# IBM Confidential # PII file: basic/source/app.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_TT_ABOUT_DIALOG||1|||||||||| msgid "VCLTestTool" msgstr "VCL тексеру құралы" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_UNKNOWN_METHOD|||||||||||| msgid "Unknown method on object :($Arg1).($Arg2)" msgstr "Нысандағы белгісіз амал :($Arg1).($Arg2)" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_NO_LONGNAME|||||||||||| msgid "No entries in Hid.Lst" msgstr "Hid.Lst ішінде ешқандай енгізулер жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_WARNING1|||||||||||| msgid "Warning " msgstr "Ескерту" ##: basic||source\app\basic.src||fixedline||RID_TP_PROFILE||RID_FL_PROFILE|||||||||| msgid "Profile" msgstr "Профайл" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_BUTTON_ID_NOT_THERE|||||||||||| msgid "There is no button with ID ($Arg1) at ($Arg2)" msgstr "ID ($Arg1) кодымен ($Arg2) өрісінде ешқандай түймешік жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_MISC||PB_PROGDIR|||||||||| msgid "..." msgstr "..." ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_APPNAME|||||||||||| msgid "Testtool" msgstr "Тексеру құралы" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_PAGE|||||||||||| msgid "Page " msgstr "Бет " ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_ERROR2|||||||||||| msgid " in line " msgstr " сызықтағы " ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILESAVE|||||||||| msgid "~Save" msgstr "~Сақтау" ##: basic||source\app\testtool.src||string||S_STARTING_APPLICATION|||||||||||| msgid "Starting application" msgstr "Бағдарламаны қосу" ##: basic||source\app\basic.src||fixedline||RID_TP_MISC||FL_COMMUNICATION|||||||||| msgid "Communication" msgstr "Байланыс" ##: basic||source\app\basic.src||floatingwindow||IDD_DISPLAY_HID|||||||||||| msgid "Display HId" msgstr "HId көрсету" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_WIN_DISABLED|||||||||||| msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled" msgstr "($Arg1) кіру мүмкін болмады. Ажыратылған" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_MENU|||||||||||| msgid "There is no menu at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай мәзір жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_FONT||FT_FONTSIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "Өлшем" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_NO_FILES_FOUND|||||||||||| msgid "No ($Arg1) files found" msgstr "Ешқандай ($Arg1) файлдар табылмады" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_FIND_DIALOG||RID_FIXEDTEXT1|||||||||| msgid "~Text" msgstr "~Мәтін" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_PROFILE||HID_SET|||||||||| msgid "..." msgstr "..." ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_GENERIC||RID_PB_NEW_AREA|||||||||| msgid "New" msgstr "Жаңа" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_PROFILE||BASIS_TEXT|||||||||| msgid "Base directory" msgstr "Негізгі каталог" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILEOPEN|||||||||| msgid "~Open..." msgstr "А~шу..." ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_SAVEDLG|||||||||||| msgid "Testtool: Save File" msgstr "Testtool: Файлды сақтау" ##: basic||source\app\basic.src||radiobutton||IDD_EDIT_VAR||RID_RB_NEW_BOOL_T|||||||||| msgid "True" msgstr "Шын" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_SCROLLBAR|||||||||||| msgid "No scroll bar at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай жылжыту жолағы жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||checkbox||RID_TP_PROFILE||CB_AUTORELOAD|||||||||| msgid "AutoReload" msgstr "Авто қайта жүктеу" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_EDIT_VAR||RID_FT_CONTENT|||||||||| msgid "Content" msgstr "Мазмұн" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITSEARCH|||||||||| msgid "~Find..." msgstr "~Табу..." ##: basic||source\app\basic.src||modaldialog||IDD_TT_ABOUT_DIALOG|||||||||||| msgid "About VCLTestTool" msgstr "VCLTestTool жайында" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_INVALID_PARAMETERS|||||||||||| msgid "Invalid Parameters" msgstr "Жарамсыз параметрлер" ##: basic||source\app\basic.src||infobox||IDS_NOPRINTERERROR|||||||||||| msgid "The print function is not available!" msgstr "Басып шығарғыш функциясы қол жетімсіз!" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_APP_SHUTDOWN|||||||||||| msgid "Application has been shut down" msgstr "Бағдарлама ажыратылған" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_RESETAPPLICATION_FAILED_COMPLEX|||||||||||| msgid "ResetApplication failed: too complex" msgstr "Қайта орнату бағдарламасы сәтсіз аяқталды: өте күрделі" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_NO_WARNINGS_DETECTED|||||||||||| msgid "** No warnings have occurred" msgstr "** Ешқандай ескертулер орын алмады" ##: basic||source\app\basic.src||fixedline||RID_TP_GENERIC||RID_FL_AREA|||||||||| msgid "Area" msgstr "Аймақ" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_CANCEL|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_NO_CONNECTION|||||||||||| msgid "No connection. Sequence No: ($Arg1)" msgstr "Байланыс жоқ. Бірізділік нөмірі: ($Arg1)" ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE|||||||||||| msgid "File has been changed on data medium.\nOverwrite?" msgstr "Файл дерек медиумінда өзгертілген.\nҚайта жазылсын ба?" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_EDIT_VAR||RID_FT_CONTENT_VALUE|||||||||| msgid "Previous contents" msgstr "Алдыңғы мазмұндар" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_QUIT|||||||||| msgid "~Exit" msgstr "~Шығу" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_NO_ERRORS_DETECTED|||||||||||| msgid "** No errors have occurred" msgstr "** Ешқандай қателер орын алмады" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_SELECT_FALSE|||||||||||| msgid "Select FALSE not allowed. Use MultiSelect at ($Arg1)" msgstr ""FALSE" пәрменін таңдау рұқсат етілмейді. Мультитаңдауды ($Arg1) өрісінде пайдалану" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_WIN_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "($Arg1) could not be found" msgstr "($Arg1) табу мүмкін болмады" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_GENERIC||RID_PD_DEL_AREA|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Жою" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_GENERIC||RID_PB_DEL_VALUE|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Жою" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITCOPY|||||||||| msgid "~Copy" msgstr "~Көшіру" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_PRINT_DIALOG||RID_TEXT|||||||||| msgid "Print " msgstr "Басып шығару " ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITDEL|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "Жо~ю" ##: basic||source\app\basic.src||errorbox||IDS_PATTERNNOTFOUND|||||||||||| msgid "Search key not found!" msgstr "Іздеу кілті табылмады!" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_CANCEL_BUTTON|||||||||||| msgid "There is no Cancel button at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай "Болдырмау" түймешігі жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||fixedline||RID_TP_PROFILE||FL_DIRECTORIES|||||||||| msgid "Profile settings" msgstr "Профайл параметрлері" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNKNOWN_COMMAND|||||||||||| msgid "Unknown command '($Arg1)'" msgstr " Белгісіз '($Arg1)' пәрмені" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_TT_EXTRAS||RID_OPTIONS|||||||||| msgid "~Settings" msgstr "~Параметрлер" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNSTEPINTO|||||||||| msgid "~Single Step" msgstr "~Бір қадам" ##: basic||source\app\basic.src||okbutton||IDD_DISPLAY_HID||RID_OK_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "Жабу" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_HELP|||||||||||| msgid "~About..." msgstr "~Жайында..." ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_INTERNAL_ERROR|||||||||||| msgid "Internal error at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісіндегі ішкі қате" ##: basic||source\app\basic.src||pageitem||IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS||RID_TP_MIS|||||||||| msgid "Misc" msgstr "Misc" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_ENTRY_NOT_FOUND|||||||||||| msgid ""($Arg2)" entry at ($Arg1) not found" msgstr ""($Arg2)" енгізу келесі ($Arg1) өрісінде табылмады" ##: basic||source\app\basic.src||modaldialog||IDD_REPLACE_DIALOG|||||||||||| msgid "Testtool: Replace Text" msgstr "Тексеру құралы: Мәтінді ауыстыру" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_MISC||FT_UNOPORT|||||||||| msgid "Remote UNO Port" msgstr "UNO портына қашықтықтан қосылу" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_LIBFILTER|||||||||||| msgid "Libraries (*.SB)" msgstr "Кітапханалар (*.SB)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_SAX_PARSER|||||||||||| msgid "No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first." msgstr "($Arg1) өрісін пайдалану кезінде ешқандай SAX талдауышы жоқ. Бірінші 'SAXReadFile' өрісімен баптандырыңыз." ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_LONGNAME_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Long-name unknown: ($Arg1)" msgstr "Ұзақатау белгісіз: ($Arg1)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_POINTER_OUTSIDE_APPWIN|||||||||||| msgid "Pointer not inside application window at '($Arg1)'" msgstr "Көрсеткіш '($Arg1)' өрісінде бағдарлама терезесінің ішінде емес" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES|||||||||||| msgid "Selection by attributes only possible for directories" msgstr "Төлсипаттармен таңдау тек каталогтар үшін мүмкін" ##: basic||source\app\basic.src||string||RID_TT_EXTRAS_NAME|||||||||||| msgid "E~xtra" msgstr "Қо~сымша" ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_LOSS_OF_INFORMATION|||||||||||| msgid "Saving in an external format causes information loss." msgstr "Сыртқы пішміде сақтау мәліметтің жоғалуына әкеледі." ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_NO_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED|||||||||||| msgid "** No warnings occurred during initialization" msgstr "** Баптау кезінде ешқандай ескертулер орын алмады" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_RETURNED_VALUE_NO_RECEIVER|||||||||||| msgid "Return value received but no receiver defined" msgstr "Қайту мәні қабылданды, бірақ ешқандай қабылдаушы анықталмады" ##: basic||source\app\basic.src||okbutton||IDD_FIND_DIALOG||RID_OK|||||||||| msgid "~Find" msgstr "~Табу" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITREPEAT|||||||||| msgid "Repeat S~earch" msgstr "І~здеуді қайталау" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNCOMPILE|||||||||| msgid "~Compile" msgstr "~Құрастыру" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_APPMODE_RUN|||||||||||| msgid "Run" msgstr "Жегу" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_LIST_BOX_BUTTON|||||||||||| msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)" msgstr "ListBoxButton мәні ($Arg1) өрісінде жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||pageitem||IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS||RID_TP_PRO|||||||||| msgid "Profile" msgstr "Профайл" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_MISC||FT_PROGDIR|||||||||| msgid "OOo Program Dir" msgstr "OOo Program Dir" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NUMBER_TOO_SMALL|||||||||||| msgid "The entry number ($Arg2) is too small in ($Arg1). Min allowed is ($Arg3)" msgstr "($Arg2) енгізу саны ($Arg1) өрісінде тым кіші. Ең аз рұқсат етілгені ($Arg3)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SLOT_IN_EXECUTE|||||||||||| msgid "Another Slot is being executed already." msgstr "Өзге сегмент әлдеқашан орындалуда." ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_BASFILTER|||||||||||| msgid "Source files (*.BAS)" msgstr "Қор файлдары (*.BAS)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_YES_BUTTON|||||||||||| msgid "There is no Yes button at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай "Иә" түймешігі жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||checkbox||RID_TP_CRASH||CB_ALLOWCONTACT|||||||||| msgid "Allow Contact" msgstr "Қосылуға рұқсат беру" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SIZE_NOT_CHANGEABLE|||||||||||| msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)" msgstr "Өлшем түрін ($Arg1) өрісінде өзгерту мүмкін емес" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continue" msgstr "Жалғастыру" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNBREAK|||||||||| msgid "~Break" msgstr "~Үзілім" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_APPMENUBAR||RID_APPEDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "~Өңдеу" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_MISC||TIMEOUT_TEXT|||||||||| msgid "Server Timeout" msgstr "Сервер күту уақыты" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_APPMENUBAR||RID_APPWINDOW|||||||||| msgid "~Window" msgstr "~Терезе" ##: basic||source\app\basic.src||errorbox||IDS_NOMAINPGM|||||||||||| msgid "This window does not contain a main program!" msgstr "Бұл терезе негізгі бағдарламаны қамтымайды!" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_TT_ABOUT_DIALOG||4|||||||||| msgid "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc." msgstr "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc." ##: basic||source\app\basic.src||pageitem||IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS||RID_TP_CRA|||||||||| msgid "Crashreport" msgstr "Бұзылу жазбасы" ##: basic||source\app\testtool.src||string||S_READING_LONGNAMES|||||||||||| msgid "Reading long-names" msgstr "Ұзақ атауларды оқу" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_NO_BUTTON|||||||||||| msgid "There is no No button at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай "Жоқ" түймешігі жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_EDIT_VAR||RID_FT_NAME|||||||||| msgid "Name" msgstr "Атауы" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_DISPLAY_HID||RID_FT_CONTROLS|||||||||| msgid "Controls" msgstr "Басқару элементтері" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_APPMENUBAR||RID_APPFILE|||||||||| msgid "~File" msgstr "~Файл" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_BUTTON_HIDDEN_ON_TOOLBOX|||||||||||| msgid "The button is hidden in ToolBox at ($Arg1)" msgstr "Түймешік ($Arg1) өрісінде құралдар терезесінде жасырылған" ##: basic||source\app\testtool.src||string||S_READING_CONTROLS|||||||||||| msgid "Reading Controls" msgstr "Оқуды басқару элементтері" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_DOUBLE_NAME|||||||||||| msgid "Name double: ($Arg1)" msgstr "Қос атау: ($Arg1)" ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE|||||||||||| msgid "File has been changed on data medium\nand in the Editor. Save?" msgstr "Файл деректе медиумында\nжәне өңдеушіде өзгертілген. Сақталсын ба?" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNSTOP|||||||||| msgid "~Stop" msgstr "~Тоқтату" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_CANNOT_MAKE_BUTTON_VISIBLE_IN_TOOLBOX|||||||||||| msgid "Button cannot be made visible in ToolBox at ($Arg1)" msgstr "Түймешік ($Arg1) өрісінде құралдар терезесінде көрнекі болуы мүмкін емес" ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_ASK_DIRTY_SAVE|||||||||||| msgid "File has been changed. Save?" msgstr "Файл өзгертілген. Сақталсын ба?" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_PROFILE||BASIS_SET|||||||||| msgid "..." msgstr "..." ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||LOAD_CONF||WORK|||||||||| msgid "Slot IDs" msgstr "Сегмент идентификаторлары" ##: basic||source\app\basic.src||pageitem||IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS||RID_TP_GEN|||||||||| msgid "Generic" msgstr "Жалпы" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_ALLOWED_ONLY_IN_DOCKING_MODE|||||||||||| msgid "Method only allowed in docking mode at ($Arg1)" msgstr "Амал тек түйісу күйінде ($Arg1) өрісінде рұқсат етілген" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITREDO|||||||||| msgid "~Redo" msgstr "~Қайта орындау" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED|||||||||||| msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized" msgstr "UnoSlot: Сипаттарды баптандыру мүмкін болмады" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_GENERIC||RID_PB_SELECT_FILE|||||||||| msgid "Path ..." msgstr "Жол ..." ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_DIALOG_IN_GETACTIVE|||||||||||| msgid "GetActive does not return a dialog! Inform development" msgstr "GetActive тілқатысу терезесін қайтармады! Мәлімет жандандыруы" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SID_EXECUTE_FAILED|||||||||||| msgid "Slot ID could not be executed" msgstr "Сегмент идентификаторын орындау мүмкін болмады" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITPASTE|||||||||| msgid "~Paste" msgstr "~Қою" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_PROFILE||LOG_TEXT|||||||||| msgid "Log base directory" msgstr "Жұрналдың негізгі каталогы" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILECLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "Ж~абу" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_DISASWIN|||||||||||| msgid "Disassembly" msgstr "Ажырату" ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_ASKSAVEERROR|||||||||||| msgid "Error saving files! Run anyway?" msgstr "Файлдарды сақтаушы қате! Оған қарамастан қосылсын ба?" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_SELECTED_ENTRY|||||||||||| msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)" msgstr "Ешқандай енгізу ($Arg2) ішінде ($Arg1) өрісінде таңдалмады" ##: basic||source\app\basic.src||modelessdialog||IDD_PRINT_DIALOG|||||||||||| msgid "Testtool: Print File" msgstr "Тексеру құралы: Файлды басып шығару" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_PROFILE||RID_PD_DEL_PROFILE|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Жою" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_FIRST_SHORTNAME_REQ_ASTRX|||||||||||| msgid "First short-name must start with * . Ignoring." msgstr "Бірінші қысқа атау * таңбасымен басталуы керек. Елемеңіз." ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED|||||||||||| msgid "** ($Arg1) warnings occurred during initialization" msgstr "Баптау кезінде ** ($Arg1) ескертулері орын алды" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILEPRINT|||||||||| msgid "~Print" msgstr "~Басып шығару" ##: basic||source\app\basic.src||checkbox||RID_TP_PROFILE||CB_AUTOSAVE|||||||||| msgid "Save before execute" msgstr "Орындамас бұрын сақтау" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_GPF_ABORT|||||||||||| msgid "Program aborted with GPF" msgstr "Бағдарлама GPF арқылы ажыратылды" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_HELP_BUTTON|||||||||||| msgid "There is no Help button at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай "Анықтама" түймешігі жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_CRASH||FT_EMAIL|||||||||| msgid "EMail" msgstr "Электрондық пошта" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_READING_FILE|||||||||||| msgid "Reading the files" msgstr "Файлдарды оқу" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_POPUP|||||||||||| msgid "Pop-up menu not open" msgstr "Қалқымалы мәзір ашық емес" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_NONAME|||||||||||| msgid "Unnamed" msgstr "Аталмаған" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_ATTEMPT_TO_WRITE_READONLY|||||||||||| msgid "Attempt to write on read-only ($Arg1)" msgstr "Тек оқуға арналған ($Arg1) қрісінде жазу үшін орындау" ##: basic||source\app\basic.src||tabdialog||IDD_OPTIONS_DLG|||||||||||| msgid "Settings" msgstr "Параметрлер" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNSTEPOVER|||||||||| msgid "Si~ngle Step over Procedure" msgstr "Іс рәсіміндегі бі~р қадам" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNKNOWN_METHOD|||||||||||| msgid "Unknown method '($Arg1)' on ($Arg2)" msgstr "'($Arg1)' ($Arg2) өрісіндегі белгісіз амал" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_EDIT_VAR||RID_FT_NEW_CONTENT|||||||||| msgid "New content" msgstr "Жаңа мазмұн" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILENEW|||||||||| msgid "~New" msgstr "~Жаңа" ##: basic||source\app\basic.src||cancelbutton||IDD_FIND_DIALOG||RID_CANCEL|||||||||| msgid "~Cancel" msgstr "~Болдырмау" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_MISC||FT_HOST|||||||||| msgid "Host" msgstr "Басты компьютер" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_METHOD_FAILED|||||||||||| msgid "($Arg1) of entry "($Arg2)" failed" msgstr "($Arg1) енгізідудің "($Arg2)" сәтсіз аяқталды" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_EDIT_VAR||RID_FT_NAME_VALUE|||||||||| msgid "Name of variable" msgstr "Өзгешеліктің атауы" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_APPLICATION_START_FAILED|||||||||||| msgid "Application "($Arg1)" cannot be started. " msgstr "Бағдарлама "($Arg1)" іске қосылмады. " ##: basic||source\app\basic.src||errorbox||IDS_READERROR|||||||||||| msgid "File cannot be read!" msgstr "Файл оқылмайды!" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_TEAROFF_FAILED|||||||||||| msgid "TearOff failed in ToolBox at ($Arg1)" msgstr "TearOff құралдар тақтасында ($Arg1) өрісінде сәтсіз аяқталды" ##: basic||source\app\basic.src||cancelbutton||IDD_PRINT_DIALOG||RID_CANCEL|||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_ERROR1|||||||||||| msgid "Error " msgstr "Қате" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME|||||||||||| msgid "UNO URL "($Arg1)" could not be executed: No ActiveFrame on desktop." msgstr "UNO URL "($Arg1)" мекен-жайын орындау мүмкін болмады: Жұмыс істелінде ешқандай белсенді жақтау жоқ." ##: basic||source\app\basic.src||edit||IDD_EDIT_VAR||RID_ED_NEW_STRING|||||||||| msgid "Edit" msgstr "Өңдеу" ##: basic||source\app\basic.src||fixedline||RID_TP_CRASH||FL_CRASHREPORT|||||||||| msgid "Crashreport" msgstr "Бұзылу жазбасы" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNPACKING_STORAGE_FAILED|||||||||||| msgid "Unpacking storage "($Arg1)" to "($Arg2)" failed" msgstr ""($Arg1)" қорды "($Arg2)" өрісінде ашу сәтсіз аяқталды" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_EDIT_VAR|||||||||||| msgid "Edit ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өңдеу" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||IDD_DISPLAY_HID||RID_PB_BENENNEN|||||||||| msgid "Name" msgstr "Атауы" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_RESFILTER|||||||||||| msgid "Result files (*.RES)" msgstr "Нәтиже файлдары (*.RES)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_TABPAGE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "Tab page not found at ($Arg1)" msgstr "Қойынша беті ($Arg1) өрісінде табылмады" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN|||||||||||| msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)." msgstr "Жылжытпалы терезе жылжытпалы түйісу терезесі үшін ($Arg1) өрісінде табылмады." ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||IDD_DISPLAY_HID||RID_PB_SELECTALL|||||||||| msgid "Select all" msgstr "Барлығын таңдау" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_TIMOUT_WAITING|||||||||||| msgid "Server Timeout while waiting for answer. Sequence No: ($Arg1)" msgstr "Жауапты күту барысындағы сервер күту уақыты. Бірізділік нөмірі: ($Arg1)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER|||||||||||| msgid "UNO URL "($Arg1)" could not be executed: No dispatcher was found." msgstr "UNO URL "($Arg1)" мекен-жайын орындау мүмкін болмады: Ешқандай диспечтчер табылмады." ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_BUTTON_DISABLED_ON_TOOLBOX|||||||||||| msgid "The button is disabled in ToolBox at ($Arg1)" msgstr "Түймешік құралдар терезесіндегі ($Arg1) өрісінде ажыратылған" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_APPMODE_BREAK|||||||||||| msgid "Break" msgstr "Үзілім" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNKNOWN_TYPE|||||||||||| msgid "Unknown object type ($Arg1) from UId or method '($Arg2)' not supported" msgstr "Белгісіз нысан түрі ($Arg1) келесіден UId немесе '($Arg2)' амалынан қолдау көрсетілмейді" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_WIN_INVISIBLE|||||||||||| msgid "($Arg1) is not visible" msgstr "($Arg1) көрнекі емес" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_TIMOUT_SENDING|||||||||||| msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)" msgstr "Жіберу барысындағы сервер күту уақыты. Бірізділік нөмірі: ($Arg1)" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_PROFILE||RID_PB_NEW_PROFILE|||||||||| msgid "New" msgstr "Жаңа" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SELECT_DESELECT_VIA_STRING_NOT_IMPLEMENTED|||||||||||| msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде орындалмаған жолмен құсбелгі қою/құсбелгіні алып тастау" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_SHORTNAME_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Short-name unknown during copying: ($Arg1)" msgstr "Көшіру кезіндегі белгісіз қысқа атау: ($Arg1)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_RETRY_BUTTON|||||||||||| msgid "There is no Repeat button at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай "Қайталау" түймешігі жоқ" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY|||||||||||| msgid "Cannot create Directory: "($Arg1)"" msgstr "Каталогты жасау мүмкін емес: "($Arg1)"" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_BUTTONID_REQUIRED|||||||||||| msgid "A button ID needs to be given at ($Arg1)" msgstr "Түймешік идентификаторы ($Arg1) өрісінде берілуі керек" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILESAVELIB|||||||||| msgid "Save Li~brary..." msgstr "Кіт~апхананы сақтау..." ##: basic||source\app\testtool.src||string||S_READING_BASIC_MODULE|||||||||||| msgid "Reading BASIC module" msgstr "BASIC модульді оқу" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_RETURNED_VALUE_ID_MISSMATCH|||||||||||| msgid "Return value received but different Id expected" msgstr "Қайту мәні қабылданды, бірақ әртүрлі идентификатор күтілді" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SPLITWIN_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)" msgstr "Бөлгіш терезес ($Arg1) өрісінде табылмады" ##: basic||source\app\basmsg.src||string||S_PROG_START|||||||||||| msgid "Program start: ($Arg1); ($Arg2)" msgstr "Бағдарлама бастауы: ($Arg1); ($Arg2)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SIZE_BELOW_MINIMUM|||||||||||| msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)" msgstr "Өлшем төменгі мәннен кіші. x=($Arg1) ,y=($Arg2)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_CONTROLTYPE_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "ControlType ($Arg1) is not supported" msgstr "($Arg1) басқару түрі қолдау көрсетілмеген" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_INVALID_LINE|||||||||||| msgid "Line "($Arg1)" is invalid." msgstr "Сызық "($Arg1)" жарамсыз." ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_CANNOT_OPEN_FILE|||||||||||| msgid "File cannot be opened: ($Arg1)" msgstr "Файл ашылмайды: ($Arg1)" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_REPLACE_DIALOG||RID_FIXEDTEXT2|||||||||| msgid "~Replace by" msgstr "~Келесі бойынша ауыстыру" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_DEPRECATED|||||||||||| msgid "Deprecated! Please change the script." msgstr "Қарсы шықты! Жазбаны өзгертіңіз." ##: basic||source\app\basic.src||errorbox||IDS_WRITEERROR|||||||||||| msgid "File cannot be saved!" msgstr "Файл сақталмайды!" ##: basic||source\app\basic.src||checkbox||RID_TP_PROFILE||HID_CHECK|||||||||| msgid "Default HID directory" msgstr "Әдепкі HID каталогы" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_APPNAME2|||||||||||| msgid "VCLTestTool" msgstr "VCL тексеру құралы" ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_ASKDIRTYRELOAD|||||||||||| msgid "File has been changed on data medium\nand in the Editor. Reload?" msgstr "Файл деректе медиумында\nжәне өңдеушіде өзгертілген. Қайта жүктелсін бе?" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNSTART|||||||||| msgid "~Start" msgstr "Баста~у" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_PRINTMSG|||||||||||| msgid "Printout of " msgstr "Келесінің басып шығарғышы" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_ALLOWED_ONLY_IN_FLOATING_MODE|||||||||||| msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)" msgstr "Амал тек жылжытпалы күйде ($Arg1) өрісінде рұқсат етілді" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_FONT||FT_FONTNAME|||||||||| msgid "Type" msgstr "Түр" ##: basic||source\app\basic.src||radiobutton||IDD_EDIT_VAR||RID_RB_NEW_BOOL_F|||||||||| msgid "False" msgstr "Жалған" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_CRASH||FT_CRPORT|||||||||| msgid "Port" msgstr "Порт" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_LOADDLG|||||||||||| msgid "Testtool: Load File" msgstr "Тексеру құралы: Файлды қотару" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_ITEMS_INVISIBLE|||||||||||| msgid "The items are hidden at ($Arg1)" msgstr "Элементтер ($Arg1) өрісінде жасырылған" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_SELECTED_ENTRY_DEPRECATED|||||||||||| msgid "No entry is selected in TreeListBox at ($Arg1)" msgstr "Ешқандай енгізу тармақ тізім терезесіндегі ($Arg1) өрісінде таңдалмады" ##: basic||source\app\testtool.src||string||S_INVALID_KEYCODE|||||||||||| msgid "Is an invalid KeyCode!" msgstr "Жарамсыз кілт коды!" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_OBJECT|||||||||||| msgid "Object" msgstr "Нысан" ##: basic||source\app\basic.src||errorbox||IDS_INVALID_VALUE|||||||||||| msgid "The value is invalid and cannot be set." msgstr "Мән жарамсыз және орнатылмайды." ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_CRASH||FT_CRHOST|||||||||| msgid "Host" msgstr "Басты компьютер" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_OK_BUTTON|||||||||||| msgid "There is no OK button at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай "ОК" түймешігі жоқ" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_RESETAPPLICATION_FAILED_UNKNOWN|||||||||||| msgid "ResetApplication failed: unknown window type" msgstr "Ысыру бағдарламасы сәтсіз аяқталды: белгісіз терезе түрі" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_DIRECTORY_NOT_EMPTY|||||||||||| msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: "($Arg1)"" msgstr "Каталогты ашу үшін бос болуы керек. Каталог: "($Arg1)"" ##: basic||source\app\basic.src||modaldialog||IDD_FIND_DIALOG|||||||||||| msgid "Testtool: Find Text" msgstr "Тексеру құралы: Мәтінді табу" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITCUT|||||||||| msgid "~Cut" msgstr "~Қиып алу" ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_RUNNING|||||||||||| msgid "BASIC is still running! Exit anyway?" msgstr "BASIC әлі қосулы! Оған қарамастан шықсын ба?" ##: basic||source\app\basic.src||okbutton||IDD_REPLACE_DIALOG||RID_OK|||||||||| msgid "~Replace" msgstr "А~уыстыру" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_DEFAULT_BUTTON|||||||||||| msgid "There is no Default button defined at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай "Әдепкі" түймешігі жоқ" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_HELPID_ON_TOOLBOX_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "HelpID in ToolBox not found at ($Arg1)" msgstr "Анықтама идентификаторы құралдар терезесіндегі ($Arg1) өрісінде табылмады" ##: basic||source\app\basic.src||checkbox||RID_TP_PROFILE||CB_STOPONSYNTAXERRORS|||||||||| msgid "Stop on Syntax Errors" msgstr "Синтакс қателерінде тоқтау" ##: basic||source\app\basic.src||modaldialog||RID_CALLDLG|||||||||||| msgid "Dynamic Link No. " msgstr "Динамикалық байланыс № " ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILELOADLIB|||||||||| msgid "~Load Library..." msgstr "~Кітапхананы қотару..." ##: basic||source\app\basic.src||checkbox||RID_TP_CRASH||CB_USEPROXY|||||||||| msgid "Use Proxy" msgstr "Проксиді пайдалану" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_MENU_NOT_CLOSING|||||||||||| msgid "Menu not closing." msgstr "Мәзір жабылмайды." ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_TOGLEBRKPNT|||||||||| msgid "Set / Delete Break Point" msgstr "Ажыратылу нүктесін орнату/жою" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_WINDOW_DISAPPEARED|||||||||||| msgid "Window disappeared in the meantime at ($Arg1)" msgstr "Терезе сол уақытта ($Arg1) өрісінде көрінбеді" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||IDD_DISPLAY_HID||RID_PB_KOPIEREN|||||||||| msgid "Copy" msgstr "Көшіру" ##: basic||source\app\basic.src||errorbox||IDS_CANTSAVE|||||||||||| msgid "Library cannot be saved!" msgstr "Кітапхана сақталмайды!" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_TXTFILTER|||||||||||| msgid "Results as text file (*.TXT)" msgstr "Мәтні файл ретінде шығады (*.TXT)" ##: basic||source\app\basmsg.src||string||S_ERROR_OUTSIDE_TESTCASE|||||||||||| msgid "Error outside of test case" msgstr "Мәтін ісінің сыртқы қатесі" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_RETURN_SEQUENCE_MISSMATCH|||||||||||| msgid "Return Stream has wrong sequence: ($Arg1) instead of ($Arg2)" msgstr "Қайту ағынындағы бірізділік дұрыс емес: ($Arg1) келесінің орнына ($Arg2)" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_INCFILTER|||||||||||| msgid "Include files (*.INC)" msgstr "Файлдарды қосу (*.INC)" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_DISPLAY_HID||RID_FT_SLOTS|||||||||| msgid "Slots" msgstr "Сигменттер" ##: basic||source\app\basic.src||errorbox||IDS_CANTLOAD|||||||||||| msgid "Library cannot be loaded!" msgstr "Кітапхана қотарылмайды!" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_TRISTATE_NOT_ALLOWED|||||||||||| msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)" msgstr "Үшкүйлілік ($Arg1) өрісінде орнатылмайды" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_ERROR_IN_SET_TEXT|||||||||||| msgid "Set text did not function" msgstr "Жиынтық мәтіні орындалмайды" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_FONT||FT_FONTSTYLE|||||||||| msgid "Typeface" msgstr "Жазу түрі" ##: basic||source\app\basic.src||string||IDS_WARNING_PREFIX|||||||||||| msgid "Warning: " msgstr "Ескерту: " ##: basic||source\app\basic.src||floatingwindow||LOAD_CONF|||||||||||| msgid "Reading Configuration Files" msgstr "Теңшеу файлдарын оқу" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||IDD_REPLACE_DIALOG||RID_FIXEDTEXT1|||||||||| msgid "~Search for" msgstr "~Келесіні іздеу" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_MISC||FT_TTPORT|||||||||| msgid "Testtool Port" msgstr "Тексеру құралдарының порты" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_UNKNOWN_SLOT_CONTROL|||||||||||| msgid "Slot/Control unknown :"($Arg1)"" msgstr "Белгісіз сигмент/басқару :"($Arg1)"" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNDISAS|||||||||| msgid "~Disassemble" msgstr "~Ажырату" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_APPMENUBAR||RID_APPHELP|||||||||| msgid "~Help" msgstr "~Анықтама" ##: basic||source\app\basic.src||pageitem||IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS||RID_TP_FON|||||||||| msgid "Font" msgstr "Қаріп" ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||LOAD_CONF||FILENAME|||||||||| msgid "File.win" msgstr "Файл.win" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_INVALID_POSITION|||||||||||| msgid "Invalid position at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісіндегі белгісіз орын" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_ACTIVE_WINDOW|||||||||||| msgid "No active window found (GetNextCloseWindow)" msgstr "Ешқандай белсенді терезе табылмады (GetNextCloseWindow)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_MORE_FILES|||||||||||| msgid "No more files" msgstr "Басқа файлдар жоқ" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_NAME_NOT_THERE|||||||||||| msgid "Name doesn't exist: #($Arg1)" msgstr "Атау жоқ: #($Arg1)" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_PROFILE||LOG_SET|||||||||| msgid "..." msgstr "..." ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITREPLACE|||||||||| msgid "~Replace..." msgstr "А~уыстыру..." ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_APPLICATION_RESTARTED|||||||||||| msgid "Application has been restarted." msgstr "Бағдарлама қайта қосылған." ##: basic||source\app\basic.src||fixedline||RID_TP_MISC||FL_OTHER|||||||||| msgid "Other settings" msgstr "Басқа параметрлер" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NUMBER_TOO_BIG|||||||||||| msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)" msgstr "($Arg2) енгізу саны ($Arg1) өрісінде тым үлкен. Ең көп рұқсат етілген мән ($Arg3)" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED|||||||||||| msgid "UNO URL "($Arg1)" could not be run: Disabled" msgstr "UNO URL "($Arg1)" мекен-жайын іске қосу мүмкін болмады: Ажыратылды" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_WARNINGS_DETECTED|||||||||||| msgid "** ($Arg1) warnings occurred" msgstr "** ($Arg1) ескертулері орын алды" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_STATUSBAR|||||||||||| msgid "No status bar at ($Arg1)" msgstr "($Arg1) өрісінде ешқандай күй жолағы жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNPREVERR|||||||||| msgid "~Previous Error" msgstr "~Алдыңғы қате" ##: basic||source\app\basic.src||cancelbutton||IDD_REPLACE_DIALOG||RID_CANCEL|||||||||| msgid "~Cancel" msgstr "~Болдырмау" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_RUN||RID_RUNNEXTERR|||||||||| msgid "~Next Error" msgstr "~Келесі қате" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER|||||||||||| msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher" msgstr "Сегмент идентификаторын орындау мүмкін болмады. Ешқандай белсенді диспетчер жоқ" ##: basic||source\app\testtool.src||string||S_READING_SLOT_IDS|||||||||||| msgid "Reading Slot IDs" msgstr "Сегмент идентификаторларын оқу" ##: basic||source\app\basic.src||pushbutton||RID_TP_GENERIC||RID_PB_NEW_VALUE|||||||||| msgid "New" msgstr "Жаңа" ##: basic||source\app\basmsg.src||string||S_WARNING_PREFIX|||||||||||| msgid "Warning: " msgstr "Ескерту: " ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILESAVEAS|||||||||| msgid "Save~ As..." msgstr "Келесі ретінде сақ~тау..." ##: basic||source\app\basic.src||querybox||IDS_ASKRELOAD|||||||||||| msgid "File has been changed on data medium. Reload?" msgstr "Файл дерек медиумында өзгертілген. Қайта жүктелсін бе?" ##: basic||source\app\basic.src||modelessdialog||IDD_EDIT_VAR|||||||||||| msgid "Edit variable" msgstr "Түрлендіріп өңдеу" ##: basic||source\app\basic.src||infobox||IDS_NOT_YET_IMPLEMENTED|||||||||||| msgid "Not yet implemented" msgstr "Әлі орындалмаған" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_SUBMENU|||||||||||| msgid "Submenu does not exist" msgstr "Ішкі мәзір жоқ" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_FILE||RID_FILESETUP|||||||||| msgid "P~rinter Setting..." msgstr "Ба~сып шығарғыш параметрлері..." ##: basic||source\app\basic.src||fixedtext||RID_TP_MISC||FT_LRU|||||||||| msgid "Max LRU Files" msgstr "Ең көп LRU файлдары" ##: basic||source\app\ttmsg.src||string||S_ERRORS_DETECTED|||||||||||| msgid "** ($Arg1) errors occurred" msgstr "** ($Arg1) қателер орын алмады" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_NO_LIST_BOX_STRING|||||||||||| msgid "String does not exist in ($Arg1)" msgstr "Жол ($Arg1) өрісінде жоқ" ##: basic||source\app\svtmsg.src||string||S_ERROR_SAVING_IMAGE|||||||||||| msgid "Error #($Arg1) when saving the image" msgstr "Кескінді сақтау кезінде #($Arg1) қатесі" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_EDIT||RID_EDITUNDO|||||||||| msgid "~Undo" msgstr "~Болдырмау" ##: basic||source\app\testtool.src||string||S_MANDATORY_FILE|||||||||||| msgid "\ncould not be found.\nThis file is indispensable." msgstr "\nтабылуы мүмкін болмады.\nФайл қажет." ##: basic||source\app\basic.src||fixedline||RID_TP_GENERIC||RID_FL_VALUE|||||||||| msgid "Setting" msgstr "Параметр" ##: basic||source\app\basic.src||menuitem||RID_APPMENUBAR||RID_APPRUN|||||||||| msgid "~Program" msgstr "~Бағдарлама"