# IBM Confidential # PII file: sd/source/core.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_BEZIEROBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Bézier mode" msgstr "Bézier-modus" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7|||||||||||| msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Zevende overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" ##: sd||source\core\glob.src||string||RID_SD_ERRHDL||ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )|||||||||| msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Fout in indeling in subdocument $(ARG1) op positie $(ARG2)(rij,kolom)." ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_PAGEDOWN|||||||||||| msgid "PageDown" msgstr "PageDown" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE|||||||||||| msgid "Click to move the slide" msgstr "Klik om de dia te verplaatsen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_HANDOUT|||||||||||| msgid "Handouts" msgstr "Folders" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_HEADLINE|||||||||||| msgid "Heading" msgstr "Kop" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TOTAL|||||||||||| msgid "Total line" msgstr "Regel Totaal" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6|||||||||||| msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Zesde overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_NOTES|||||||||||| msgid "(Notes)" msgstr "(Aantekeningen)" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PSEUDOSHEET_NOTES|||||||||||| msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_SLIDE_NAME|||||||||||| msgid "Slide" msgstr "Dia" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2|||||||||||| msgid "Second Outline Level" msgstr "Tweede overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_HEADER|||||||||||| msgid "Header" msgstr "Koptekst" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TITLE1|||||||||||| msgid "Title1" msgstr "Titel1" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3|||||||||||| msgid "Third Outline Level" msgstr "Derde overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLINE|||||||||||| msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Klik om de opmaak van de overzichtstekst te bewerken" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_NOT_ENOUGH_MEMORY|||||||||||| msgid "Not enough memory!\nThe action will be aborted." msgstr "Niet voldoende vrije geheugenruimte.\nDe actie wordt afgebroken." ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYER_BCKGRND|||||||||||| msgid "Background" msgstr "Achtergrond" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_OUTLINE|||||||||||| msgid "Click to add an outline" msgstr "Klik om overzicht toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL|||||||||||| msgid "Object without fill" msgstr "Object zonder vulling" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_ACTION_FORWARD|||||||||||| msgid "Forward Slide" msgstr "Volgende dia" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TEXTBODY|||||||||||| msgid "Text body" msgstr "Tekstblok" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PREVIEWVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Preview Window" msgstr "Previewvenster" ##: sd||source\core\glob.src||string||RID_SD_ERRHDL||ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )|||||||||| msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Fout in indeling in subdocument $(ARG1) op positie $(ARG2)(rij,kolom)." ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_MS_LEFT|||||||||||| msgid "Mouse Left Click" msgstr "Linkermuisklik" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PAGE_NAME|||||||||||| msgid "Page" msgstr "Pagina" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME|||||||||||| msgid "Blank template" msgstr "Lege sjabloon" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_STDOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Document Mode" msgstr "Documentmodus" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_ACTION_EFFECT|||||||||||| msgid "Effect" msgstr "Effect" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_DEF_PREV|||||||||||| msgid "Default (Up,Left,PageUp)" msgstr "Standaard (Omhoog,Links,PageUp)" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Double-click to add graphics" msgstr "Dubbelklik om afbeeldingen toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_BACKSPACE|||||||||||| msgid "Backspace" msgstr "Spatie-terug" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_OUTLINEVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Outline View" msgstr "Overzichtmodus" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME|||||||||||| msgid "Default" msgstr "Standaard" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_ORGCHART|||||||||||| msgid "Double-click to add an organization chart" msgstr "Dubbelklik om organisatiediagram toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Titel" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Glue Points Mode" msgstr "Modus Plakpunten" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9|||||||||||| msgid "Ninth Outline Level" msgstr "Negende overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_GRAFOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Graphics mode" msgstr "Afbeeldingenmodus" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Titel" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_APPLICATIONOBJECTBAR|||||||||||| msgid "StarImpress 4.0" msgstr "Star Impress 4.0" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_HEADLINE1|||||||||||| msgid "Heading1" msgstr "Kop1" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYER_LAYOUT|||||||||||| msgid "Layout" msgstr "Layout" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_UNDO_MOVEPAGES|||||||||||| msgid "Move slides" msgstr "Dia's verplaatsen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_DRAWVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Drawing View" msgstr "Tekenmodus" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_PAGEUP|||||||||||| msgid "PageUp" msgstr "PageUp" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_TITLE|||||||||||| msgid "Click to add title" msgstr "Klik om titel toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_ENTER|||||||||||| msgid "Enter" msgstr "Enter" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TITLE2|||||||||||| msgid "Title2" msgstr "Titel2" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_UP|||||||||||| msgid "Up" msgstr "Omhoog" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYER_MEASURELINES|||||||||||| msgid "Dimension Lines" msgstr "Meetlatten" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_HEADLINE2|||||||||||| msgid "Heading2" msgstr "Kop2" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN|||||||||||| msgid "Last column" msgstr "Laatste kolom" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PAGE|||||||||||| msgid "Slide" msgstr "Dia" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT|||||||||||| msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Klik om de opmaak van de aantekeningen te bewerken" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_DEF_EFFECT|||||||||||| msgid "Default (Space,Enter,Down,Right,PageDown)" msgstr "Standaard (Spatie,Enter,Omlaag,Rechts,PageDown)" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LOAD_DOC|||||||||||| msgid "Load Document" msgstr "Document laden" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE|||||||||||| msgid "Outline" msgstr "Niveau-indeling" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_TEXTOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Text Mode" msgstr "Tekstmodus" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PSEUDOSHEET_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Titel" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_TABLE|||||||||||| msgid "Double-click to add a spreadsheet" msgstr "Dubbelklik om spreadsheet toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE|||||||||||| msgid "(Default) Title Master" msgstr "(Standaard) titelmaster" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT|||||||||||| msgid "First line indent" msgstr "1e regel inspringen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN|||||||||||| msgid "First column" msgstr "Eerste kolom" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_DOWN|||||||||||| msgid "Down" msgstr "Omlaag" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_CHART|||||||||||| msgid "Double-click to add a chart" msgstr "Dubbelklik om diagram toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYER_CONTROLS|||||||||||| msgid "Controls" msgstr "Besturingselementen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8|||||||||||| msgid "Eighth Outline Level" msgstr "Achtste overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED|||||||||||| msgid "The password is incorrect or the file is damaged." msgstr "Het wachtwoord is niet correct of het bestand is beschadigd" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPTITLE|||||||||||| msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Klik om de opmaak van de titeltekst te bewerken" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_MEASURE|||||||||||| msgid "Dimension Line" msgstr "Meetlat" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_OBJECT|||||||||||| msgid "Double-click to add an object" msgstr "Dubbelklik om object toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY|||||||||||| msgid "Text body justified" msgstr "Tekstblok uitgevuld" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW|||||||||||| msgid "Object with shadow" msgstr "Object met schaduw" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Presentation mode" msgstr "Presentatiemodus" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_RIGHT|||||||||||| msgid "Right" msgstr "Rechts" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_TABLEOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Table" msgstr "Tabel" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS|||||||||||| msgid "Background objects" msgstr "Achtergrondobjecten" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POWERPOINT_IMPORT|||||||||||| msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint importeren" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_MEDIAOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "Media Playback" msgstr "Media afspelen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5|||||||||||| msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Vijfde overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW|||||||||||| msgid "Object with arrow" msgstr "Object met pijl" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_3DOBJECTBARSHELL|||||||||||| msgid "3-D Settings" msgstr "3D-instellingen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_BANDED_CELL|||||||||||| msgid "Banding cell" msgstr "Celstroken" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_ARROW|||||||||||| msgid "Arrow" msgstr "Pijl" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME|||||||||||| msgid "Default" msgstr "Standaard" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_NOTESTEXT|||||||||||| msgid "Click to add notes" msgstr "Klik om aantekeningen toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE|||||||||||| msgid "Subtitle" msgstr "Subtitel" ##: sd||source\core\glob.src||string||RID_STR_COLON|||||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_ACTION_BACKWARD|||||||||||| msgid "Backward Slide" msgstr "Vorige dia" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_DEF_NEXT|||||||||||| msgid "Default (Space,Enter,Down,Right,PageDown)" msgstr "Standaard (Spatie,Enter,Omlaag,Rechts,PageDown)" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYER_BCKGRNDOBJ|||||||||||| msgid "Background objects" msgstr "Achtergrondobjecten" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLETEXT|||||||||||| msgid "(Default) Title/Text Master" msgstr "(Standaard) titel-/tekstmaster" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4|||||||||||| msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Vierde overzichtsniveau" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_MASTERPAGE|||||||||||| msgid "Background" msgstr "Achtergrond" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_LEFT|||||||||||| msgid "Left" msgstr "Links" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND|||||||||||| msgid "Background" msgstr "Achtergrond" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_PRESOBJ_TEXT|||||||||||| msgid "Click to add text" msgstr "Klik om tekst toe te voegen" ##: sd||source\core\glob.src||string||RID_SD_ERRHDL||ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )|||||||||| msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Indelingsfout op positie $(ARG1)(rij,kolom)." ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_SAVE_DOC|||||||||||| msgid "Save Document" msgstr "Document opslaan" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_KEYS_SPACE|||||||||||| msgid "Space" msgstr "Spatie" ##: sd||source\core\glob.src||string||STR_POOLSHEET_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Tekst"