# IBM Confidential # PII file: framework/source/classes.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_HEADFOOTALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "Alle" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_USER|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to remove your user profile for the application." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de configuratiegegevens voor de gebruikersinterface. De toepassing wordt nu beëindigd.\nProbeer uw gebruikersprofiel voor de toepassing te verwijderen." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION|||||||||||| msgid "Set Language for Selection" msgstr "Taal instellen voor selectie" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON|||||||||||| msgid "Add-On %num%" msgstr "Addon %num%" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR|||||||||| msgid "~Dock Toolbar" msgstr "Werkbalk ~koppelen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_SHARE|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to reinstall the application." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de configuratiegegevens voor de gebruikersinterface. De toepassing wordt nu beëindigd.\nProbeer de toepassing opnieuw te installeren." ##: framework||source\classes\resource.src||pushbutton||DLG_LICENSE||PB_PAGEDOWN|||||||||| msgid "Scroll Down" msgstr "Verder bladeren" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO2|||||||||| msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Lees de volgende licentieovereenkomst. Gebruik de schuifbalk of de knop '%PAGEDOWN' in dit venster om de rest van de overeenkomst af te beelden." ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO2_1|||||||||| msgid "1." msgstr "1." ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE|||||||||| msgid "Close ~Toolbar" msgstr "Werkbalk ~sluiten" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO3|||||||||| msgid "Accept the License Agreement." msgstr "Accepteer de licentieovereenkomst." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_STATUSBAR_LOGOTEXT|||||||||||| msgid "A %PRODUCTNAME product by Sun Microsystems, Inc." msgstr "Een %PRODUCTNAME product van Sun Microsystems, Inc." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_NONE|||||||||||| msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Geen (Geen spellingcontrole uitvoeren)" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_MORE|||||||||||| msgid "More..." msgstr "Meer..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de configuratiegegevens voor de gebruikersinterface. De toepassing wordt nu beëindigd.\nProbeer uw gebruikersprofiel voor de toepassing eerst te verwijderen of probeer de toepassing opnieuw te installeren." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_ADDONS|||||||||||| msgid "Add-Ons" msgstr "Addons" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON|||||||||| msgid "Visible ~Buttons" msgstr "~Zichtbare knoppen" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION|||||||||| msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "Werkbalkpositie ver~grendelen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_NODOCUMENT|||||||||||| msgid "No Documents" msgstr "Geen documenten" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO3_1|||||||||| msgid "2." msgstr "2." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON|||||||||||| msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_UPDATEDOC|||||||||||| msgid "~Update" msgstr "B~ijwerken" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH|||||||||||| msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Taal instellen voor alinea" ##: framework||source\classes\resource.src||string||DLG_LICENSE||LICENSE_ACCEPT|||||||||| msgid "~Accept" msgstr "~Accepteren" ##: framework||source\classes\resource.src||modaldialog||DLG_LICENSE||||HID_LICENSEDIALOG|||||||| msgid "License Agreement" msgstr "Licentieovereenkomst" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_RESTORE_TOOLBARS|||||||||||| msgid "~Reset" msgstr "Be~ginwaarden" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR|||||||||| msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "~Alle werkbalken koppelen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CLOSEDOC_ANDRETURN|||||||||||| msgid "~Close & Return to " msgstr "S~luiten en terug naar " ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_ADDONHELP|||||||||||| msgid "Add-~On Help" msgstr "Help bij ~invoegtoepassingen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_UNTITLED_DOCUMENT|||||||||||| msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SAVECOPYDOC|||||||||||| msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Kopie ~opslaan als..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_FULL_DISC_MSG|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n%PATH\n\nYou will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n\nPress the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n\n" msgstr "%PRODUCTNAME kan belangrijke interne informatie niet opslaan omdat er onvoldoende schijfruimte beschikbaar is op de volgende locatie:\n%PATH\n\nU kunt pas verder werken met %PRODUCTNAME als u meer schijfruimte vrijmaakt op deze locatie.\n\nWanneer u voldoende schijfruimte hebt vrijgemaakt, klikt u op de knop 'Opnieuw proberen' om de gegevens opnieuw op te slaan.\n\n" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT|||||||||||| msgid "Set Language for all Text" msgstr "Taal instellen voor alle tekst" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR|||||||||| msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "Werkbalk ~aanpassen..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||DLG_LICENSE||LICENSE_NOTACCEPT|||||||||| msgid "Decline" msgstr "~Niet accepteren" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES|||||||||||| msgid "Multiple Languages" msgstr "Meerdere talen" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO1|||||||||| msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" msgstr "Ga als volgt verder met de installatie:"