# IBM Confidential # PII file: extensions/source/dbpilots.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION||FT_RADIOBUTTONS|||||||||| msgid "~Option fields" msgstr "~Pola opcji" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedtext||RID_PAGE_OPTION_DBFIELD||FT_DATABASEFIELD_QUEST|||||||||| msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Czy zapisać tę wartość w polu bazy danych?" ##: extensions||source\dbpilots\gridpages.src||fixedline||RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION||FL_FRAME|||||||||| msgid "Table element" msgstr "Element tabeli" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||string||RID_STR_TYPE_QUERY|||||||||||| msgid "Query" msgstr "Zapytanie" ##: extensions||source\dbpilots\dbpilots.src||string||RID_STR_COULDNOTOPENTABLE|||||||||||| msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Nie można nawiązać połączenia między tabelą a źródłem danych." ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_OPTIONS_FINAL||FT_NAMEIT|||||||||| msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" msgstr "Jakie ~podpisy powinny być użyte w grupie opcji?" ##: extensions||source\dbpilots\dbpilots.src||string||RID_STR_LISTWIZARD_TITLE|||||||||||| msgid "List Box Wizard" msgstr "Kreator pola listy" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||tabpage||RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION|||||||||||| msgid "Default Field Selection" msgstr "Wybór pola domyślnego" ##: extensions||source\dbpilots\gridpages.src||fixedtext||RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION||FT_EXISTING_FIELDS|||||||||| msgid "Existing fields" msgstr "Istniejące pola" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||string||RID_STR_TYPE_COMMAND|||||||||||| msgid "SQL command" msgstr "Komenda SQL" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||tabpage||RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION|||||||||||| msgid "Data" msgstr "Dane" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION||FT_DEFAULTSELECTION|||||||||| msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "Czy jedno pole opcji powinno być wybrane jako domyślne?" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedline||RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS||FL_FORMSETINGS|||||||||| msgid "Form" msgstr "Formularz" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||string||RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD|||||||||||| msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Wartość pola złożonego można zapisać w polu bazy danych lub użyć jej tylko do wyświetlania." ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||fixedline||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE||FL_FRAME|||||||||| msgid "Control" msgstr "Element sterujący" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||tabpage||RID_PAGE_TABLESELECTION|||||||||||| msgid "Data" msgstr "Dane" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedtext||RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS||FT_FORMDATASOURCELABEL|||||||||| msgid "Data source" msgstr "Źródło danych" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedtext||RID_PAGE_TABLESELECTION||FT_DATASOURCE|||||||||| msgid "~Data source:" msgstr "Źródło ~danych:" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedtext||RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS||FT_FORMCONTENTTYPELABEL|||||||||| msgid "Content type" msgstr "Typ treści" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||fixedtext||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE||FT_SELECTTABLE_LABEL|||||||||| msgid "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n\n\nChoose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "Po prawej stronie zostaną wyświetlone wszystkie tabele ze źródła danych formularza.\n\n\nWybierz tabelę, z której dane powinny być używane jako podstawa treści listy: " ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||fixedtext||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD||FT_TABLEFIELDS|||||||||| msgid "Existing fields" msgstr "Istniejące pola" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||radiobutton||RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION||RB_DEFSELECTION_NO|||||||||| msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "Nie, nie będzie wybrane żadne konkretne pole" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION||FT_RADIOLABELS|||||||||| msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" msgstr "Jakie ~nazwy powinny być użyte dla pól opcji?" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_OPTIONVALUES||FT_OPTIONVALUES_EXPL|||||||||| msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "Po wybraniu opcji określona wartość zostanie przypisana grupie opcji." ##: extensions||source\dbpilots\gridpages.src||string||RID_STR_TIMEPOSTFIX|||||||||||| msgid " (Time)" msgstr " (Godzina)" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_OPTIONS_FINAL||FT_THATSALL|||||||||| msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "To już wszystkie dane wymagane do utworzenia grupy opcji." ##: extensions||source\dbpilots\dbpilots.src||modaldialog||RID_DLG_GROUPBOXWIZARD|||||||||||| msgid "Group Element Wizard" msgstr "Kreator elementu grupy" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||string||RID_STR_TYPE_TABLE|||||||||||| msgid "Table" msgstr "Tabela" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||fixedtext||RID_PAGE_LCW_FIELDLINK||FT_TABLEFIELD|||||||||| msgid "Field from the ~List Table" msgstr "Pole z tabeli ~listy" ##: extensions||source\dbpilots\dbpilots.src||modaldialog||RID_DLG_GRIDWIZARD|||||||||||| msgid "Table Element Wizard" msgstr "Kreator elementu tabeli" ##: extensions||source\dbpilots\gridpages.src||fixedtext||RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION||FT_SELECTED_FIELDS|||||||||| msgid "Selected fields" msgstr "Wybrane pola" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||radiobutton||RID_PAGE_OPTION_DBFIELD||RB_STOREINFIELD_YES|||||||||| msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "~Tak, zapisz w następującym polu bazy danych:" ##: extensions||source\dbpilots\dbpilots.src||string||RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE|||||||||||| msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Kreator pola złożonego" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||string||RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD|||||||||||| msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Wartość grupy opcji można zapisać w polu bazy danych lub użyć jej do późniejszych działań." ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||string||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD||STR_FIELDINFO_COMBOBOX|||||||||| msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Treść wybranego pola zostanie wyświetlona na liście pola złożonego." ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||tabpage||RID_PAGE_OPTIONS_FINAL|||||||||||| msgid "Create Option Group" msgstr "Tworzenie grupy opcji" ##: extensions||source\dbpilots\gridpages.src||string||RID_STR_DATEPOSTFIX|||||||||||| msgid " (Date)" msgstr " (Data)" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedline||RID_PAGE_TABLESELECTION||FL_DATA|||||||||| msgid "Data" msgstr "Dane" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||tabpage||RID_PAGE_LCW_FIELDLINK|||||||||||| msgid "Field Link" msgstr "Odsyłacze pól" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||tabpage||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD|||||||||||| msgid "Field Selection" msgstr "Wybór pól" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||tabpage||RID_PAGE_OPTION_DBFIELD|||||||||||| msgid "Database Field" msgstr "Pole bazy danych" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||fixedtext||RID_PAGE_LCW_FIELDLINK||FT_VALUELISTFIELD|||||||||| msgid "Field from the ~Value Table" msgstr "Pole z tabeli ~wartości" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedtext||RID_PAGE_TABLESELECTION||FT_TABLE|||||||||| msgid "~Table / Query:" msgstr "~Tabela / Zapytanie:" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedtext||RID_PAGE_TABLESELECTION||FT_EXPLANATION|||||||||| msgid "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n\nPlease choose a data source and a table.\n\n\nPlease note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "Aktualnie formularz, do którego należy element sterujący, nie jest (lub jest niecałkowicie) powiązany ze źródłem danych.\n\nWybierz źródło danych oraz tabelę.\n\n\nNależy wziąć pod uwagę, że zmiany wprowadzone w ustawieniach na tej stronie zostaną zastosowane natychmiast po jej zamknięciu. " ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_OPTIONVALUES||FT_RADIOBUTTONS|||||||||| msgid "~Option fields" msgstr "~Pola opcji" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||radiobutton||RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION||RB_DEFSELECTION_YES|||||||||| msgid "~Yes, the following:" msgstr "~Tak, wybierz następujące:" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||string||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD||STR_FIELDINFO_LISTBOX|||||||||| msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Jeśli połączone pola są takie same, treść wybranego pola zostanie wyświetlona w polu listy." ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||tabpage||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE|||||||||||| msgid "Table Selection" msgstr "Wybór tabel" ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||fixedtext||RID_PAGE_LCW_FIELDLINK||FT_FIELDLINK_DESC|||||||||| msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "Aby została pokazana wartość z pola wyświetlania, należy w tym miejscu wybrać pola o zgodnej treści." ##: extensions||source\dbpilots\gridpages.src||tabpage||RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION|||||||||||| msgid "Field Selection" msgstr "Wybór pól" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||pushbutton||RID_PAGE_TABLESELECTION||PB_FORMDATASOURCE|||||||||| msgid "~..." msgstr "~..." ##: extensions||source\dbpilots\listcombopages.src||fixedtext||RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD||FT_DISPLAYEDFIELD|||||||||| msgid "Display field" msgstr "Pole wyświetlania" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||radiobutton||RID_PAGE_OPTION_DBFIELD||RB_STOREINFIELD_NO|||||||||| msgid "~No, I only want to save the value in the form." msgstr "~Nie, zapisz wartość tylko na formularzu" ##: extensions||source\dbpilots\commonpagesdbp.src||fixedtext||RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS||FT_FORMTABLELABEL|||||||||| msgid "Content" msgstr "Treść" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||fixedtext||RID_PAGE_OPTIONVALUES||FT_OPTIONVALUES|||||||||| msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" msgstr "Jaką w~artość przypisać poszczególnym opcjom?" ##: extensions||source\dbpilots\groupboxpages.src||tabpage||RID_PAGE_OPTIONVALUES|||||||||||| msgid "Field Values" msgstr "Wartości pól"