred. Thus the Uninstallation Wizard could not remove ${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "Ocorreu um erro. Por conseguinte, não foi possível o Assistente de desinstalação remover o ${PRODUCT_NAME} do computador com êxito. Faça clique em 'Detalhes...' para obter mais informações." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_TIP|||||||||||| msgid "Please use another directory for installation or change your module selection." msgstr "Utilize outro directório para a instalação ou altere a selecção do módulo." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2|||||||||||| msgid "The directory '${DIR}' does not exist.\nDo you want to create it now or choose another directory?" msgstr "O directório '${DIR}' não existe.\nPretende criar o mesmo agora ou seleccionar outro directório?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1|||||||||||| msgid "Select Installation Directory" msgstr "Seleccionar directório de instalação" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1|||||||||||| msgid "Complete: This will remove all installed components of your version.
Partial: This removes only the components you will choose out of the components list." msgstr "Completa: Irá remover todos os componentes instalados da versão.
Parcial: Irá remover apenas os componentes seleccionados na lista de componentes." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE3|||||||||||| msgid "To continue, click 'Next'." msgstr "Para continuar, faça clique em 'Seguinte'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_1|||||||||||| msgid "It is recommended that you install this product in the directory suggested by this Installation Wizard.
To choose a different location, click 'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box below.
If this product is already installed, you cannot change the destination directory." msgstr "Recomenda-se a instalação deste produto no directório sugerido por este Assistente de instalação.
Para seleccionar uma localização diferente, faça clique em 'Pesquisar...' ou especifique o caminho completo do directório a utilizar na caixa de texto abaixo.
Se este produto já estiver instalado, não é possível alterar o directório de destino." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE2|||||||||||| msgid "This Installation Wizard will install ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer." msgstr "Este Assistente de instalação irá instalar o ${PRODUCT_FULLNAME} no computador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4|||||||||||| msgid "Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your system." msgstr "Remove completamente o ${PRODUCT_FULLNAME} e todos os respectivos componentes do sistema." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PREVIOUS|||||||||||| msgid "Back" msgstr "Anterior" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEXT|||||||||||| msgid "Next" msgstr "Seguinte" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE2|||||||||||| msgid "Select the type of installation that best suits your needs:" msgstr "Seleccione o tipo de instalação mais adequado às suas necessidades:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE4|||||||||||| msgid "The main components will be installed. Recommended for most users." msgstr "Serão instalados os componentes principais. Recomendada para a maioria dos utilizadores." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5|||||||||||| msgid "You choose the components you want to install and where they are stored. Recommended for advanced users." msgstr "O utilizador selecciona os componentes que pretende instalar e onde os mesmos são armazenados. Recomendada para utilizadores avançados." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OK|||||||||||| msgid "OK" msgstr "OK" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more application components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Faça clique em 'OK' para seleccionar um ou mais componentes da aplicação que não deverão ser desinstalados ou para sair do Assistente de desinstalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_1|||||||||||| msgid "Welcome to the Installation Wizard.
This wizard asks you to supply configuration settings.
At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Installation Wizard:" msgstr "Bem-vindo ao Assistente de instalação.
Este assistente solicita a especificação das definições de configuração.
Na parte inferior de cada página encontram-se os botões de navegação que permitem navegar no Assistente de instalação:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_3|||||||||||| msgid "If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click 'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product." msgstr "Se não aceitar todos os termos do Acordo de licença de software, faça clique em 'Recusar' para encerrar o Assistente de instalação sem instalar este produto." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1|||||||||||| msgid "The listed components are ready for installation based on your configuration settings.
If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' to begin.
To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Os componentes apresentados estão preparados para instalação com base nas definições de configuração.
Se a selecção for a pretendida, faça clique em 'Instalar agora' para iniciar.
Para verificar ou modificar as definições nas páginas anteriores, faça clique em 'Anterior'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3|||||||||||| msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard." msgstr "Faça clique em 'Terminar' para sair do Assistente." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY2|||||||||||| msgid "Install ${PRODUCT_FULLNAME} in this directory" msgstr "Instalar o ${PRODUCT_FULLNAME} neste directório" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY3|||||||||||| msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_1|||||||||||| msgid "Before you install this product, you must read and accept the entire Software License Agreement under which this software is licensed for your use." msgstr "Antes de instalar este produto, tem de ler e aceitar a totalidade do Acordo de licença de software ao abrigo do qual este software é licenciado para utilização." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_2|||||||||||| msgid "Please log out and log back in as a user with system administrator rights." msgstr "Conclua sessão e inicie sessão novamente como um utilizador com direitos de administrador do sistema." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6|||||||||||| msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard." msgstr "'OK' fecha a página de ajuda e regressa ao Assistente de desinstalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more language components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Faça clique em 'OK' para seleccionar um ou mais componentes de idioma que não deverão ser desinstalados ou para sair do Assistente de desinstalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No applications have been selected for installation." msgstr "Não foram seleccionadas quaisquer aplicações para instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_TITLE_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Abort uninstallation?" msgstr "Cancelar a desinstalação?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DECLINE|||||||||||| msgid "Decline" msgstr "Recusar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS3|||||||||||| msgid "Feature Description" msgstr "Descrição dos componentes" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER|||||||||||| msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you have User privileges." msgstr "Lamentamos, mas os privilégios são incorrectos. Tem privilégios de utilizador, mas a instalação foi efectuada com privilégios de raiz." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE4|||||||||||| msgid "Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not installable, system integration not possible).\nClick 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to use the complete functionality." msgstr "Nota: Esta instalação será efectuada sem privilégios de raiz. Assim, irá usufruir de uma funcionalidade reduzida (sem instalação do Java Runtime Environment (JRE) e sem integração do sistema).\nFaça clique em 'Cancelar' e altere os privilégios para privilégios de raiz, caso pretenda utilizar a funcionalidade completa." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1|||||||||||| msgid "Welcome to the Uninstallation Wizard.
This wizard asks you to supply configuration settings.
At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Uninstallation Wizard:" msgstr "Bem-vindo ao Assistente de desinstalação.
Este assistente solicita a especificação das definições de configuração.
Na parte inferior de cada página encontram-se os botões de navegação que permitem navegar no Assistente de desinstalação:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3|||||||||||| msgid "'Next' takes you to the next page. " msgstr "'Seguinte' avança para a página seguinte. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHANGE_SELECTION|||||||||||| msgid "Please change selection" msgstr "Altere a selecção" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE|||||||||||| msgid "You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the older one." msgstr "Tem de remover a versão mais recente do ${PRODUCT_NAME} para poder instalar a versão anterior." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Faça clique em 'OK' para seleccionar um ou mais componentes para instalação ou para sair do Assistente de instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1_MAINTAIN|||||||||||| msgid "Adding Components to the Installed Version" msgstr "Adicionar componentes à versão instalada" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE3|||||||||||| msgid "Partial" msgstr "Parcial" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE|||||||||||| msgid "Accept License" msgstr "Aceitar licença" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_2|||||||||||| msgid "'Back' returns you to the previous page." msgstr "'Anterior' retrocede para a página anterior." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS2|||||||||||| msgid "Marked components will be installed. Please mark them accordingly" msgstr "Serão instalados os componentes marcados. Marque os componentes em conformidade" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1|||||||||||| msgid "Select the Type of Uninstallation" msgstr "Seleccionar o tipo de desinstalação" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE3|||||||||||| msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Se leu e aceitou todos os termos da totalidade do Acordo de licença de software, faça clique em 'Aceitar licença' para continuar a instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT2|||||||||||| msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be installed:" msgstr "Os seguintes componentes do ${PRODUCT_FULLNAME} serão instalados:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Do you really want to exit the Uninstallation Wizard?" msgstr "Tem a certeza de que pretende sair do Assistente de desinstalação?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALL|||||||||||| msgid "Install now" msgstr "Instalar agora" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG|||||||||||| msgid "Do you really want to exit the Installation Wizard?" msgstr "Tem a certeza de que pretende sair do Assistente de instalação?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT1_UPDATE|||||||||||| msgid "Ready to Update" msgstr "Preparado para actualizar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT|||||||||||| msgid "Uninstallation Aborted" msgstr "Desinstalação cancelada" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Faça clique em 'OK' para seleccionar um ou mais componentes para desinstalação ou para sair do Assistente de desinstalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_2|||||||||||| msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Se leu e aceitou todos os termos da totalidade do Acordo de licença de software, faça clique em 'Aceitar licença' para continuar a instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY4_QUESTION_TITLE|||||||||||| msgid "Create New Directory" msgstr "Criar novo directório" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONONGOING1|||||||||||| msgid "Uninstalling..." msgstr "A desinstalar..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_6|||||||||||| msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Installation Wizard." msgstr "'OK' fecha a página de ajuda e regressa ao Assistente de instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_APPLICATIONTITLEUNINSTALLATION|||||||||||| msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard" msgstr "Assistente de desinstalação do ${PRODUCT_FULLNAME}" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_APPLICATIONTITLE|||||||||||| msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Installation Wizard" msgstr "Assistente de instalação do ${PRODUCT_FULLNAME}" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_4|||||||||||| msgid "'Cancel' ends the Uninstallation Wizard without removing this software." msgstr "'Cancelar' encerra o Assistente de desinstalação sem remover este software." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_WRITE_ACCESS|||||||||||| msgid "You do not have write access in the directory" msgstr "Não tem acesso para escrita no directório" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "O Assistente de desinstalação removeu com êxito o ${PRODUCT_FULLNAME} do computador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_SUCCESS|||||||||||| msgid "Failed to create the directory" msgstr "Falha na criação do directório" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED_BUTTON|||||||||||| msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_DATABASE|||||||||||| msgid "Database" msgstr "Base de dados" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS_1|||||||||||| msgid "Components marked in color will be installed. Click the icon of a component to mark or unmark the component.
All already installed components cannot be selected for installation." msgstr "Os componentes marcados com cor serão instalados. Faça clique no ícone de um componente para marcar ou desmarcar o mesmo.
Não é possível seleccionar para instalação todos os componentes já instalados." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "All application components have been selected for uninstallation." msgstr "Todos os componentes da aplicação foram seleccionados para desinstalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE|||||||||||| msgid "The directory '${DIR}' does not exist.\nDo you want to create it now?" msgstr "O directório '${DIR}' não existe.\nPretende criar o mesmo agora?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1|||||||||||| msgid "This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'." msgstr "Esta página indica o progresso da desinstalação com a ajuda de uma barra de evolução. Para cancelar a desinstalação, faça clique em 'Parar'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5|||||||||||| msgid "You choose the program features you want to remove." msgstr "Pode seleccionar os componentes do programa que pretende remover." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OPERATING_SYSTEM|||||||||||| msgid "Operating system" msgstr "Sistema operativo" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG_TITLE|||||||||||| msgid "Exit" msgstr "Sair" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR|||||||||||| msgid "Uninstallation Failed" msgstr "Falha na desinstalação" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2|||||||||||| msgid "The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "O Assistente de desinstalação do ${PRODUCT_FULLNAME} irá remover o ${PRODUCT_FULLNAME} do computador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ERROR|||||||||||| msgid "Error" msgstr "Erro" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1|||||||||||| msgid "Installation Completed" msgstr "Instalação concluída" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_FILE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "Error: File not found" msgstr "Erro: Ficheiro não encontrado" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more application for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Faça clique em 'OK' para seleccionar uma ou mais aplicações para instalação ou para sair do Assistente de instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_TIP|||||||||||| msgid "Please choose another installation directory." msgstr "Seleccione outro directório de instalação." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT|||||||||||| msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you have Root privileges." msgstr "Lamentamos, mas os privilégios são incorrectos. Tem privilégios de raiz, mas a instalação foi efectuada com privilégios de utilizador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_AVAILABLE|||||||||||| msgid "Available disc space" msgstr "Espaço em disco disponível" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No components have been selected for uninstallation." msgstr "Não foram seleccionados quaisquer componentes para desinstalação."