# IBM Confidential # PII file: sfx2/source/view.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS_TITLE|||||||||||| msgid "Printer Options" msgstr "Tulostimen asetukset" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_CANT_CLOSE|||||||||||| msgid "The document cannot be closed because a\n print job is being carried out." msgstr "Asiakirjaa ei voi sulkea,\nkoska tulostustyö on kesken." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_DOCINFO|||||||||||| msgid "
Title:
$(TITEL)
Subject:
$(THEME)
Keywords:
$(KEYWORDS)
Description:
$(TEXT)
" msgstr "
Nimi:
$(TITEL)
Aihe:
$(THEME)
Avainsanat:
$(KEYWORDS)
Kuvaus:
$(TEXT)
" ##: sfx2||source\view\view.src||errorbox||MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." msgstr "%PRODUCTNAME ei löytänyt Web-selainta järjestelmästä. Tarkista työpöytäasetukset tai asenna Web-selain (esimerkiksi Mozilla) selaimen asennusohjelman ehdottamaan oletussijaintiin." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NODEFPRINTER|||||||||||| msgid "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." msgstr "Oletustulostinta ei löytynyt.\nValitse tulostin ja yritä uudelleen." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_NOSTARTPRINTER|||||||||||| msgid "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." msgstr "Tulostimen käynnistys ei onnistunut.\nTarkista tulostimen kokoonpano." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_READONLY|||||||||||| msgid " (read-only)" msgstr " (vain luku)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||DLG_PRINTMONITOR||STR_FT_PREPARATION|||||||||| msgid "is being pepared for printing" msgstr "valmistellaan tulostettavaksi" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_REPAIREDDOCUMENT|||||||||||| msgid " (repaired document)" msgstr " (korjattu asiakirja)" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINTER_BUSY|||||||||||| msgid "Printer busy" msgstr "Tulostin käytössä" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWSIZE|||||||||||| msgid "The page size has been modified.\nShould the new settings be saved\nin the active document?" msgstr "Sivun kokoa on muutettu.\nHaluatko tallentaa uudet asetukset\nkäytössä olevaan asiakirjaan?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_OPTIONS|||||||||||| msgid "Options..." msgstr "Asetukset..." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTER_NOTAVAIL|||||||||||| msgid "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \nDo you want to use the standard printer $2 ?" msgstr "Asiakirja on muotoiltu tulostinta $1 varten. Määritetty tulostin ei ole käytettävissä. \nHaluatko käyttää vakiotulostinta $2?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PREVIEW_NODOCINFO|||||||||||| msgid "

No document properties found.

" msgstr "

Asiakirjan ominaisuuksia ei löydy.

" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PAGE|||||||||||| msgid "Page " msgstr "Sivu " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORISIZE|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "Sivun kokoa ja suuntaa on muutettu.\nHaluatko tallentaa uudet asetukset\nkäytössä olevaan asiakirjaan?" ##: sfx2||source\view\view.src||#define||DLG_PRINTMONITOR_TEXT|||||||||||| msgid "Print Monitor" msgstr "Tulostuksenvalvonta" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINT_NEWORI|||||||||||| msgid "The page size and orientation have been modified.\nWould you like to save the new settings in the\nactive document?" msgstr "Sivun kokoa ja suuntaa on muutettu.\nHaluatko tallentaa uudet asetukset\nkäytössä olevaan asiakirjaan?" ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE|||||||||||| msgid "Error saving template " msgstr "Mallipohjan tallennuksessa on ilmennyt virhe. " ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_PRINTING|||||||||||| msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" ##: sfx2||source\view\view.src||querybox||MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE|||||||||||| msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, käyttöoikeudet\n saattavat olla puutteelliset. Haluatko muokata asiakirjan kopiota?" ##: sfx2||source\view\view.src||fixedtext||DLG_PRINTMONITOR||FT_PRINTING|||||||||| msgid "is being printed on" msgstr "tulostuu tulostimessa" ##: sfx2||source\view\view.src||infobox||MSG_ERROR_SEND_MAIL|||||||||||| msgid "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "Virhe viestiä lähetettäessä. Syitä voivat olla puuttuva käyttäjätili tai virheelliset asetukset.\nTarkista ohjelman %PRODUCTNAME tai käyttämäsi sähköpostiohjelman asetukset." ##: sfx2||source\view\view.src||string||STR_ERROR_PRINT|||||||||||| msgid "Error while printing" msgstr "Virhe tulostettaessa"