# IBM Confidential # PII file: desktop/source/deployment/gui.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedline||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION|||||||||| msgid "Description" msgstr "Description" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS|||||||||| msgid "No errors." msgstr "Aucune erreur" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR|||||||||| msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_CHECKING|||||||||| msgid "Checking..." msgstr "Vérification..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2|||||||||| msgid "2." msgstr "2." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||modelessdialog||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||||HID_PACKAGE_MANAGER|||||||| msgid "Extension Manager" msgstr "Gestionnaire d'extensions" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||cancelbutton||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT|||||||||| msgid "Cancel Update" msgstr "Annuler la mise à jour" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1|||||||||| msgid "1." msgstr "1." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM|||||||||||| msgid "The extension \'%Name\' does not work on this computer." msgstr "L'extension \'%Name\' ne fonctionne pas sur cet ordinateur." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||cancelbutton||RID_DLG_LICENSE||BTN_LICENSE_DECLINE|||||||||| msgid "Decline" msgstr "Refuser" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXPORTING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Exporting Extension(s)" msgstr "Exportation des extensions" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_EXPORT|||||||||||| msgid "E~xport..." msgstr "E~xporter..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dependencydialog.src||modaldialog||RID_DLG_DEPENDENCIES|||||||||||| msgid "System dependencies check" msgstr "Vérification des dépendances système" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXPORT_PACKAGE|||||||||||| msgid "Export Extension" msgstr "Exporter l'extension" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION|||||||||| msgid "No write permission (shared extension)." msgstr "Aucun droit d'accès en écriture (extension partagée)." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION_VISTA|||||||||| msgid "No write permission. %PRODUCTNAME needs to run as administrator.\nPlease follow these steps to update this shared extension:\n1. Close Extension Manager dialog.\n2. Exit %PRODUCTNAME.\n3. Exit %PRODUCTNAME Quickstarter located in the tray area of Windows.\n4. Run %PRODUCTNAME as administrator. In order to do this call the context menu of the %PRODUCTNAME program icon and choose \'Run as administrator\'.\n5. Call the Extension Manager dialog and update this shared extension.\n" msgstr "Aucun droit d'accès en écriture. %PRODUCTNAME doit être exécuté en tant qu'administrateur.\nProcédez comme suit pour mettre à jour cette extension partagée : \n1. Fermez la boîte de dialogue du gestionnaire d'extensions.\n2. Quittez %PRODUCTNAME.\n3. Quittez le démarrage rapide de %PRODUCTNAME situé dans Windows.\n4. Exécutez %PRODUCTNAME en tant qu'administrateur. Pour ce faire, appelez le menu contextuel de l'icône du programme %PRODUCTNAME et choisissez la commande d'exécution en tant qu'administrateur.\n5. Appelez la boîte de dialogue Gestionnaire d'extensions et mettez à jour cette extension partagée.\n" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE|||||||||| msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "Pas de mises à jour installables disponibles. Pour voir toutes les mises à jour, cochez la case Afficher toutes les mises à jour." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_ERROR|||||||||| msgid "Error" msgstr "Erreur" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXPORT_PACKAGES|||||||||||| msgid "Export Extensions to..." msgstr "Exporter les extensions vers..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe older version $DEPLOYED is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension $NAME.\nLa version $DEPLOYED plus ancienne est déjà installée.\nCliquez sur OK pour remplacer l'extension installée.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'installation." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||string||RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe newer version $DEPLOYED, named \'$OLDNAME\', is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension $NAME.\nLa version $DEPLOYED plus récente, intitulée $OLDNAME, est déjà installée.\nCliquez sur OK pour remplacer l'extension installée.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'installation." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||okbutton||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_BTN_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "Fermer" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe newer version $DEPLOYED is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension $NAME.\nLa version $DEPLOYED plus ancienne est déjà installée.\nCliquez sur OK pour remplacer l'extension installée.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'installation." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||checkbox||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_ALL|||||||||| msgid "~Show all updates" msgstr "~Afficher toutes les mises à jour" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||modaldialog||RID_DLG_LICENSE|||||||||||| msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Contrat de licence du logiciel d'extension" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_PUBLISHER_LINK|||||||||||| msgid "Publisher" msgstr "Editeur" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||fixedtext||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_FT_PROGRESS|||||||||| msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Ajout de %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING|||||||||| msgid "Installing extensions..." msgstr "Installation des extensions..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_FT_PACKAGES|||||||||| msgid "Browse extensions" msgstr "Parcourir les extensions" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_SHARED_INSTALLATION|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Extensions" msgstr "%PRODUCTNAME Extensions" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK||HID_DEPLOYMENT_GUI_UPDATE_RELEASENOTES|||||||| msgid "Release Notes" msgstr "Notes sur l'édition" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "~Options..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED|||||||||| msgid "Installation finished" msgstr "Installation terminée" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_PACKAGE_STATUS|||||||||||| msgid "Status" msgstr "Statut" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS|||||||||| msgid "Result" msgstr "Résultat" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||string||RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThat version, named \'$OLDNAME\', is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension de l'extension $NAME.\nCette version, intitulée $OLDNAME, est déjà installée.\nCliquez sur OK pour remplacer l'extension installée.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'installation." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_UPDATE|||||||||| msgid "~Available extension updates" msgstr "~Mises à jour d'extension disponibles" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL|||||||||| msgid "The extension will not be installed." msgstr "Cette dernière ne sera donc pas installée." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThat version is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension $NAME.\nCette version est déjà installée.\nCliquez sur OK pour remplacer l'extension installée.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'installation." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_ADD_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to install the extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur ne travaille avec le même produit %PRODUCTNAME, lors du changement d'extensions partagées dans un environnement muti-utilisateur.\nCliquez sur OK pour installer l'extension.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'installation." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION|||||||||| msgid "No descriptions available for this extension." msgstr "Aucune description disponible pour cette extension." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED|||||||||| msgid "The error message is: " msgstr "Message d'erreur : " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_CHECK_UPDATES|||||||||| msgid "~Updates..." msgstr "~Mises à jour..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_PACKAGE|||||||||||| msgid "Extension" msgstr "Extension" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||modaldialog||RID_DLG_UPDATE||||HID_DEPLOYMENT_GUI_UPDATE|||||||| msgid "Extension Update" msgstr "Mise à jour d'extension" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_ENABLE|||||||||| msgid "~Enable" msgstr "Activ~er" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_DISABLE|||||||||| msgid "~Disable" msgstr "~Désactiver" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL|||||||||| msgid "Publisher:" msgstr "Editeur :" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ENABLING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Activation de %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_EXTENSION_VERSION|||||||||||| msgid "Version" msgstr "Version" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to update the extensions.\nClick \'Cancel\' to stop updating the extensions." msgstr "Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur ne travaille avec le même produit %PRODUCTNAME, lors du changement d'extensions partagées dans un environnement muti-utilisateur.\nCliquez sur OK pour mettre à jour les extensions.\nCliquez sur Annuler pour arrêter la mise à jour des extensions." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_FAILURE|||||||||| msgid "An error occurred:" msgstr "Une erreur s'est produite :" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_DISABLING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Désactivation de %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_VERSION|||||||||| msgid "Version" msgstr "Version" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "A~jouter..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL|||||||||| msgid "What is new:" msgstr "Nouveautés :" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_REMOVE|||||||||||| msgid "~Remove" msgstr "~Retirer" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_INSTALL_FOR_ME|||||||||||| msgid "~Only for me" msgstr "~Moi seul" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ENABLED|||||||||||| msgid "Enabled" msgstr "Activé(e)" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||pushbutton||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES|||||||||| msgid "Check for ~Updates..." msgstr "Rechercher les ~mises à jour..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dependencydialog.src||fixedtext||RID_DLG_DEPENDENCIES||RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT|||||||||| msgid "The extension cannot be installed as the following\nsystem dependencies are not fulfilled:" msgstr "L'extension ne peut être installée car les dépendances\nsystème suivantes ne sont pas remplies." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE|||||||||||| msgid "~Update..." msgstr "~Mettre à jour..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS|||||||||||| msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Erreur : l'état de cette extension est inconnu" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL|||||||||| msgid "The extension cannot be installed because:" msgstr "L'extension ne peut être installée. Motif :" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||fixedtext||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING|||||||||| msgid "Downloading extensions..." msgstr "Téléchargement des extensions..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||fixedtext||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS|||||||||| msgid "Get more extensions online..." msgstr "Extensions supplémentaires en ligne..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION|||||||||| msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "Erreur lors de l'installation de l'extension %NAME. " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_HEADER|||||||||| msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Suivez les étapes ci-après pour procéder à l'installation de l'extension :" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||modelessdialog||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||||HID_PACKAGE_MANAGER|||||||| msgid "Extension Manager" msgstr "Gestionnaire d'extensions" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_INSTALL_FOR_ALL|||||||||||| msgid "~For all users" msgstr "~Pour tous les utilisateurs" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED|||||||||| msgid "browser based update" msgstr "mise à jour basée sur un navigateur" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to enable the extension.\nClick \'Cancel\' to stop enabling the extension." msgstr "Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur ne travaille avec le même produit %PRODUCTNAME, lors du changement d'extensions partagées dans un environnement muti-utilisateur.\nCliquez sur OK pour activer l'extension.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'activation de l'extension." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||okbutton||RID_DLG_LICENSE||BTN_LICENSE_ACCEPT|||||||||| msgid "Accept" msgstr "Accepter" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ADD_PACKAGES|||||||||||| msgid "Add Extension(s)" msgstr "Ajouter des extensions" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_GET_EXTENSIONS|||||||||| msgid "Get more extensions here..." msgstr "Extensions supplémentaires ici..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_2_TXT|||||||||| msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \'Accept\' button." msgstr "Acceptez le contrat de licence pour l'extension en cliquant sur le bouton Accepter." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD|||||||||| msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "Erreur lors du téléchargement de l'extension %NAME. " ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||modaldialog||RID_DLG_UPDATEINSTALL||||HID_DEPLOYMENT_GUI_UPDATEINSTALL|||||||| msgid "Download and Installation" msgstr "Téléchargement et installation" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||pushbutton||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_OK|||||||||| msgid "~Install" msgstr "~Installer" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_EXPORT|||||||||| msgid "E~xport..." msgstr "E~xporter..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_ADDING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Ajout de %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_OPTIONS|||||||||||| msgid "~Options..." msgstr "~Options..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_USER_INSTALLATION|||||||||||| msgid "My Extensions" msgstr "Mes extensions" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_DISABLE|||||||||||| msgid "~Disable" msgstr "~Désactiver" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_DISABLED|||||||||||| msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||fixedtext||RID_DLG_LICENSE||FT_LICENSE_BODY_1_TXT|||||||||| msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \'Scroll Down\' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Prenez connaissance du contrat de licence. Servez-vous de la barre de défilement ou du bouton Vers le bas de cette boîte de dialogue pour consulter le texte dans son intégralité." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_LICENSE||PB_LICENSE_DOWN|||||||||| msgid "~Scroll Down" msgstr "~Vers le bas" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED|||||||||||| msgid "The extension \'%NAME\' cannot be installed under "%PRODUCTNAME Extensions", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed." msgstr "L'extension \'%NAME\' ne peut pas être installée sous "%PRODUCTNAME Extensions", car chaque utilisateur doit accepter le contrat de licence de cette extension. Cette dernière ne sera donc pas installée." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||okbutton||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK|||||||||| msgid "OK" msgstr "OK" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||pushbutton||RID_DLG_EXTENSION_MANAGER||RID_EM_BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "A~jouter..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src||querybox||RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n\nFor whom do you want to install the extension?\n" msgstr "Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur ne travaille avec le même produit %PRODUCTNAME, lors de l'installation d'une extension pour tous les utilisateurs d'un environnement multi-utilisateur.\n\nPour qui voulez-vous installer l'extension ?\n" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src||string||RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES|||||||||||| msgid "You are about to install version $NEW of the extension \'$NAME\'.\nThe older version $DEPLOYED, named \'$OLDNAME\', is already installed.\nClick \'OK\' to replace the installed extension.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension $NAME.\nLa version $DEPLOYED plus ancienne, intitulée $OLDNAME, est déjà installée.\nCliquez sur OK pour remplacer l'extension installée.\nCliquez sur Annuler pour arrêter l'installation." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION|||||||||||| msgid "You are about to install the extension \'%NAME\'.\nClick \'OK\' to proceed with the installation.\nClick \'Cancel\' to stop the installation." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer l'extension \'%NAME\'.\n Cliquez sur OK pour poursuivre l'installation.\nCliquez sur Annuler pour l'interrompre." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_ADD|||||||||||| msgid "~Add..." msgstr "A~jouter..." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to remove the extension.\nClick \'Cancel\' to stop removing the extension." msgstr "Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur ne travaille avec le même produit %PRODUCTNAME, lors du changement d'extensions partagées dans un environnement muti-utilisateur.\nCliquez sur OK pour supprimer l'extension.\nCliquez sur Annuler pour arrêter la suppression de l'extension." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||pushbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "~Retirer" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_CTX_ITEM_ENABLE|||||||||||| msgid "~Enable" msgstr "Activ~er" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||okbutton||RID_DLG_PACKAGE_MANAGER||RID_BTN_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "Fermer" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||warningbox||RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION|||||||||||| msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\nClick \'OK\' to disable the extension.\nClick \'Cancel\' to stop disabling the extension." msgstr "Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur ne travaille avec le même produit %PRODUCTNAME, lors du changement d'extensions partagées dans un environnement muti-utilisateur.\nCliquez sur OK pour désactiver l'extension.\nCliquez sur Annuler pour arrêter la désactivation de l'extension." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NONE|||||||||| msgid "No new updates are available." msgstr "Pas de nouvelles mises à jour disponibles." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src||string||RID_STR_REMOVING_PACKAGES|||||||||||| msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Suppression de %EXTENSION_NAME" ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updateinstalldialog.src||string||RID_DLG_UPDATEINSTALL||RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED|||||||||| msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "Le contrat de licence pour l'extension %NAME a été refusé." ##: desktop||source\deployment\gui\dp_gui_updatedialog.src||string||RID_DLG_UPDATE||RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY|||||||||| msgid "Incompatibility:" msgstr "Incompatibilité :"