# IBM Confidential # PII file: xmlsecurity/source/dialogs.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_GENERAL||STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED|||||||||| msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Varmenteen kelpoisuutta ei voitu tarkistaa." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_INVALID_SIGNATURE|||||||||| msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Tämän asiakirjan allekirjoitukset ovat virheellisiä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL|||||||||| msgid "Public Key" msgstr "Julkinen avain" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FI_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan aina, jos ne on avattu jostakin seuraavista sijainneista." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_CERTPATH||BTN_VIEWCERT|||||||||| msgid "View Certificate..." msgstr "Tarkastele varmennetta..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||modaldialog||RID_XMLSECTP_MACROWARN||||HID_XMLSEC_TP_MACROWARN|||||||| msgid "Security Warning" msgstr "Suojausvaroitus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||string||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Varmenteen pyytäjä\tJulkaisija\tVanhentumispäivämäärä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||fixedline||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_TRUSTCERT|||||||||| msgid "Trusted certificates" msgstr "Luotetut varmenteet" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||BTN_ADDCERT|||||||||| msgid "Add..." msgstr "Lisää..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||BTN_REMOVECERT|||||||||| msgid "Remove" msgstr "Poista" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||errorbox||RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT|||||||||||| msgid "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n\nSave document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "Tämä asiakirja sisältää ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) -muotoisia allekirjoituksia. Asiakirjojen allekirjoitus ohjelmassa%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION edellyttää ODF 1.2 -muodon versiota. Tästä syystä tähän asiakirjaan ei voi lisätä allekirjoituksia eikä siitä voi poistaa allekirjoituksia.\n\nTallenna asiakirja ODF 1.2 -muodossa ja lisää haluamasi allekirjoitukset uudelleen." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_ISSTOLABEL|||||||||| msgid "Issued to:" msgstr "Varmenteen pyytäjä:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FI_STATE_BROKEN|||||||||| msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Tämän asiakirjan allekirjoitukset ovat virheellisiä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_CERTPATH||STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED|||||||||| msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Varmenteen kelpoisuutta ei voitu tarkistaa." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FT_HINT_DOC|||||||||| msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Seuraavat tahot ovat allekirjoittaneet asiakirjan sisällön:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_MEDIUM|||||||||| msgid "~Medium.\nConfirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "~Normaali.\nEdellyttää vahvistusta, ennen kuin ohjelma suorittaa makrot, jotka ovat peräisin lähteistä, joihin ei luoteta." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FT_HINT_BASIC|||||||||| msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Seuraavat tahot ovat allekirjoittaneet asiakirjan makron:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||modaldialog||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||||HID_XMLSEC_DLG_DIGSIG|||||||| msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitaaliset allekirjoitukset" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SIGALGORITHM|||||||||| msgid "Signature Algorithm" msgstr "Allekirjoitusalgoritmi" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_CERTPATH||FT_CERTPATH|||||||||| msgid "Certification path" msgstr "Varmennepolku" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SERIALNUM|||||||||| msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||PB_VIEW_TRUSTCERT|||||||||| msgid "View..." msgstr "Näytä..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_REMOVE_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Remove" msgstr "Poista" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT|||||||||| msgid "Subject" msgstr "Asianosainen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_MACROWARN||FI_DESCR1B|||||||||| msgid "The document contains document macros." msgstr "Asiakirja sisältää asiakirjamakroja." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pageitem||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1||RID_XMLSECTP_CERTPATH|||||||||| msgid "Certification Path" msgstr "Varmennepolku" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||checkbox||RID_XMLSECTP_MACROWARN||CB_ALWAYSTRUST|||||||||| msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Luota aina tämän lähteen makroihin" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||FT_HINT_SELECT|||||||||| msgid "Select the certificate you want to use for signing" msgstr "Valitse allekirjoituksessa käytettävä varmenne" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT_ID|||||||||| msgid "Subject Unique ID" msgstr "Asianosaisen yksilöllinen tunnus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||cancelbutton||RID_XMLSECTP_MACROWARN||PB_DISABLE|||||||||| msgid "Disable Macros" msgstr "Poista makrot käytöstä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pageitem||RID_XMLSECTP_MACROSEC.1||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES|||||||||| msgid "Trusted Sources" msgstr "Luotetut lähteet" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||tabdialog||RID_XMLSECTP_MACROSEC||||HID_XMLSEC_TP_MACROSEC|||||||| msgid "Macro Security" msgstr "Makrosuojaus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||BTN_VIEWCERT|||||||||| msgid "View Certificate..." msgstr "Tarkastele varmennetta..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_MACROWARN||PB_VIEWSIGNS|||||||||| msgid "View Signatures..." msgstr "Tarkastele allekirjoituksia..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||PB_ADD_TRUSTCERT|||||||||| msgid "Add..." msgstr "Lisää..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||string||RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP|||||||||||| msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Tämä asetus on pääkäyttäjän suojaama" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "Field\tValue" msgstr "Kenttä\tArvo" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_VERYHIGH|||||||||| msgid "~Very high.\nOnly macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "~Hyvin korkea.\nVain luotettavien tiedostosijaintien makrot voidaan ajaa. Kaikki muut allekirjoitetut tai allekirjoittamattomat makrot poistetaan käytöstä." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tAllekirjoittaja\tDigitaalisen tunnuksen julkaisija\tPäivämäärä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_VALID_SIGNATURE|||||||||| msgid "Valid signature" msgstr "Kelvollinen allekirjoitus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_ISSUER|||||||||| msgid "Issuer" msgstr "Myöntäjä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_HINTNOTTRUST|||||||||| msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "Tämän varmenteen käyttötarkoitukset ovat seuraavat:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||string||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Varmenteen pyytäjä\tJulkaisija\tVanhentumispäivämäärä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_ISSUER_ID|||||||||| msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Myöntäjän yksilöllinen tunnus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||tabdialog||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER||||HID_XMLSEC_DLG_CERTVIEWER|||||||| msgid "View Certificate" msgstr "Tarkastele varmennetta" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SIGNATURE_ALGO|||||||||| msgid "Signature Algorithm" msgstr "Allekirjoitusalgoritmi" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_VERSION|||||||||| msgid "Version" msgstr "Versio" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pageitem||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1||RID_XMLSECTP_DETAILS|||||||||| msgid "Details" msgstr "Lisätiedot" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FT_HINT_PACK|||||||||| msgid "The following have signed this package:" msgstr "Seuraavat tahot ovat allekirjoittaneet tämän pakkauksen:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_CERTINFO|||||||||| msgid " Certificate Information" msgstr " Varmenteen tiedot" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_NO_INFO_TO_VERIFY|||||||||| msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Varmenteen kelpoisuutta ei voitu tarkistaa" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FI_STATE_VALID|||||||||| msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Tämän asiakirjan allekirjoitukset ovat kelvollisia" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_MACROSEC||BTN_RESET|||||||||| msgid "Reset" msgstr "Palauta" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||PB_REMOVE_TRUSTCERT|||||||||| msgid "Remove" msgstr "Poista" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pageitem||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1||RID_XMLSECTP_GENERAL|||||||||| msgid "General" msgstr "Yleiset" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_LOW|||||||||| msgid "~Low (not recommended).\nAll macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "~Matala (ei suositella).\nKaikki makrot suoritetaan ilman vahvistusta. Käytä tätä asetusta vain, jos olet varma, että kaikki avattavat tiedostot ovat turvallisia." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_VALIDTO|||||||||| msgid "Valid to" msgstr "Kelpoisuuden päättymispäivämäärä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_MACROWARN||PB_ENABLE|||||||||| msgid "Enable Macros" msgstr "Ota makrot käyttöön" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_CORRPRIVKEY|||||||||| msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Sinulla on oma avain, joka vastaa tätä varmennetta." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_VALIDDATE|||||||||| msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Voimassa %SDATE% - %EDATE%" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pageitem||RID_XMLSECTP_MACROSEC.1||RID_XMLSECTP_SECLEVEL|||||||||| msgid "Security Level" msgstr "Suojaustaso" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_CERTPATH||FT_CERTSTATUS|||||||||| msgid "Certification status" msgstr "Varmennustila" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_THUMBPRINT_MD5|||||||||| msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Sormenjälki MD5" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_VALIDFROM|||||||||| msgid "Valid From" msgstr "Kelpoisuuden alkamispäivämäärä" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||BTN_VIEWCERT|||||||||| msgid "View Certificate..." msgstr "Tarkastele varmennetta..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_MACROWARN||FI_DESCR1A|||||||||| msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Asiakirja sisältää makroja, joiden allekirjoittaja on:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_MACROWARN||FI_DESCR2|||||||||| msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen sisältämät toiminnot." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_ISSBYLABEL|||||||||| msgid "Issued by:" msgstr "Julkaisija:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_ADD_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Add..." msgstr "Lisää..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||fixedline||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Trusted file locations" msgstr "Luotettavat tiedostosijainnit" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO|||||||||| msgid "Subject Algorithm" msgstr "Asianosaisen algoritmi" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_THUMBPRINT_SHA1|||||||||| msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Sormenjälki SHA1" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||modaldialog||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||||HID_XMLSEC_DLG_CERTCHOOSER|||||||| msgid "Select Certificate" msgstr "Valitse varmenne" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_CERTPATH||STR_PATH_CERT_OK|||||||||| msgid "The certificate is OK." msgstr "Varmenne on kunnossa." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_HIGH|||||||||| msgid "H~igh.\nOnly signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "K~orkea.\nVain luotettavien lähteiden allekirjoittamien makrojen ajaminen sallitaan. Allekirjoittamattomat makrot poistetaan käytöstä."