# IBM Confidential # PII file: extensions/source/scanner.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING|||||||||| msgid "Linear ascending" msgstr "Rosnące liniowo" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_DEVICEINFO_TXT|||||||||||| msgid "Device: %s\nVendor: %s\nModel: %s\nType: %s" msgstr "Urządzenie: %s\nDostawca: %s\nModel: %s\nTyp: %s" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT|||||||||| msgid "Vector element" msgstr "Element wektorowy" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_BOTTOM_TXT|||||||||| msgid "Bottom:" msgstr "U dołu:" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_RIGHT_TXT|||||||||| msgid "Right:" msgstr "Z prawej:" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_TOP_TXT|||||||||| msgid "Top:" msgstr "U góry:" ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_RESET|||||||||| msgid "Original values" msgstr "Wartości oryginalne" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT|||||||||||| msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "To urządzenie nie oferuje opcji podglądu. Zamiast podglądu zostanie użyty zwykły zeskanowany obraz. Operacja ta może chwilę potrwać." ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedline||RID_SANE_DIALOG||RID_PREVIEW_BOX|||||||||| msgid "Preview" msgstr "Podgląd" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_OPTION_TXT|||||||||| msgid "Options:" msgstr "Opcje:" ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING|||||||||| msgid "Linear descending" msgstr "Malejące liniowo" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||pushbutton||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN|||||||||| msgid "Set" msgstr "Ustaw" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_ADVANCED_TXT|||||||||| msgid "Show advanced options" msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_EXPONENTIAL|||||||||| msgid "Exponential increasing" msgstr "Rosnące wykładniczo" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||pushbutton||RID_SANE_DIALOG||RID_PREVIEW_BTN|||||||||| msgid "Create\nPreview" msgstr "Utwórz\npodgląd" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_LEFT_TXT|||||||||| msgid "Left:" msgstr "Z lewej:" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_SCANERROR_TXT|||||||||||| msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Wystąpił błąd podczas skanowania." ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||pushbutton||RID_SANE_DIALOG||RID_DEVICEINFO_BTN|||||||||| msgid "About\n Dev~ice" msgstr "~Informacje\no urządzeniu " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_DEVICE_BOX_TXT|||||||||| msgid "Device used:" msgstr "Używane urządzenie:" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_NOSANELIB_TXT|||||||||||| msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Nie udało się zainicjalizować interfejsu SANE. Skanowanie nie jest możliwe." ##: extensions||source\scanner\grid.src||pushbutton||GRID_DIALOG||GRID_DIALOG_RESET_BTN|||||||||| msgid "Set" msgstr "Ustaw" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_RESOLUTION_TXT|||||||||| msgid "Resolution [~DPI]" msgstr "Rozdzielczość (~DPI)" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedline||RID_SANE_DIALOG||RID_SCANAREA_BOX|||||||||| msgid "Scan area" msgstr "Skanowany obszar" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||modaldialog||RID_SANE_DIALOG|||||||||||| msgid "Scanner" msgstr "Skaner"