# IBM Confidential # PII file: javainstaller2/src/Localization.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT2|||||||||||| msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be removed: " msgstr "Zostaną usunięte następujące komponenty produktu ${PRODUCT_FULLNAME}: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING3|||||||||||| msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING_PACKAGEPATH_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "ERROR: Path with installation packages not found!" msgstr "Błąd: Nie znaleziono ścieżki do pakietów instalacyjnych! " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS4|||||||||||| msgid "Size (kB):" msgstr "Wielkość (kB):" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1|||||||||||| msgid "The listed components are ready for uninstallation based on your configuration settings.

If you are satisfied with your selection, click 'Remove Now' to begin.

To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Wyświetlone komponenty są gotowe do deinstalacji na podstawie ustawień konfiguracyjnych.

Jeśli wybór jest odpowiedni, kliknij przycisk Usuń teraz, aby rozpocząć.

Aby sprawdzić ustawienia na poprzednich stronach lub je zmodyfikować, kliknij przycisk Wstecz. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALL|||||||||||| msgid "Remove Now" msgstr "Usuń teraz" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE2|||||||||||| msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Przeczytaj uważnie poniższą Umowę Licencyjną." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1|||||||||||| msgid "The user you are logged in as cannot run the Installation Wizard." msgstr "Aktualnie zalogowany użytkownik nie może uruchamiać kreatora instalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY6|||||||||||| msgid "Select root directory" msgstr "Wybierz katalog główny" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1_UPDATE|||||||||||| msgid "Update the Installed Version" msgstr "Aktualizuj zainstalowaną wersję" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_REMOVE|||||||||||| msgid "You have to remove the older version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the newer one." msgstr "Zanim będzie można zainstalować nowszą wersję produktu ${PRODUCT_NAME}, należy usunąć jego starszą wersję. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No languages have been selected for installation." msgstr "Podczas instalacji nie wybrano języka. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_5|||||||||||| msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "Pomoc - umożliwia wyświetlenie dodatkowych informacji pomocy dotyczących aktualnie wyświetlanej strony. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_FOUND|||||||||||| msgid "An older version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:" msgstr "W systemie użytkownika znaleziono starszą wersję produktu ${PRODUCT_NAME} w następującym położeniu: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_REQUIRED|||||||||||| msgid "Required disc space" msgstr "Wymagana ilość miejsca na dysku" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more languages for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Kliknij przycisk OK, aby wybrać co najmniej jeden język do zainstalowania, lub wyjdź z kreatora instalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE1|||||||||||| msgid "Software License Agreement" msgstr "Umowa licencyjna na oprogramowanie" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT|||||||||||| msgid "The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on your computer." msgstr "Działanie kreatora instalacji zostało przerwane. Produkt ${PRODUCT_NAME} nie został zainstalowany na komputerze. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6|||||||||||| msgid "Typical" msgstr "Typowa" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR|||||||||||| msgid "An error has occurred. Thus the Installation Wizard could not install ${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "Wystąpił błąd. Oznacza to, że kreator instalacji nie mógł pomyślnie zainstalować produktu ${PRODUCT_NAME} na komputerze użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, kliknij przycisk Szczegóły." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_3|||||||||||| msgid "'Next' takes you to the next page. " msgstr "Dalej - służy do przechodzenia na następną stronę. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS1|||||||||||| msgid "Select Components" msgstr "Wybór komponentów" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_FINISH|||||||||||| msgid "Finish" msgstr "Zakończ" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1|||||||||||| msgid "Ready to Remove" msgstr "Oprogramowanie jest gotowe do usunięcia" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2|||||||||||| msgid "'Back' returns you to the previous page." msgstr "Wstecz - służy do powrotu na poprzednią stronę. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components of ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "Kreator deinstalacji pomyślnie usunął wybrane komponenty produktu ${PRODUCT_NAME} z komputera użytkownika. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING1|||||||||||| msgid "Installing..." msgstr "Instalowanie..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5|||||||||||| msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "Pomoc - umożliwia wyświetlenie dodatkowych informacji pomocy dotyczących aktualnie wyświetlanej strony." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR|||||||||||| msgid "Installation Failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_FOUND|||||||||||| msgid "A newer version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:" msgstr "W systemie użytkownika znaleziono nowszą wersję produktu ${PRODUCT_NAME} w następującym położeniu: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ANALYZING_DATABASE1|||||||||||| msgid "Analyzing ..." msgstr "Trwa analizowanie..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No components have been selected for installation." msgstr "Nie wybrano komponentów do zainstalowania. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE2|||||||||||| msgid "Select the type of uninstallation that best suits your needs:" msgstr "Wybierz typ deinstalacji, który najlepiej odpowiada potrzebom: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING_1|||||||||||| msgid "This page indicates the progress of the installation with the aid of a progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'." msgstr "Na tej stronie znajduje się pasek postępu wskazujący postęp instalacji. Aby przerwać proces instalacji, kliknij przycisk Zatrzymaj. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet." msgstr "Przepraszamy, ten system operacyjny nie jest jeszcze obsługiwany. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT1|||||||||||| msgid "Ready to Install" msgstr "Oprogramowanie jest gotowe do zainstalowania" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NOTHING_TO_INSTALL|||||||||||| msgid "Nothing to install" msgstr "Brak oprogramowania do zainstalowania" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "This package format is currently not supported for your operating system!" msgstr "Ten format pakietu nie jest obecnie obsługiwany przez system operacyjny! " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1|||||||||||| msgid "Components marked with an X will be removed. Click next to a component to mark or unmark it with an X." msgstr "Komponenty oznaczone znakiem X zostaną usunięte. Aby oznaczyć komponent znakiem X lub usunąć to oznaczenie, należy kliknąć pole obok komponentu. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS1_MAINTAIN|||||||||||| msgid "Select Additional Components" msgstr "Wybierz dodatkowe komponenty" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3|||||||||||| msgid "Select the Type of Installation" msgstr "Wybierz typ instalacji" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE6|||||||||||| msgid "Complete" msgstr "Pełna" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_HELP|||||||||||| msgid "Help" msgstr "Pomoc" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL|||||||||||| msgid "Nothing to uninstall" msgstr "Brak komponentów do zdeinstalowania" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1|||||||||||| msgid "Uninstallation Completed" msgstr "Deinstalacja została zakończona. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "All language components have been selected for uninstallation." msgstr "Wszystkie komponenty języków zostały wybrane do deinstalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_TITLE|||||||||||| msgid "Abort installation?" msgstr "Czy przerwać instalację?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "Działanie kreatora deinstalacji zostało przerwane, zanim produkt ${PRODUCT_NAME} został całkowicie usunięty z komputera użytkownika. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE1|||||||||||| msgid "Welcome" msgstr "Powitanie" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2|||||||||||| msgid "The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer." msgstr "Kreator instalacji pomyślnie zainstalował produkt ${PRODUCT_FULLNAME} na komputerze użytkownika. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PACKAGEFORMAT|||||||||||| msgid "Package format" msgstr "Format pakietu" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NOT_ALLOWED|||||||||||| msgid "You are not allowed to create the directory" msgstr "Brak uprawnień do utworzenia katalogu. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE7|||||||||||| msgid "Custom" msgstr "Niestandardowa" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_4|||||||||||| msgid "'Cancel' ends the Installation Wizard without installing this software." msgstr "Anuluj - służy do kończenia działania kreatora instalacji bez instalowania tego oprogramowania. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT|||||||||||| msgid "Installation Aborted" msgstr "Instalacja została przerwana. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ANALYZING_DATABASE2|||||||||||| msgid "Analyzing database\nPlease wait a moment ..." msgstr "Trwa analizowanie bazy danych.\nProszę czekać..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2|||||||||||| msgid "Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to remove." msgstr "Komponenty oznaczone znakiem X zostaną usunięte. Oznacz komponenty do usunięcia. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Do you really want to abort the uninstallation process?" msgstr "Czy na pewno przerwać proces deinstalacji?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1|||||||||||| msgid "Select the Type of Installation" msgstr "Wybierz typ instalacji" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1|||||||||||| msgid "Select the type of product installation to perform from the following choices. This will determine how much information you need to provide for product configuration." msgstr "Spośród następujących opcji wybierz typ instalacji produktu do przeprowadzania. Pomoże to określić, ile informacji będzie trzeba podać podczas konfigurowania produktu. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_INSUFFICIENT|||||||||||| msgid "Not enough discspace available for installation." msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku do przeprowadzenia instalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG|||||||||||| msgid "Do you really want to abort the installation process?" msgstr "Czy na pewno przerwać proces instalacji? " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR|||||||||||| msgid "An error has occurred. Thus the Uninstallation Wizard could not remove ${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "Wystąpił błąd. Oznacza to, że kreator deinstalacji nie może pomyślnie usunąć produktu ${PRODUCT_NAME} z komputera użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, kliknij przycisk Szczegóły. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_TIP|||||||||||| msgid "Please use another directory for installation or change your module selection." msgstr "Użyj innego katalogu instalacyjnego lub zmień wybrane moduły. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2|||||||||||| msgid "The directory '${DIR}' does not exist.\nDo you want to create it now or choose another directory?" msgstr "Katalog ${DIR} nie istnieje.\nCzy chcesz go teraz utworzyć lub wybrać inny katalog? " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1|||||||||||| msgid "Select Installation Directory" msgstr "Wybierz katalog instalacyjny" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1|||||||||||| msgid "Complete: This will remove all installed components of your version.

Partial: This removes only the components you will choose out of the components list." msgstr "Pełna: Zostaną usunięte wszystkie zainstalowane komponenty wersji użytkownika.

Częściowa: Zostaną usunięte tylko komponenty wybrane przez użytkownika z listy komponentów. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE3|||||||||||| msgid "To continue, click 'Next'." msgstr "Aby kontynuować, kliknij przycisk Dalej. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_1|||||||||||| msgid "It is recommended that you install this product in the directory suggested by this Installation Wizard.

To choose a different location, click 'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box below.

If this product is already installed, you cannot change the destination directory." msgstr "Zaleca się zainstalowanie tego produktu w katalogu wskazanym przez kreator instalacji.

Aby wybrać inne położenie, kliknij przycisk Przeglądaj lub w poniższym polu tekstowym podaj pełną ścieżkę do katalogu, który ma zostać użyty.

Jeśli ten produkt został już zainstalowany, nie można zmienić katalogu docelowego. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE2|||||||||||| msgid "This Installation Wizard will install ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer." msgstr "Kreator instalacji zainstaluje produkt ${PRODUCT_FULLNAME} na komputerze użytkownika. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4|||||||||||| msgid "Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your system." msgstr "Produkt ${PRODUCT_FULLNAME} zostanie usunięty z systemu wraz z wszystkimi jego komponentami. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PREVIOUS|||||||||||| msgid "Back" msgstr "Wstecz" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEXT|||||||||||| msgid "Next" msgstr "Dalej" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE2|||||||||||| msgid "Select the type of installation that best suits your needs:" msgstr "Wybierz typ instalacji, który najlepiej odpowiada potrzebom: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE4|||||||||||| msgid "The main components will be installed. Recommended for most users." msgstr "Zostaną zainstalowane główne komponenty. Opcja ta jest zalecana dla większości użytkowników. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5|||||||||||| msgid "You choose the components you want to install and where they are stored. Recommended for advanced users." msgstr "Wybierz komponenty do zainstalowania oraz ich miejsce przechowywania. Opcja ta jest zalecana dla zaawansowanych użytkowników. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OK|||||||||||| msgid "OK" msgstr "OK" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more application components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Kliknij przycisk OK, aby wybrać co najmniej jeden komponent aplikacji, który ma nie być deinstalowany, lub wyjdź z kreatora deinstalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_1|||||||||||| msgid "Welcome to the Installation Wizard.

This wizard asks you to supply configuration settings.

At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Installation Wizard:" msgstr "Witamy w kreatorze instalacji.

W tym kreatorze zostanie wyświetlona prośba o podanie ustawień konfiguracyjnych.

W dolnej części każdej strony znajdują się przyciski nawigacyjne umożliwiające poruszanie się po kreatorze instalacji: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_3|||||||||||| msgid "If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click 'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product." msgstr "Jeśli nie akceptujesz któregoś z warunków Umowy Licencyjnej na Oprogramowanie, kliknij przycisk Odrzuć, aby zakończyć pracę kreatora instalacji bez instalowania tego produktu." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1|||||||||||| msgid "The listed components are ready for installation based on your configuration settings.

If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' to begin.

To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Wyświetlone komponenty są gotowe do instalacji na podstawie ustawień konfiguracyjnych użytkownika.

Jeśli wybór jest odpowiedni, kliknij przycisk Instaluj teraz, aby rozpocząć.

Aby sprawdzić ustawienia na poprzednich stronach lub je zmodyfikować, kliknij przycisk Wstecz. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3|||||||||||| msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard." msgstr "Kliknij przycisk Wyjście, aby wyjść z kreatora. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY2|||||||||||| msgid "Install ${PRODUCT_FULLNAME} in this directory" msgstr "Zainstaluj produkt ${PRODUCT_FULLNAME} w tym katalogu" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY3|||||||||||| msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_1|||||||||||| msgid "Before you install this product, you must read and accept the entire Software License Agreement under which this software is licensed for your use." msgstr "Przed zainstalowaniem tego produktu należy przeczytać i zaakceptować wszelkie warunki Umowy Licencyjnej na oprogramowanie, na mocy której licencja na to oprogramowanie jest udzielana użytkownikowi." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_2|||||||||||| msgid "Please log out and log back in as a user with system administrator rights." msgstr "Wyloguj się, a następnie zaloguj ponownie jako użytkownik z uprawnieniami administratora systemu. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6|||||||||||| msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard." msgstr "Kliknięcie przycisku OK powoduje zamknięcie strony pomocy i powrót do kreatora deinstalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more language components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Kliknij przycisk OK, aby wybrać co najmniej jeden komponent języka, który ma nie być deinstalowany, lub wyjdź z kreatora deinstalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No applications have been selected for installation." msgstr "Nie wybrano aplikacji do zainstalowania. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_TITLE_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Abort uninstallation?" msgstr "Czy przerwać deinstalację?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DECLINE|||||||||||| msgid "Decline" msgstr "Odrzuć" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS3|||||||||||| msgid "Feature Description" msgstr "Opis składnika" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER|||||||||||| msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you have User privileges." msgstr "Przepraszamy - niewłaściwe uprawnienia. Instalacja została przeprowadzona przy użyciu uprawnień administratora, ale użytkownik ma uprawnienia użytkownika, który nie jest administratorem. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE4|||||||||||| msgid "Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not installable, system integration not possible).\nClick 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to use the complete functionality." msgstr "Uwaga: Ta instalacja zostanie przeprowadzona bez uprawnień administratora. Oznacza to, że dostępna funkcjonalność będzie ograniczona (brak możliwości zainstalowania środowiska Java Runtime Environment - JRE, brak możliwości integracji systemu).\nAby zapewnić pełną funkcjonalność, kliknij przycisk Anuluj, a następnie zmień uprawnienia na uprawnienia administratora. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1|||||||||||| msgid "Welcome to the Uninstallation Wizard.

This wizard asks you to supply configuration settings.

At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Uninstallation Wizard:" msgstr "Witamy w kreatorze deinstalacji.

W tym kreatorze zostanie wyświetlona prośba o podanie ustawień konfiguracyjnych.

W dolnej części każdej strony znajdują się przyciski nawigacyjne umożliwiające poruszanie się po kreatorze deinstalacji: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3|||||||||||| msgid "'Next' takes you to the next page. " msgstr "Dalej - służy do przechodzenia na następną stronę. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHANGE_SELECTION|||||||||||| msgid "Please change selection" msgstr "Zmień wybór. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE|||||||||||| msgid "You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the older one." msgstr "Zanim będzie można zainstalować starszą wersję produktu ${PRODUCT_NAME}, należy usunąć nowszą wersję. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Kliknij przycisk OK, aby wybrać co najmniej jeden komponent do zainstalowania, lub wyjdź z kreatora instalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1_MAINTAIN|||||||||||| msgid "Adding Components to the Installed Version" msgstr "Dodawanie komponentów do zainstalowanej wersji" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE3|||||||||||| msgid "Partial" msgstr "Częściowa" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE|||||||||||| msgid "Accept License" msgstr "Akceptuj licencję" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_2|||||||||||| msgid "'Back' returns you to the previous page." msgstr "Wstecz - służy do powrotu na poprzednią stronę. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS2|||||||||||| msgid "Marked components will be installed. Please mark them accordingly" msgstr "Zostaną zainstalowane komponenty, które zostały oznaczone. Oznacz komponenty do zainstalowania. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1|||||||||||| msgid "Select the Type of Uninstallation" msgstr "Wybierz typ deinstalacji" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE3|||||||||||| msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Po przeczytaniu i zaakceptowaniu wszelkich warunków Umowy Licencyjnej na Oprogramowanie, kliknij przycisk Akceptuję licencję, aby kontynuować instalację." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT2|||||||||||| msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be installed:" msgstr "Zostaną zainstalowane następujące komponenty produktu ${PRODUCT_FULLNAME}: " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Do you really want to exit the Uninstallation Wizard?" msgstr "Czy na pewno wyjść z kreatora deinstalacji? " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALL|||||||||||| msgid "Install now" msgstr "Instaluj teraz" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG|||||||||||| msgid "Do you really want to exit the Installation Wizard?" msgstr "Czy na pewno wyjść z kreatora instalacji?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT1_UPDATE|||||||||||| msgid "Ready to Update" msgstr "Oprogramowanie jest gotowe do aktualizacji." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT|||||||||||| msgid "Uninstallation Aborted" msgstr "Deinstalacja została przerwana. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Kliknij przycisk OK, aby wybrać co najmniej jeden komponent, który ma nie być deinstalowany, lub wyjdź z kreatora deinstalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_2|||||||||||| msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Po przeczytaniu i zaakceptowaniu wszelkich warunków Umowy Licencyjnej na Oprogramowanie, kliknij przycisk Akceptuję licencję, aby kontynuować instalację." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY4_QUESTION_TITLE|||||||||||| msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy katalog" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONONGOING1|||||||||||| msgid "Uninstalling..." msgstr "Trwa deinstalowanie..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_6|||||||||||| msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Installation Wizard." msgstr "Kliknięcie przycisku OK powoduje zamknięcie strony pomocy i powrót do kreatora instalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_APPLICATIONTITLEUNINSTALLATION|||||||||||| msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard" msgstr "Kreator deinstalacji produktu ${PRODUCT_FULLNAME}" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_APPLICATIONTITLE|||||||||||| msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Installation Wizard" msgstr "Kreator instalacji produktu ${PRODUCT_FULLNAME}" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_4|||||||||||| msgid "'Cancel' ends the Uninstallation Wizard without removing this software." msgstr "Anuluj - służy do kończenia działania kreatora deinstalacji bez instalowania tego oprogramowania. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_WRITE_ACCESS|||||||||||| msgid "You do not have write access in the directory" msgstr "Brak uprawnień do zapisu w katalogu." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "Kreator deinstalacji pomyślnie usunął produkt ${PRODUCT_FULLNAME} z komputera użytkownika. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_SUCCESS|||||||||||| msgid "Failed to create the directory" msgstr "Nie powiodło się utworzenie katalogu. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED_BUTTON|||||||||||| msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_DATABASE|||||||||||| msgid "Database" msgstr "Baza danych" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS_1|||||||||||| msgid "Components marked in color will be installed. Click the icon of a component to mark or unmark the component.

All already installed components cannot be selected for installation." msgstr "Zostaną zainstalowane komponenty oznaczone kolorem. Kliknij ikonę komponentu, aby oznaczyć komponent lub usunąć jego oznaczenie.

Nie można oznaczyć do zainstalowania komponentów, które zostały już zainstalowane. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "All application components have been selected for uninstallation." msgstr "Wszystkie komponenty aplikacji zostały wybrane do deinstalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE|||||||||||| msgid "The directory '${DIR}' does not exist.\nDo you want to create it now?" msgstr "Katalog ${DIR} nie istnieje.\nCzy utworzyć go teraz?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1|||||||||||| msgid "This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'." msgstr "Ta strona wskazuje postęp deinstalacji przy użyciu paska postępu. Aby przerwać deinstalację, kliknij przycisk Zatrzymaj. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5|||||||||||| msgid "You choose the program features you want to remove." msgstr "Wybierz składniki programu do usunięcia. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OPERATING_SYSTEM|||||||||||| msgid "Operating system" msgstr "System operacyjny" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG_TITLE|||||||||||| msgid "Exit" msgstr "Wyjście" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR|||||||||||| msgid "Uninstallation Failed" msgstr "Deinstalacja nie powiodła się" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2|||||||||||| msgid "The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "Kreator deinstalacji produktu ${PRODUCT_FULLNAME} usunie produkt ${PRODUCT_FULLNAME} z komputera użytkownika. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ERROR|||||||||||| msgid "Error" msgstr "Błąd" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1|||||||||||| msgid "Installation Completed" msgstr "Instalacja została zakończona" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_FILE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "Error: File not found" msgstr "Błąd: Nie znaleziono pliku" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more application for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Kliknij przycisk OK, aby wybrać co najmniej jedną aplikację do zainstalowania, lub wyjdź z kreatora instalacji. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_TIP|||||||||||| msgid "Please choose another installation directory." msgstr "Wybierz katalog instalacyjny." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT|||||||||||| msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you have Root privileges." msgstr "Przepraszamy - niewłaściwe uprawnienia. Instalacja została przeprowadzona przy użyciu uprawnień użytkownika, ale użytkownik ma uprawnienia administratora. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_AVAILABLE|||||||||||| msgid "Available disc space" msgstr "Dostępna ilość miejsca na dysku" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No components have been selected for uninstallation." msgstr "Nie wybrano komponentów do deinstalacji. "