# IBM Confidential # PII file: svtools/source/dialogs.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX|||||||||| msgid "Source of the OLE link has been converted." msgstr "OLE-linkin lähde on muunnettu." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER|||||||||||| msgid "Default printer" msgstr "Oletustulostin" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_PAGER|||||||||||| msgid "Pager" msgstr "Hakulaite" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_FIELDS|||||||||| msgid "Field assignment" msgstr "Kenttämääritys" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_40|||||||||||| msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "StarChart 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection to the object cannot be established." msgstr "Objektiin ei voi muodostaa yhteyttä." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "Laji" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||menuitem||MI_PLUGIN||MI_PLUGIN_DEACTIVATE|||||||||| msgid "Deactivate" msgstr "Poista käytöstä" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM|||||||||||| msgid "Paper jam" msgstr "Paperitukos" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERRCTX||ERRCTX_SO_DOVERB|||||||||| msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) aktivoitaessa objektia" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_PREVIOUS|||||||||||| msgid "<< Bac~k" msgstr "<< ~Edellinen" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_PLUGIN|||||||||||| msgid "Inserts a plug-in object into your document with a reference to the plug-in data. When the object is activated, the plug-in is automatically executed." msgstr "Lisää asiakirjaan lisäosaobjektin, jossa on viite lisäosatietoihin. Kun objekti aktivoidaan, lisäosa suoritetaan automaattisesti." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK|||||||||||| msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscapen kirjanmerkki" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_SALUTATION|||||||||||| msgid "Complimentary close" msgstr "Loppusanat" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTOPENDIR|||||||||||| msgid "Can't open directory" msgstr "Hakemistoa ei voi avata" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||INFO_LOGIN_REQUEST|||||||||| msgid "Please enter user name and password for %1." msgstr "Anna kohteen %1 käyttäjätunnus ja salasana." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_HUE|||||||||| msgid "H~ue" msgstr "Sä~vy" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_ACCOUNT|||||||||| msgid "A~ccount" msgstr "T~ili" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML|||||||||||| msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (HyperText Markup Language)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX|||||||||| msgid "Insufficient memory." msgstr "Muisti ei riitä." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_PLUGIN_CANT_SHOW|||||||||||| msgid "Plug-in % cannot be displayed." msgstr "Lisäosaa % ei voi näyttää." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name could not be processed." msgstr "Yhteyden nimeä ei voitu käsitellä." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX|||||||||| msgid "OLE could not connect to a network device (server)." msgstr "OLE ei voinut muodostaa yhteyttä verkkolaitteeseen (palvelimeen)." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAROBJECT|||||||||||| msgid "Star object format" msgstr "Star-objektin muoto" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX|||||||||| msgid "False." msgstr "Epätosi." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC|||||||||||| msgid "StarObject Paint object" msgstr "StarObject Paint -objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL|||||||||||| msgid "Output bin full" msgstr "Tulostuslokero täynnä" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION|||||||||||| msgid "User intervention necessary" msgstr "Käyttäjän toimia tarvitaan" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX|||||||||| msgid "A link to the network could not be re-established." msgstr "Verkkoyhteyttä ei voitu muodostaa uudelleen." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_ALL|||||||||| msgid "All pages" msgstr "Kaikki sivut" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_POSITION|||||||||||| msgid "Position" msgstr "Sijainti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_VERB_OPEN|||||||||||| msgid "~Open" msgstr "~Avaa" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_COLON|||||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_ICON_LINK|||||||||||| msgid "Inserts an icon into your document representing the file. Changes made to the source file will be reflected in your document." msgstr "Lisää asiakirjaan tiedostoa esittävän kuvakkeen. Kohdetiedostoon tehdyt muutokset näkyvät asiakirjassa." ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_PATH|||||||||| msgid "~Path" msgstr "~Polku" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_ASKNEWDIR|||||||||||| msgid "Do you want the directory %s to be created ?" msgstr "Haluatko luoda hakemiston %s ?" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||modaldialog||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE|||||||||||| msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Mallipohjat: Osoitekirjan liittäminen" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW|||||||||||| msgid "Toner low" msgstr "Väriaine vähissä" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_FIRSTNAME|||||||||||| msgid "First name" msgstr "Etunimi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_COUNTRY|||||||||||| msgid "Country" msgstr "Maa" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_WMF|||||||||||| msgid "Windows metafile" msgstr "Windows-metatiedosto" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN|||||||||||| msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "Lisäosan lisäys asiakirjasta % ei onnistunut." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_NO_FIELD_SELECTION|||||||||||| msgid "" msgstr "" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX|||||||||| msgid "Object does not support this action." msgstr "Toiminto ei ole tuettu tässä objektissa." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX|||||||||| msgid "Monikers must be composed generically." msgstr "Monikerit on laadittava yleisesti." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX|||||||||| msgid "Interface not supported." msgstr "Liittymä ei ole tuettu." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE|||||||||||| msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Objektin lisäys tiedostosta % ei onnistunut." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "~Asetukset..." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||pushbutton||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||PB_ADMINISTATE_DATASOURCES|||||||||| msgid "~Address Data Source..." msgstr "~Tuo yhteystiedot..." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_NOTE|||||||||||| msgid "Note" msgstr "Huomautus" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_URL|||||||||||| msgid "URL" msgstr "URL-osoite" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||string||STR_COLORDES|||||||||||| msgid "RGB(%1, %2, %3) Hue:%4 Saturation:%5 Brightness:%6" msgstr "RGB(%1, %2, %3), sävy: %4, kylläisyys: %5, kirkkaus: %6" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM|||||||||||| msgid "Paper problem" msgstr "Paperiongelma" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "~Asetukset..." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINTER|||||||||| msgid "Printer" msgstr "Tulostin" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_WAITING|||||||||||| msgid "Waiting" msgstr "Odotetaan" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_40|||||||||||| msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "StarCalc 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE|||||||||||| msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Tilatiedot kohteesta Svx Internal Link" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer -objekti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_LINK|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file into your document and creates a link to the source file. Changes made to the source file will be reflected in your document." msgstr "Lisää tiedoston sisällön asiakirjaan ja luo linkin lähdetiedostoon. Kohdetiedostoon tehdyt muutokset näkyvät asiakirjassa." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_SEMICOLON|||||||||||| msgid "; " msgstr "; " ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER2|||||||||||| msgid "User 2" msgstr "Käyttäjä 2" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SFX_DOC|||||||||||| msgid "Sfx document" msgstr "Sfx-asiakirja" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." msgstr "Yhteyden nimeä ei voi yhdistää. Tämä on suhteellinen nimi." ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedline||DLG_LOGIN||GB_LOGIN_ERROR|||||||||| msgid "Message from server" msgstr "Sanoma palvelimesta" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_SELECT|||||||||||| msgid "Select Directory" msgstr "Valitse hakemisto" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_TELOTHER|||||||||||| msgid "Tel: Other" msgstr "Puhelin (muu)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SOLK|||||||||||| msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "SOLK (ohjelman %PRODUCTNAME linkki)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX|||||||||| msgid "Some cache files were not updated." msgstr "Kaikkia välimuistitiedostoja ei päivitetty." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||modaldialog||DLG_COLOR|||||||||||| msgid "Color" msgstr "Väri" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedline||DLG_LOGIN||GB_LOGIN_LOGIN|||||||||| msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_50|||||||||||| msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "StarCalc 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_SATURATION|||||||||| msgid "~Saturation" msgstr "Vä~rikylläisyys" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_RTF|||||||||||| msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Muotoiltu teksti [RTF]" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE|||||||||||| msgid "Offline" msgstr "Offline-tila" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Otsikko" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer: pääobjekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_STATUS|||||||||| msgid "Status" msgstr "Tila" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_CITY|||||||||||| msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINT|||||||||| msgid "Print" msgstr "Tulosta" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ADDRFORM|||||||||||| msgid "Addr. Form" msgstr "Osoitelomake" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX|||||||||| msgid "The process could not be completed within the specified time period." msgstr "Toimintaa ei voitu suorittaa määritetyn ajanjakson aikana." ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTOPENFILE|||||||||||| msgid "Can't open file" msgstr "Tiedostoa ei voi avata" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PRINTING|||||||||||| msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX|||||||||| msgid "The action is not defined. The default action will be executed." msgstr "Toimintoa ei ole määritetty. Suoritetaan oletustoiminto." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX|||||||||| msgid "Object could not be activated InPlace." msgstr "Objektivastineen aktivointi ei onnistunut." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40|||||||||||| msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||modaldialog||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG|||||||||||| msgid "Print" msgstr "Tulosta" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Nimi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer: Web-objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART|||||||||||| msgid "StarChart object" msgstr "StarChart-objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress -objekti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX|||||||||| msgid "The object could not be found." msgstr "Objektia ei löytynyt." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Yhteyden nimi sisältyy toiseen kohteeseen." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT|||||||||||| msgid "Delete Page" msgstr "Poista sivu" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_ERROR|||||||||||| msgid "Error" msgstr "Virhe" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_LOCATION|||||||||| msgid "Location" msgstr "Sijainti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40|||||||||||| msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "StarWriter/Web 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50|||||||||||| msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "StarWriter/Master 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX|||||||||| msgid "The specified file could not be opened." msgstr "Määritettyä tiedostoa ei voi avata." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_FAX|||||||||||| msgid "FAX" msgstr "Faksi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_50|||||||||||| msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_EMAIL|||||||||||| msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ|||||||||||| msgid "Graphic object" msgstr "Kuvaobjekti" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_HOMETEL|||||||||||| msgid "Tel: Home" msgstr "Puhelin (koti)" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30|||||||||||| msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "StarWriter 3.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_DDE|||||||||||| msgid "DDE link to % for % area % are not available." msgstr "DDE-linkki kohteeseen % kohteesta % alueeseen % ei ole käytettävissä." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40|||||||||||| msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "StarDraw 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||string||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||STR_ALLFILTER|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_OBJECT|||||||||||| msgid "Inserts a new %1-Object into your document." msgstr "Lisää uuden lajin %1 objektin asiakirjaan." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_COPIES|||||||||| msgid "Copies" msgstr "Kopioita" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name could not be reduced further." msgstr "Järjestelmä ei voinut pienentää yhteyden nimeä enempää." ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_USERNAME|||||||||| msgid "~User name" msgstr "~Käyttäjätunnus" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FL_PRINTER|||||||||| msgid "Printer" msgstr "Tulostin" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50|||||||||||| msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "StarImage 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_YELLOW|||||||||| msgid "~Yellow" msgstr "~Keltainen" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_FINISH|||||||||||| msgid "~Finish" msgstr "~Valmis" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_CALENDAR|||||||||||| msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_DIR|||||||||||| msgid "~Directory" msgstr "~Hakemisto" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_VERB_PROPS|||||||||||| msgid "~Properties" msgstr "~Ominaisuudet" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTED_SHEETS|||||||||| msgid "Selected sheets" msgstr "Valitut taulukot" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_EDIT_APPLET|||||||||||| msgid "Edit Applet" msgstr "Muokkaa sovelmaa" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT|||||||||||| msgid "Not enough paper" msgstr "Ei tarpeeksi paperia" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedline||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FL_PRINTRANGE|||||||||| msgid "Print range" msgstr "Tulostusalue" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED|||||||||||| msgid "Manual feed" msgstr "Manuaalinen syöttö" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Yhteyden nimi sisältyy toiseen kohteeseen." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_BIFF_5|||||||||||| msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff 5" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedline||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FL_DATASOURCEFRAME|||||||||| msgid "Address Book Source" msgstr "Osoitekirjan lähde" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC|||||||||||| msgid "Microsoft Word object" msgstr "Microsoft Word -objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING|||||||||||| msgid "Initializing" msgstr "Alustetaan" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40|||||||||||| msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "StarWriter 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown Server" msgstr "Tuntematon palvelin" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||string||DLG_LOGIN||STR_LOGIN_AT|||||||||| msgid "to " msgstr "kohde " ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_HOME|||||||||||| msgid "User Directory" msgstr "Oma hakemisto" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_PAGES|||||||||| msgid "Pages" msgstr "Sivut" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_DATASOURCE|||||||||| msgid "Data source" msgstr "Tietolähde" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40|||||||||||| msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "StarWriter/Master 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50|||||||||||| msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_GOUP|||||||||||| msgid "Up One Level" msgstr "Tasoa ylemmäs" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_GREEN|||||||||| msgid "~Green" msgstr "~Vihreä" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_TYPE|||||||||||| msgid "File ~type" msgstr "Tiedosto~laji" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||fixedtext||DLG_LOGIN||FT_LOGIN_PASSWORD|||||||||| msgid "Pass~word" msgstr "Sala~sana" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_FURTHER_OBJECT|||||||||||| msgid "Further objects" msgstr "Muut objektit" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_RED|||||||||| msgid "~Red" msgstr "~Punainen" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX|||||||||| msgid "Operation not implemented." msgstr "Toimintoa ei toteutettu." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ID|||||||||||| msgid "ID" msgstr "Tunnus" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_LUMINANCE|||||||||| msgid "Bright~ness" msgstr "K~irkkaus" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE|||||||||||| msgid "I/O active" msgstr "I/O aktiivinen" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw -objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY|||||||||||| msgid "Insufficient memory" msgstr "Muisti ei riitä" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT|||||||||||| msgid "Plug-in object" msgstr "Lisäosaobjekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC|||||||||||| msgid "StarFrameSet object" msgstr "StarFrameSet-objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND|||||||||||| msgid "SQL query" msgstr "SQL-kysely" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTION|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Valinta" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_INVITE|||||||||||| msgid "Invite" msgstr "Kutsu" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_SELECTED_CELLS|||||||||| msgid "Selected cells" msgstr "Valitut solut" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE|||||||||||| msgid "Steps" msgstr "Vaiheet" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_STATE|||||||||||| msgid "State" msgstr "Osavaltio" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX|||||||||| msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." msgstr "Objektin tilan määritys ei onnistunut kohtuullisessa ajassa." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX|||||||||| msgid "The object does not support any actions." msgstr "Objekti ei tue mitään toimintoja." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50|||||||||||| msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "StarDraw 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DIF|||||||||||| msgid "DIF" msgstr "DIF" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_STREET|||||||||||| msgid "Street" msgstr "Katuosoite" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50|||||||||||| msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "StarWriter 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING|||||||||||| msgid "Processing" msgstr "Käsitellään" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE|||||||||||| msgid "Data source table" msgstr "Tietolähdetaulukko" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE_ICON|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file as an icon into your document." msgstr "Lisää tiedoston sisällön kuvakkeeksi asiakirjaan." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SVXB|||||||||||| msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (StarView-bittikartta/animaatio)" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_DRIVES|||||||||||| msgid "D~rive" msgstr "A~sema" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DRAWING|||||||||||| msgid "Drawing format" msgstr "Piirrosmuoto" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50|||||||||||| msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "StarWriter/Web 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_CYAN|||||||||| msgid "~Cyan" msgstr "~Syaani" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_OPEN|||||||||||| msgid "Open" msgstr "Avaa" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_APPLET|||||||||||| msgid "Inserts an applet object into your document. When the object is activated, the applet is automatically executed." msgstr "Lisää sovelmaobjektin asiakirjaan. Kun objekti aktivoidaan, sovelma suoritetaan automaattisesti." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_WORKTEL|||||||||||| msgid "Tel: Work" msgstr "Puhelin (työ)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_OBJECT_ICON|||||||||||| msgid "Inserts a new %1-Object into your document as a symbol." msgstr "Lisää uuden lajin %1 objektin asiakirjaan symbolina." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC|||||||||||| msgid "Office document object" msgstr "Office-asiakirjaobjekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER|||||||||||| msgid "No toner" msgstr "Väri lopussa" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||fixedtext||DLG_ADDRESSBOOKSOURCE||FT_TABLE|||||||||| msgid "Table" msgstr "Taulukko" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PENDING|||||||||||| msgid "Pending deletion" msgstr "Odotetaan poistamista" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY|||||||||||| msgid "Data source object" msgstr "Tietolähdeobjekti" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||checkbox||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||CBX_COLLATE|||||||||| msgid "Co~llate" msgstr "~Lajittele" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ACTIVATE_AS|||||||||||| msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted" msgstr "Kaikki objektilajin %1 objektit aktivoidaan muodossa %2, mutta niitä ei muunneta." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_STRING|||||||||||| msgid "Unformatted text" msgstr "Muotoilematon teksti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_QUERYUPDATELINKS|||||||||||| msgid "Update all links?" msgstr "Päivitetäänkö kaikki linkit?" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_NEWDIR|||||||||||| msgid "Create Directory" msgstr "Luo hakemisto" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||checkbox||DLG_LOGIN||CB_LOGIN_SAVEPASSWORD|||||||||| msgid "~Save password" msgstr "~Tallenna salasana" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE|||||||||||| msgid "Power save mode" msgstr "Virransäästötila" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_PASTE|||||||||||| msgid "Pastes the contents of the clipboard as %1 in your document." msgstr "Liittää leikepöydän sisällön asiakirjaan muodossa %1." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC|||||||||||| msgid "StarCalc object" msgstr "StarCalc-objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_READY|||||||||||| msgid "Ready" msgstr "Valmis" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_50|||||||||||| msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "StarMath 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Nimi" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_DEPARTMENT|||||||||||| msgid "Department" msgstr "Osasto" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER1|||||||||||| msgid "User 1" msgstr "Käyttäjä 1" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCHART_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart -objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH|||||||||||| msgid "StarMath object" msgstr "StarMath-objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR|||||||||||| msgid "Link" msgstr "Linkki" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_CANTCHDIR|||||||||||| msgid "Cannot change to directory" msgstr "Hakemistoon ei voi siirtyä" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARCALC_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc -objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP|||||||||||| msgid "Warming up" msgstr "Lämpenee" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_DIALOG_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -valintaikkuna" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX|||||||||| msgid "The connection name has no inverse." msgstr "Yhteyden nimellä ei ole vastakohtaa." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_BLUE|||||||||| msgid "~Blue" msgstr "~Sininen" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_BITMAP|||||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_BIFF_8|||||||||||| msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||BTN_PROPERTIES|||||||||| msgid "Propert~ies..." msgstr "Ominaisuu~det..." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "Huomautus" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARDRAW|||||||||||| msgid "StarDraw object" msgstr "StarDraw-objekti" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_COMPANY|||||||||||| msgid "Company" msgstr "Yritys" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "Laji" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_UNKNOWN_SOURCE|||||||||||| msgid "Unknown source" msgstr "Tuntematon lähde" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FI_FAXNO|||||||||| msgid "Fax number" msgstr "Faksinumero" ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_KEY|||||||||| msgid "~Key" msgstr "~Avain" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_COPIES|||||||||| msgid "Number of copies" msgstr "Kopioiden määrä" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX|||||||||| msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." msgstr "Yhteyksien nimet (vastaanottaja ja toinen monikeri) ovat yhteneväiset." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT|||||||||||| msgid "Applet object" msgstr "Sovelmaobjekti" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_LASTNAME|||||||||||| msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARSERVER|||||||||||| msgid "Star server format" msgstr "Star-palvelimen muoto" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER3|||||||||||| msgid "User 3" msgstr "Käyttäjä 3" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_FILE|||||||||||| msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_STATUS|||||||||| msgid "Status" msgstr "Tila" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_60|||||||||||| msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math -objekti" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARMATH_40|||||||||||| msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "StarMath 4.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||radiobutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||RBT_ALL_SHEETS|||||||||| msgid "All sheets" msgstr "Kaikki taulukot" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX|||||||||| msgid "Data not available at this time." msgstr "Tiedot eivät ole nyt käytettävissä." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_ZIPCODE|||||||||||| msgid "ZIP Code" msgstr "Postinumero" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMAGE|||||||||||| msgid "StarImage object" msgstr "StarImage-objekti" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_BUSY|||||||||||| msgid "Busy" msgstr "Varattu" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT|||||||||||| msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML-muoto ilman huomautuksia" ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||checkbox||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||CBX_FILEPRINT|||||||||| msgid "Print to file" msgstr "Tulosta tiedostoon" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_ERROR_OBJNOCREATE|||||||||||| msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Objektin % lisäys ei onnistunut." ##: svtools||source\dialogs\colrdlg.src||fixedtext||DLG_COLOR||FT_MAGENTA|||||||||| msgid "~Magenta" msgstr "~Purppura" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_SYLK|||||||||||| msgid "Sylk" msgstr "SYLK" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN|||||||||||| msgid "Cover open" msgstr "Avoin kansi" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||pushbutton||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||BTN_PROPERTIES|||||||||| msgid "Propert~ies..." msgstr "Ominaisuu~det..." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_PAUSED|||||||||||| msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" ##: svtools||source\dialogs\wizardmachine.src||string||STR_WIZDLG_NEXT|||||||||||| msgid "~Next >>" msgstr "~Seuraava >>" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO|||||||||||| msgid "Notes document info" msgstr "Notes-asiakirjatiedot" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_LINK|||||||||||| msgid "DDE link" msgstr "DDE-linkki" ##: svtools||source\dialogs\logindlg.src||modaldialog||DLG_LOGIN|||||||||||| msgid "User Name and Password Required" msgstr "Käyttäjätunnus ja salasana pakolliset" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50|||||||||||| msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "StarImpress 5.0 -objekti" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_INITIALS|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX|||||||||| msgid "No cache files were updated." msgstr "Järjestelmä ei päivittänyt välimuistitiedostoja." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX|||||||||| msgid "An invalid window was passed when activated." msgstr "Virheellinen ikkuna ohitettiin aktivoitaessa." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX|||||||||| msgid "No common prefix exists." msgstr "Yhteistä etuliitettä ei ole." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_USER4|||||||||||| msgid "User 4" msgstr "Käyttäjä 4" ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_OFFICETEL|||||||||||| msgid "Tel: Office" msgstr "Puhelin (toimisto)" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX|||||||||| msgid "No storage." msgstr "Tallennustilaa ei ole." ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||modaldialog||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG|||||||||||| msgid "Printer Setup" msgstr "Tulostimen asetukset" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_CONVERT_TO|||||||||||| msgid "Converts the selected %1object to the object type %2." msgstr "Muuntaa valitun objektin (%1) objektilajiksi %2." ##: svtools||source\dialogs\addresstemplate.src||string||STR_FIELD_MOBILE|||||||||||| msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_SAVE|||||||||||| msgid "Save" msgstr "Tallenna" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||string||STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT|||||||||||| msgid "%d documents" msgstr "%d asiakirjaa" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX|||||||||| msgid "General OLE error." msgstr "On ilmennyt yleinen OLE-virhe." ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_GDIMETAFILE|||||||||||| msgid "GDI metafile" msgstr "GDI-metatiedosto" ##: svtools||source\dialogs\formats.src||string||STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE|||||||||||| msgid "HTML format" msgstr "HTML-muoto" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX|||||||||| msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa objektin nykyisessä tilassa." ##: svtools||source\dialogs\filedlg2.src||string||STR_FILEDLG_OVERWRITE|||||||||||| msgid "This file already exists. \nOverwrite ?" msgstr "Tiedosto on jo järjestelmässä. \nHaluatko korvata sen?" ##: svtools||source\dialogs\prnsetup.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG||FT_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "Huomautus" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||STR_INS_FILE|||||||||||| msgid "Inserts the contents of the file into your document to enable later editing in the original application." msgstr "Lisää tiedoston sisällön asiakirjaan, jotta voit muokata sitä myöhemmin alkuperäisessä sovelluksessa." ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX|||||||||| msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." msgstr "Löytynyt objekti ei tue haluttuun toimintoon tarvittavaa liittymää." ##: svtools||source\dialogs\printdlg.src||fixedtext||DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG||FT_LOCATION|||||||||| msgid "Location" msgstr "Sijainti" ##: svtools||source\dialogs\so3res.src||string||RID_SO_ERROR_HANDLER||ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX|||||||||| msgid "Invalid index." msgstr "Hakemisto on virheellinen."