# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/frmdlg.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PROTECT_SIZE|||||||||| msgid "~Size" msgstr "~Méret" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_GRF_EXT||RB_MIRROR_RIGHT_PAGES|||||||||| msgid "On right pages" msgstr "Jobb oldalakon" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_AT_HORZ_POS|||||||||| msgid "b~y" msgstr "~mérték" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION||1|||||||||| msgid "Left-to-right" msgstr "Balról jobbra" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||infobox||MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH|||||||||||| msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Az oszlopköz meghaladja az oszlop szélességét." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_URL||FT_URL|||||||||| msgid "~URL" msgstr "~URL" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_FRMUI_WRAP|||||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Körbefuttatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||edit||TP_GRF_EXT||ED_CONNECT|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Nincs]" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_SEP|||||||||| msgid "Separator" msgstr "Elválasztójel" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_BOTTOM|||||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "~Alulra" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_URL||CB_SERVER|||||||||| msgid "~Server-side image map" msgstr "~Szerveroldali interaktív kép" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pushbutton||TP_FRM_STD||BT_REALSIZE|||||||||| msgid "~Original Size" msgstr "~Eredeti méret" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_URL|||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_GRF_EXT||FT_CONNECT|||||||||| msgid "~File name" msgstr "~Fájlnév" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_PARA|||||||||| msgid "To paragrap~h" msgstr "Bekezdés~be" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||DLG_COLUMN||FT_APPLY_TO|||||||||| msgid "~Apply to" msgstr "~Alkalmazás" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_BOTTOM_MARGIN|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "~Alulra" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||string||STR_EDIT_GRF|||||||||||| msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_EDIT_IN_READONLY|||||||||| msgid "~Editable in read-only document" msgstr "S~zerkeszthető a csak olvasható dokumentumokban is" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_TOPPRT|||||||||||| msgid "Upper Margin" msgstr "Felső margó" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_GRF_EXT||FL_CONNECT|||||||||| msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||string||STR_PAGESETUP_SPACING|||||||||||| msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Térköz %1 és %2 között" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_PAGE|||||||||| msgid "To ~page" msgstr "~Oldalig" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HORI_RELATION|||||||||| msgid "~to" msgstr "~-" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_LINETYPE|||||||||| msgid "Separator line" msgstr "Elválasztó sor" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_NEXT|||||||||| msgid "~Next link" msgstr "~Következő hivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_LEFT_MARGIN|||||||||| msgid "L~eft" msgstr "~Balra" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pushbutton||TP_FRM_URL||PB_SEARCH|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "~Tallózás..." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_ADD||FL_EXT|||||||||| msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Név" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PROTECT_CONTENT|||||||||| msgid "~Contents" msgstr "~Tartalom" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_CAPTION||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_LINE_CENTER|||||||||||| msgid "Center of line" msgstr "Sor közepe" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_WRAP|||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Körbefuttatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_TEXTDIRECTION|||||||||| msgid "Text ~direction" msgstr "~Szövegirány" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_GRF_EXT||CB_VERT|||||||||| msgid "~Vertically" msgstr "~Függőleges" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "~Szint" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_AT_VERT_POS|||||||||| msgid "by" msgstr "x" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Háttér" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||modaldialog||DLG_SEQUENCE_OPTION||||HID_DLG_SEQUENCE_OPTION|||||||| msgid "Options" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||2|||||||||| msgid "Current Section" msgstr "Aktuális szakasz" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_LINE_TOP|||||||||||| msgid "Top of line" msgstr "Sor teteje" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_COLUMNS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_STD||FL_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "Méret" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_STD|||||||||| msgid "Type" msgstr "Típus" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||4|||||||||| msgid "Frame" msgstr "Keret" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_WRAP|||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Körbefuttatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_TOP_MARGIN|||||||||| msgid "~Top" msgstr "~Felülre" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_CATEGORY|||||||||| msgid "Category" msgstr "Kategória" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_COLUMN|||||||||| msgid "Column" msgstr "Oszlop" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_FRAME|||||||||| msgid "To ~frame" msgstr "~Keretig" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_OLE_EDIT|||||||||||| msgid "Edit object" msgstr "Objektum szerkesztése" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_FIXEDRATIO|||||||||| msgid "~Keep ratio" msgstr "~Képarány megőrzés" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||tabpage||TP_COLUMN||||HID_COLUMN|||||||| msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_SEPARATOR|||||||||| msgid "~Separator" msgstr "~Elválasztójel" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_GRF_EXT||RB_MIRROR_LEFT_PAGES|||||||||| msgid "On left pages" msgstr "Bal oldalakon" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_FRMUI_PATTERN|||||||||||| msgid "Background" msgstr "Háttér" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CHAR_CENTER|||||||||||| msgid "Center of character" msgstr "Karakter közepe" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||RID_SVXPAGE_GRFCROP|||||||||| msgid "Crop" msgstr "Kivágás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_REL_HEIGHT|||||||||| msgid "Re~lative" msgstr "Re~latív" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_IDEAL|||||||||| msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Optimális körbefuttatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_FRMUI_BORDER|||||||||||| msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CENTER_VERT|||||||||||| msgid "C~enter" msgstr "Kö~zépre" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_URL||FL_IMAGE|||||||||| msgid "Image map" msgstr "Interaktív kép" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_URL||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Név" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_WIDTH_AUTO|||||||||| msgid "~Width (at least)" msgstr "~Szélesség (legalább)" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_VERT_RELATION|||||||||| msgid "t~o" msgstr "~-" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "~Magasság" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character style" msgstr "Karakterstílus" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CENTER_HORI|||||||||||| msgid "~Center" msgstr "~Középre" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_PROPERTIES|||||||||| msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER||1|||||||||| msgid "Category first" msgstr "Kategória első" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_NO_WRAP|||||||||| msgid "~No Wrap" msgstr "~Nincs körbefuttatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_COLL_HEADER|||||||||||| msgid " (Template: " msgstr " (Sablon: " ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_SEQUENCE_OPTION||FL_ORDER|||||||||| msgid "Caption" msgstr "Felirat" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_ONLYOUTSIDE|||||||||| msgid "Outside only" msgstr "Csak kívül" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_PREV||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||modaldialog||DLG_COLUMN||||HID_FORMAT_COLUMN|||||||| msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PROTECT_FRAME|||||||||| msgid "P~osition" msgstr "~Pozíció" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_GRF_EXT||CB_HOR|||||||||| msgid "Hori~zontally" msgstr "~Vízszintesen" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||4|||||||||| msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Szülőobjektum beállításainak használata" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_DIST|||||||||| msgid "Spacing" msgstr "Térköz" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_NUMBER|||||||||| msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_STD|||||||||| msgid "Type" msgstr "Típus" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_VERTICAL|||||||||| msgid "~Vertical" msgstr "~Függőleges" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_CATEGORY_NONE|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||tabdialog||DLG_FRM_GRF|||||||||||| msgid "Graphic Properties" msgstr "Grafikus elem tulajdonságai" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_SEQUENCE_OPTION||FL_CATANDFRAME|||||||||| msgid "Category and frame format" msgstr "Kategória és keretformátum" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Háttér" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_STD||FL_TYPE|||||||||| msgid "Anchor" msgstr "Horgony" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_BEGINNING|||||||||| msgid "Above" msgstr "Felette" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_SEQUENCE_OPTION||FL_HEADER|||||||||| msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Feliratok számozása fejezetenként" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_NEXT||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_ALT_NAME|||||||||| msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Alternatív (csak szöveg)" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_STYLE||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Nincs" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||FT_NUM_SEP|||||||||| msgid "Numbering separator" msgstr "Számozási elválasztó" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||modaldialog||DLG_CAPTION||||HID_DLG_CAPTION|||||||| msgid "Caption" msgstr "Felirat" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_AS_CHAR|||||||||| msgid "~As character" msgstr "~Karakterként" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CHAR_TOP|||||||||||| msgid "Top of character" msgstr "Karakter teteje" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_AUTOWIDTH|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_TEXTFLOW|||||||||| msgid "~Text direction" msgstr "~Szöveg iránya" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||5|||||||||| msgid "Page Style: " msgstr "Oldalstílus: " ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_ADD||FL_NAME|||||||||| msgid "Names" msgstr "Nevek" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_WRAP|||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Körbefuttatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_GRF_EXT||RB_MIRROR_ALL_PAGES|||||||||| msgid "On all pages" msgstr "Minden oldalon" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_STD|||||||||| msgid "Position and Size" msgstr "Pozíció és méret" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CHAR_BOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom of character" msgstr "Karakter alja" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_POSITION||1|||||||||| msgid "Top" msgstr "Felülre" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_REL_WIDTH|||||||||| msgid "Relat~ive" msgstr "~Relatív" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION||2|||||||||| msgid "Right-to-left" msgstr "Jobbról balra" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_FORMAT|||||||||| msgid "Numbering" msgstr "Számozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pushbutton||TP_GRF_EXT||PB_BROWSE|||||||||| msgid "~..." msgstr "~..." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_WIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "~Szélesség" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_STD||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "Pozíció" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER||2|||||||||| msgid "Numbering first" msgstr "Számozás első" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_GRF_EXT||FL_MIRROR|||||||||| msgid "Flip" msgstr "Tükrözés" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_PREV|||||||||| msgid "~Previous link" msgstr "~Előző hivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_WIDTH|||||||||| msgid "Width" msgstr "Szélesség" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_BOTTOM_BASE|||||||||||| msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Alapvonalhoz lent" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_POSITION|||||||||| msgid "~Position" msgstr "~Pozíció" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_RIGHT_MARGIN|||||||||| msgid "~Right" msgstr "~Jobbra" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||1|||||||||| msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Balról jobbra (vízszintes)" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedline||TP_FRM_WRAP||C_WRAP_FL|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_TEXT|||||||||| msgid "Caption" msgstr "Felirat" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||checkbox||DLG_SEQUENCE_OPTION||CB_APPLYBAS|||||||||| msgid "~Apply border and shadow" msgstr "Szegély és árnyalás ~alkalmazása" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||tabdialog||DLG_FRM_STD|||||||||||| msgid "Frame Properties" msgstr "Keret tulajdonságai" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_POSITION||2|||||||||| msgid "Centered" msgstr "Középre" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||edit||DLG_CAPTION||EDT_SEP|||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_URL|||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_ADD||FL_PROTECT|||||||||| msgid "Protect" msgstr "Védelem" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HORIZONTAL|||||||||| msgid "Hori~zontal" msgstr "~Vízszintes" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_MIRROR|||||||||| msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Tükrözés a páros oldalakon" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_AT_CHAR|||||||||| msgid "To cha~racter" msgstr "~Karakterre" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_TRANSPARENT|||||||||| msgid "In bac~kground" msgstr "~Háttérben" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_LAYOUT|||||||||| msgid "Width and spacing" msgstr "Szélesség és térköz" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_ANCHOR_ONLY|||||||||| msgid "~First paragraph" msgstr "~Első bekezdés" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedline||TP_FRM_WRAP||FL_MARGIN|||||||||| msgid "Spacing" msgstr "Térköz" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_THROUGH|||||||||| msgid "Wrap Thro~ugh" msgstr "Keresztül~futtatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||tabdialog||DLG_FRM_OLE|||||||||||| msgid "Object" msgstr "Objektum" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_CP_BELOW|||||||||| msgid "Below" msgstr "Alatta" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||1|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_PARALLEL|||||||||| msgid "~Page Wrap" msgstr "~Oldal körbefuttatása" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_ORDER|||||||||| msgid "Caption order" msgstr "Felirat sorrendje" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_ABOVE|||||||||| msgid "Above" msgstr "Felette" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||2|||||||||| msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Jobbról balra (vízszintes)" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||checkbox||TP_COLUMN||CB_AUTO_WIDTH|||||||||| msgid "Instant ~Width" msgstr "Automatikus ~szélesség" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_ADD|||||||||| msgid "Options" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_STYLE|||||||||| msgid "~Line" msgstr "~Sor" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HEIGHT_AUTO|||||||||| msgid "H~eight (at least)" msgstr "~Magasság (legalább)" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||3|||||||||| msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Jobbról balra (függőleges)" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_POS|||||||||| msgid "Position" msgstr "Pozíció" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||string||STR_COLUMN_WIDTH|||||||||||| msgid "Column %1 Width" msgstr "%1 oszlop szélessége" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CENTER_BASE|||||||||||| msgid "Base line ~centered" msgstr "A~lapvonalhoz középen" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_URL|||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||pushbutton||DLG_CAPTION||BTN_OPTION|||||||||| msgid "Options..." msgstr "Beállítások..." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_GRF_EXT|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Grafika" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_AUTOHEIGHT|||||||||| msgid "Inst~ant size" msgstr "~Azonnali méret" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Háttér" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_END|||||||||| msgid "Below" msgstr "Alatta" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_TOP_BASE|||||||||||| msgid "Base line at ~top" msgstr "Alapvonal ~fent" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_URL||CB_CLIENT|||||||||| msgid "~Client-side image map" msgstr "~Kliensoldali interaktív kép" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||checkbox||TP_COLUMN||CB_BALANCECOLS|||||||||| msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr "A tartalom hasábok közötti ~egyenlő elosztása" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_MACRO_ASSIGN|||||||||| msgid "Macro" msgstr "Makró" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||3|||||||||| msgid "Selected section" msgstr "Kijelölt szakasz" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_MACRO_ASSIGN|||||||||| msgid "Macro" msgstr "Makró" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PRINT_FRAME|||||||||| msgid "Prin~t" msgstr "~Nyomtatás" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_POSITION||3|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "Alulra" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION||3|||||||||| msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Szülőobjektum beállításainak használata" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_ADD|||||||||| msgid "Options" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_MACRO_ASSIGN|||||||||| msgid "Macro" msgstr "Makró" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_FOLLOWTEXTFLOW|||||||||| msgid "Follow text flow" msgstr "Szövegfolyás követése" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_TOP|||||||||||| msgid "~Top" msgstr "~Felülre" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||pushbutton||DLG_CAPTION||BTN_AUTOCAPTION|||||||||| msgid "AutoCaption..." msgstr "Automatikus felirat..." ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_RIGHT|||||||||| msgid "Wrap ~After" msgstr "Tördelés ~utána" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_OLE_INSERT|||||||||||| msgid "Insert object" msgstr "Objektum beszúrása" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedline||TP_FRM_WRAP||FL_OPTION|||||||||| msgid "Options" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "~Magasság" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_URL||FL_HYPERLINK|||||||||| msgid "Link to" msgstr "Hivatkozás" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_LEFT|||||||||| msgid "Wrap ~Before" msgstr "Tördelés ~előtte" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_ADD|||||||||| msgid "Options" msgstr "Beállítások" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_OUTLINE|||||||||| msgid "~Contour" msgstr "~Körvonal" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_URL||FT_FRAME|||||||||| msgid "Frame" msgstr "Keret" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_LINE_BOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom of line" msgstr "Sor alja"