# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/index.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||DLG_ADD_IDX_STYLES||FL_STYLES|||||||||| msgid "Styl~es" msgstr "~Stílusok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "Típus" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||imagebutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_NEW||||||||New User-defined Index|| msgid "New User-defined Index" msgstr "Új felhasználói index" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_LINK_END|||||||||| msgid "Hyperlink end" msgstr "Hivatkozás vége" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_TOXMARKS|||||||||| msgid "Inde~x marks" msgstr "Inde~xjelzők" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_PAGENO|||||||||| msgid "Page no." msgstr "Oldalszám" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||DLG_CREATE_AUTH_ENTRY||FL_ENTRIES|||||||||| msgid "Entry data" msgstr "Bejegyzés adatai" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||2|||||||||| msgid "Description only" msgstr "Csak leírás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||1|||||||||| msgid "Number range only" msgstr "Csak számtartomány" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_USE_DASH|||||||||| msgid "Combine with -" msgstr "Egyesítés kötőjellel" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP1||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT_RTL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_EDITENTRY|||||||||| msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Cím" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_CREATEENTRY|||||||||| msgid "~New" msgstr "Ú~j" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_FROMOBJ|||||||||| msgid "Create from the following objects" msgstr "Létrehozás az alábbi objektumokból" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_AUTHREMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "~Eltávolítás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||ST_AUTOMARK_TYPE|||||||||||| msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Kijelölőfájl a tárgymutatóhoz (*.sdi)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMGRAPHICS|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Grafika" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_EDIT|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "~Szerkesztés..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||3|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Presentations" msgstr "%PRODUCTNAME Presentations" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_LEVELFROMCHAPTER|||||||||| msgid "Use level from source chapter" msgstr "Forrásfejezet szintjének használata" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||#define||IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetikus átirat" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMTABLES|||||||||| msgid "Tables" msgstr "Táblázatok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_AUTHOR|||||||||| msgid "Author" msgstr "Szerző" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_AREA||2|||||||||| msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_STYLES||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Assignment" msgstr "Hozzárendelés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_SEARCH|||||||||| msgid "Search term" msgstr "Keresett kifejezés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_LINK_END|||||||||| msgid "LE" msgstr "LE" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_TEXT|||||||||| msgid "Text" msgstr "Szöveg" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_AREA|||||||||| msgid "Create index/table" msgstr "Index/táblázat létrehozása" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_TABPOS|||||||||| msgid "Tab stop position" msgstr "Tabulátor pozíció" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Match case" msgstr "Kis- és nagybetűk különböznek" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||1|||||||||| msgid "References" msgstr "Hivatkozások" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedtext||DLG_MULTMRK||FT_ENTRY|||||||||| msgid "Index" msgstr "Index" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||querybox||DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY|||||||||||| msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "A dokumentum már tartalmaz ilyen irodalomjegyzék-bejegyzést, de más adattartalommal. Módosítja a már létező bejegyzéseket?" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_ENTRY|||||||||| msgid "E" msgstr "E" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "~Szint" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_APPLY_TO_ALL|||||||||| msgid "~Apply to all similar texts." msgstr "~Alkalmazás az összes hasonló szövegre." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_ENTRY_NO|||||||||| msgid "E#" msgstr "E#" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_TRUE|||||||||| msgid "Yes" msgstr "Igen" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT||||||||Right|| msgid "Right" msgstr "Jobbra" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||okbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_OK|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_ALPHA|||||||||||| msgid "Separator" msgstr "Elválasztójel" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_WORDONLY|||||||||| msgid "Word only" msgstr "Csak szó" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||FT_LANGUAGE|||||||||||| msgid "Language" msgstr "Nyelv" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ALL_LEVELS|||||||||| msgid "~All" msgstr "~Mind" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_PAGE_NUMS|||||||||| msgid "#" msgstr "#" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_ENTRY|||||||||| msgid "Structure and Formatting" msgstr "Szerkezet és formátum" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO|||||||||| msgid "Chapter number" msgstr "Fejezetszám" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||radiobutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||RB_FROMDOCCONTENT|||||||||| msgid "~From document content" msgstr "~Dokumentum tartalmából" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||modaldialog||DLG_NEW_USER_IDX||||HID_DLG_NEW_USER_IDX|||||||| msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Új felhasználói index létrehozása" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_STRUCTURE|||||||||| msgid "Structure text" msgstr "Struktúra szövege" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||3|||||||||| msgid "Caption Text" msgstr "Képfelirat" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_AREA||1|||||||||| msgid "Entire document" msgstr "Teljes dokumentum" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_STYLES||BT_EDIT_STYLE|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "~Szerkesztés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character Style: " msgstr "Karakterstílus: " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_SORTKEY|||||||||| msgid "Sort keys" msgstr "Rendezési kulcsok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_STYLES||BT_STD|||||||||| msgid "~Default" msgstr "~Alapértelmezett" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||DLG_CREATE_AUTOMARK||FL_ENTRIES|||||||||| msgid "Entries" msgstr "Bejegyzések" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_KEYASENTRY|||||||||| msgid "Keys as separate entries" msgstr "Kulcsok külön bejegyzésekként" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_OPEN|||||||||| msgid "Open" msgstr "Megnyitás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_ADD_IDX_STYLES||ST_HB_FIRST|||||||||| msgid "Not applied" msgstr "Nem alkalmazott" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1|||||||||| msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "A fókusz további műveletekre áthelyezéséhez nyomja meg a Ctrl+Alt+A billentyűkombinációt" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_IDXMRK_EDIT|||||||||||| msgid "Edit Index Entry" msgstr "Indexbejegyzés szerkesztése" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS|||||||||| msgid "Page number" msgstr "Oldalszám" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FL_ENTRY|||||||||| msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_AREA|||||||||| msgid "for" msgstr "" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_FALSE|||||||||| msgid "No" msgstr "Nem" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||6|||||||||| msgid "Table of Objects" msgstr "Objektumok jegyzéke" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT_RTL||||||||Left|| msgid "Left" msgstr "Balra" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN2||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMFRAMES|||||||||| msgid "Te~xt frames" msgstr "~Szövegkeret" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||cancelbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_CANCEL|||||||||| msgid "Close" msgstr "Bezárás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMHEADINGS|||||||||| msgid "Outline" msgstr "Vázlat" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT||||||||Left|| msgid "Left" msgstr "Balra" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_ENTRY|||||||||| msgid "~Entry" msgstr "~Bejegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY|||||||||| msgid "Bibliography entry: " msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés: " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "~Cím" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||cancelbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_CANCEL|||||||||| msgid "Close" msgstr "Bezárás" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_TITLE|||||||||| msgid "Title" msgstr "Cím" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT_RTL||||||||Right|| msgid "Right" msgstr "Jobbra" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Case sensitive" msgstr "Kis- nagybetűk megkülönböztetése" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_SELECT||RB_FROMCAPTIONS|||||||||| msgid "Captions" msgstr "Képfeliratok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_KEY2|||||||||| msgid "~2nd key" msgstr "~2. billentyű" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_DELIM|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_SELECT|||||||||| msgid "Index/Table" msgstr "Index/táblázat" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||DLG_NEW_USER_IDX||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Név" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_CHAPTERINFO|||||||||| msgid "~Chapter info" msgstr "~Fejezetinformációk" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Háttér" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_NEW|||||||||| msgid "~New..." msgstr "~Új..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_AUTHINSERT|||||||||| msgid "~Insert" msgstr "~Beszúrás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||1|||||||||| msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME diagram" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_LINK_START|||||||||| msgid "Hyperlink start" msgstr "Hivatkozás kezdete" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_AUTORIGHT|||||||||| msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazított" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_FILLCHAR|||||||||| msgid "Fill character" msgstr "Kitöltő karakter" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||FT_SORTALG|||||||||||| msgid "Key type" msgstr "Kulcstípus" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_TYPETITLE|||||||||| msgid "Type and title" msgstr "Típus és cím" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_NO_CHAR_STYLE|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||3|||||||||| msgid "Number range and description" msgstr "Számtartomány és leírás" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||imagebutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_NEW|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMOLE|||||||||| msgid "OLE objects" msgstr "OLE objektumok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_PRIMKEY|||||||||| msgid "1st key" msgstr "1. kulcs" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||2|||||||||| msgid "Alphabetical Index" msgstr "Tárgymutató" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO||2|||||||||| msgid "Number without separator" msgstr "Szám elválasztójel nélkül" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||ST_NO_BRACKET|||||||||||| msgid "[none]" msgstr "[nincs]" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||modaldialog||DLG_ADD_IDX_STYLES||||HID_DLG_ADD_IDX_STYLES|||||||| msgid "Assign Styles" msgstr "Stílusok hozzárendelése" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Evaluate up to level" msgstr "Kiértékelés a következő szintig" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "Formátum" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_WORDONLY|||||||||| msgid "~Whole words only" msgstr "Csak ~teljes szavak" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP3||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||ST_CHANGE|||||||||| msgid "Modify" msgstr "Módosítás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_TAB|||||||||| msgid "Tab stop" msgstr "Tabulátorpozíció" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_MULTI_TOX||ST_USERDEFINEDINDEX|||||||||| msgid "User-Defined Index" msgstr "Felhasználói index" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_HYPERLINK|||||||||| msgid "H~yperlink" msgstr "~Hiperhivatkozás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_MAIN_ENTRY_STYLE|||||||||| msgid "Character Style for main entries" msgstr "Fő bejegyzések karakterstílusa" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedtext||DLG_MULTMRK||FT_TOX|||||||||| msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character Style" msgstr "Karakterstílus" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_SELECT||RB_FROMOBJECTNAMES|||||||||| msgid "Object names" msgstr "Objektumnevek" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||7|||||||||| msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_AUTHMRK_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés beszúrása" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN1||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_DISPLAYTYPE|||||||||| msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_USEFF|||||||||| msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Azonos bejegyzések egyesítése p vagy ~pp jellel" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||tabdialog||DLG_MULTI_TOX||||HID_MULTI_TOX_DLG|||||||| msgid "Indexes and Tables" msgstr "Indexek és táblázatok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3|||||||||| msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "A fókusz visszahelyezéséhez az aktuális struktúravezérlőre nyomja meg a Ctrl+Alt+B billentyűkombinációt" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN3||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_ENTRY|||||||||| msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||ST_AUTHTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "~Típus" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||DLG_MULTI_TOX||CB_SHOWEXAMPLE|||||||||| msgid "Prev~iew" msgstr "~Előkép" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO||1|||||||||| msgid "Number" msgstr "Szám" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_STYLES||FT_TEMPLATE|||||||||| msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "Bekezdés~stílusok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_DOCPOS|||||||||| msgid "Document ~position " msgstr "~Dokumentumpozíció " ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||okbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_OK|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_LINK_START|||||||||| msgid "LS" msgstr "LS" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTCONTENT|||||||||| msgid "~Content" msgstr "~Tartalom" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||modaldialog||DLG_CREATE_AUTOMARK||||HID_DLG_CREATE_AUTOMARK|||||||| msgid "Edit Concordance File" msgstr "Konkordanciafájl szerkesztése" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||DLG_NEW_USER_IDX||FL_NAME|||||||||| msgid "New user index" msgstr "Új felhasználói index" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||FL_SORTOPTIONS|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "Rendezés" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||radiobutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||RB_FROMCOMPONENT|||||||||| msgid "From bibliography ~database" msgstr "Irodalomjegyzék-~adatbázisból" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_INITIALCAPS|||||||||| msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Bejegyzések nagybetűssé alakítása automatikusan" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_SORTING|||||||||| msgid "Sort by" msgstr "Rendezés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_STYLES||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Levels" msgstr "~Szintek" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_READONLY|||||||||| msgid "Protected against manual changes" msgstr "Védett a kézi módosítások ellen" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_AUTHORITY|||||||||| msgid "A" msgstr "A" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||3|||||||||| msgid "Illustration Index" msgstr "Illusztrációk jegyzéke" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_EDITSTYLE|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "~Szerkesztés..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_LEVEL|||||||||||| msgid "Level " msgstr "Szint " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO|||||||||| msgid "Chapter info" msgstr "Fejezetinformációk" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_COLLECTSAME|||||||||| msgid "Combine identical entries" msgstr "Azonos bejegyzések egyesítése" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT_RTL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_BRACKET|||||||||| msgid "~Brackets" msgstr "~Zárójelek" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_DEL|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~Törlés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_IDXOPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||2|||||||||| msgid "Category and Number" msgstr "Kategória és szám" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||4|||||||||| msgid "Other OLE Objects" msgstr "Más OLE objektumok" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_KEY|||||||||| msgid "~1st key" msgstr "~1. billentyű" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||modaldialog||DLG_MULTMRK||||FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG|||||||| msgid "Index Markings" msgstr "Indexjelzők" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_CAPTIONSEQUENCE|||||||||| msgid "Category" msgstr "Kategória" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_RELTOSTYLE|||||||||| msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "~Tabulátorpozíció a helyzet behúzásához képes relatív módon" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_AUTHMRK_EDIT|||||||||||| msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés szerkesztése" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_NOSORTKEY|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_CHAPTER_INFO|||||||||| msgid "CI" msgstr "CI" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_CHAPTERENTRY|||||||||| msgid "Chapter entry" msgstr "Fejezet bejegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_ALPHADELIM|||||||||| msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Ábécérendbe szedett elválasztó jel" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FL_INDEX|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||FL_AUTHORITY|||||||||||| msgid "Formatting of the entries" msgstr "Bejegyzések formázása" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||4|||||||||| msgid "Index of Tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2|||||||||| msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "A struktúravezérlők között a bal és jobb nyilak lenyomásával választhat" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_IDXMRK_INSERT|||||||||||| msgid "Index Entry" msgstr "Indexbejegyzés" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_INDEX|||||||||| msgid "~Index" msgstr "~Index" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_ENTRY|||||||||| msgid "Short ~name" msgstr "Rövid ~név" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_SEQUENCE|||||||||| msgid "~Number entries" msgstr "~Szám bejegyzések" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||modaldialog||DLG_CREATE_AUTH_ENTRY||||HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY|||||||| msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés megadása" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ENTRY|||||||||| msgid "Entry text" msgstr "Bejegyzés szövege" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_MAIN_ENTRY|||||||||| msgid "~Main entry" msgstr "~Fő bejegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_CREATEFROM|||||||||| msgid "Create from" msgstr "Létrehozás forrása" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_ENTRY|||||||||| msgid "Entries" msgstr "Bejegyzések" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMFILE|||||||||| msgid "~Concordance file" msgstr "~Konkordanciafájl" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_SELECT||ST_USER_ADDSTYLE|||||||||| msgid "Styl~es" msgstr "~Stílusok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP|||||||||| msgid "Tab stop" msgstr "Tabulátorpozíció" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||2|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menubutton||TP_TOX_SELECT||MB_AUTOMARK|||||||||| msgid "~File" msgstr "~Fájl" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_STYLES|||||||||| msgid "Styles" msgstr "Stílusok" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedline||DLG_MULTMRK||FL_TOX|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_SECKEY|||||||||| msgid "2nd key" msgstr "2. kulcs" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_ENTRY_NO|||||||||| msgid "Format" msgstr "Formátum" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Ma~tch case" msgstr "Kis- és nag~ybetű megkülönböztetése" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_LEVEL_OL|||||||||| msgid "Evaluate up to level" msgstr "Kiértékelés a következő szintig" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_ADDSTYLES|||||||||| msgid "~Additional Styles" msgstr "~További stílusok" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_COMMASEPARATED|||||||||| msgid "Key separated by commas" msgstr "Kulcs vesszőkkel elválasztva" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_TOKEN|||||||||| msgid "~Structure" msgstr "~Struktúra" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_ALTERNATIVE|||||||||| msgid "Alternative entry" msgstr "Alternatív bejegyzés" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_FILE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "The file, "%1" in the "%2" path could not be found." msgstr "A(z) "%1" fájl a(z) "%2" elérési úton nem található." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP2||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||5|||||||||| msgid "User-Defined" msgstr "Felhasználó által megadott" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ENTRYNO|||||||||| msgid "Chapter no." msgstr "Fejezetszám" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "~Szint" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_TAB_STOP|||||||||| msgid "T" msgstr "T"