# IBM Confidential # PII file: svtools/source/control.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN|||||||||||| msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_LIGHT|||||||||||| msgid "Light" msgstr "Lekka" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BLACK|||||||||||| msgid "Black" msgstr "Czarny" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY|||||||||||| msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND|||||||||||| msgid "Move To End" msgstr "Przenieś na koniec" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT|||||||||||| msgid "Move Left" msgstr "Przenieś w lewo" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE|||||||||||| msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." msgstr "Ta wielkość czcionki nie jest zainstalowana. Zostanie użyta najbardziej zbliżona dostępna wielkość." ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE|||||||||||| msgid "Stroke" msgstr "Kreski" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY|||||||||||| msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetyczne (najpierw alfanumeryczne, pogrupowane według sylab)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC|||||||||||| msgid "Light Italic" msgstr "Lekka kursywa" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_LINELISTBOX_PT|||||||||||| msgid " pt" msgstr " pkt" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_NONE|||||||||||| msgid "None" msgstr "Brak" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC|||||||||||| msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumeryczny" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN|||||||||||| msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_NORMAL|||||||||||| msgid "Regular" msgstr "Normalny" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC|||||||||||| msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumeryczny" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_LINELISTBOX_MM|||||||||||| msgid " mm" msgstr " mm" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_CHARSET|||||||||||| msgid "Character set" msgstr "Zestaw znaków" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_FILECTRL_BUTTONTEXT|||||||||||| msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR|||||||||||| msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME|||||||||||| msgid "Move To Home" msgstr "Przenieś na początek" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_DAY|||||||||||| msgid "Day" msgstr "Dzień" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC|||||||||||| msgid "Italic" msgstr "Kursywa" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PINYIN|||||||||||| msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" ##: svtools||source\control\ruler.src||string||STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME|||||||||||| msgid "Vertical Ruler" msgstr "Linijka pionowa" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE|||||||||||| msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Ten styl czcionki będzie symulowany lub zostanie użyty styl najbardziej podobny." ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC|||||||||||| msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_TODAY|||||||||||| msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetyczne (najpierw alfanumeryczne, pogrupowane według głosek)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC|||||||||||| msgid "Black Italic" msgstr "Czarna kursywa" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetyczne (na końcu alfanumeryczne, pogrupowane według głosek)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY|||||||||||| msgid "This is a screen font. The printer image may differ." msgstr "To jest czcionka ekranowa. Wydruk może się różnić." ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT|||||||||||| msgid "Move Right" msgstr "Przenieś w prawo" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_WEEK|||||||||||| msgid "Week" msgstr "Tydzień" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetyczne (najpierw alfanumeryczne)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BOLD|||||||||||| msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN|||||||||||| msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_STROKE|||||||||||| msgid "Stroke" msgstr "Kreski" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_NORMAL|||||||||||| msgid "Normal" msgstr "Normalny" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_UNICODE|||||||||||| msgid "Unicode" msgstr "Unicode" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetyczne (na końcu alfanumeryczne)" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetyczne (na końcu alfanumeryczne, pogrupowane według sylab)" ##: svtools||source\control\ruler.src||string||STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME|||||||||||| msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Linijka pozioma" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY|||||||||||| msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "To jest czcionka drukarki. Obraz na ekranie może się różnić." ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_RADICAL|||||||||||| msgid "Radical" msgstr "Korzeń-rdzeń" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL|||||||||||| msgid "Radical" msgstr "Korzeń-rdzeń" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK|||||||||||| msgid "Phone book" msgstr "Książka telefoniczna" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||RID_STR_ACC_ACTION_TOGGLEPOPUP|||||||||||| msgid "togglePopup" msgstr "Przełącz menu podręczne" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_BOTH|||||||||||| msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Ta sama czcionka będzie użyta zarówno na wydruku, jak i na ekranie." ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE|||||||||||| msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Ta czcionka nie jest zainstalowana. Zostanie użyta najbardziej podobna dostępna czcionka."