# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/config.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Ninguno" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_RIGHTP|||||||||| msgid "~Right pages" msgstr "Páginas derec~has" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE|||||||||| msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Considerar el estilo de ajuste al posicionar los objetos" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||8|||||||||| msgid "Pica" msgstr "Pica" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_LINK|||||||||| msgid "When opening an existing document:" msgstr "Al abrir un documento existente:" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_USERENTRY|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_PORT|||||||||| msgid "~Port" msgstr "~Puerto" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_1|||||||||| msgid "Contents" msgstr "Contenido" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_ERROR_SERVER|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME no pudo conectarse con el servidor de correo saliente. Compruebe los parámetros del sistema y los parámetros de %PRODUCTNAME. Compruebe el nombre, el puerto del servidor y los parámetros de conexiones seguras." ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_BLACK_FONT|||||||||| msgid "Print blac~k" msgstr "Imprimir en ne~gro" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_REPLYTO|||||||||| msgid "~Reply address" msgstr "Dirección de ~respuesta" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_SPACE|||||||||| msgid "Spac~es" msgstr "~Espacios" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_TITLE|||||||||| msgid "Headin~g" msgstr "Encabe~zado" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_REVERSE|||||||||| msgid "Re~versed" msgstr "In~vertido" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PROSPECT_RTL|||||||||| msgid "Right to Left" msgstr "De derecha a izquierda" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_MARKPOS|||||||||| msgid "Mar~k" msgstr "Mar~ca" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||pushbutton||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||PB_RESET|||||||||| msgid "~Reset" msgstr "~Restablecer" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedline||TP_MAILCONFIG||FL_SMTP|||||||||| msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Parámetros del servidor de salida (SMTP)" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_HEADER|||||||||| msgid "H~eading" msgstr "~Encabezado" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||fixedtext||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||FT_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options" msgstr "~Opciones" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTLOAD_PAGE||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Parámetros" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_ADD_TABLESPACING|||||||||| msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Agregar espaciado de párrafo y tabla al final de las celdas de la tabla" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_VSCROLL|||||||||| msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento ~vertical" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Parámetros" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_FIX|||||||||| msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Los cambios afectan sólo al área adyacente" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_REPEAT_HEADER|||||||||| msgid "Re~peat on each page" msgstr "Re~petir en cada página" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_DISP|||||||||| msgid "Display" msgstr "Visualizar" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_COLINSERT|||||||||| msgid "Colu~mn" msgstr "Colu~mna" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_METRIC|||||||||| msgid "Measurement unit" msgstr "Unidad de medida" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_USERNAME|||||||||| msgid "~User name" msgstr "~Nombre del usuario" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_ADDRESS|||||||||| msgid "~E-Mail address" msgstr "Dirección de correo ~electrónico" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Ninguno" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_FORMAT|||||||||| msgid "~Numbering" msgstr "~Numeración" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_NUMALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "Alineación" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_4|||||||||| msgid "Other" msgstr "Otros" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_HIDDEN_TEXT|||||||||| msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~xto oculto" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||checkbox||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||CB_AUTHENTICATION|||||||||| msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "El servidor de correo saliente (SMTP) exige autenticación" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_SAVING_DOC|||||||||| msgid "When saving a document for use with assistant technology tools:" msgstr "Al guardar un documento para su uso con herramientas de tecnología de ayuda:" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_INSERT|||||||||| msgid "Insert cell" msgstr "Insertar celda" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_AUTO_UPDATE_CHARTS|||||||||| msgid "~Automatically update charts" msgstr "~Actualizar los diagramas automáticamente" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_NUMFMT_FORMATTING|||||||||| msgid "Number format recognition" msgstr "Reconocimiento del formato ~numérico" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_CHAR_HIDDEN|||||||||| msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Level" msgstr "Nivel" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedline||TP_REDLINE_OPT||FL_LC|||||||||| msgid "Lines changed" msgstr "Las líneas han cambiado" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_HANDLING|||||||||| msgid "Behavior of Rows and Columns" msgstr "Comportamiento de filas y columnas" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_CATEGORY|||||||||| msgid "Category" msgstr "Categoría" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_USE_OBJPOSITIONING|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Utilizar posicionamiento de objetos de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLMARGIN|||||||||| msgid "Para~graph alignment" msgstr "Alineación de párra~fo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_STANDARD|||||||||| msgid "De~fault paragraph" msgstr "Párra~fo predeterminado" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTPRINT_PAGE||FT_FAX|||||||||| msgid "~Fax" msgstr "~Fax" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||8|||||||||| msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" ##: sw||source\ui\config\optload.src||radiobutton||TP_OPTLOAD_PAGE||RB_ALWAYS|||||||||| msgid "~Always update links" msgstr "~Actualizar siempre los vínculos" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||4|||||||||| msgid "Kilometer" msgstr "Kilómetro" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_SERVER|||||||||| msgid "Server ~name" msgstr "~Nombre de servidor" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_HSCROLL|||||||||| msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento h~orizontal" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_LIST|||||||||| msgid "~List" msgstr "~Lista" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PDRAW|||||||||| msgid "Dra~wings" msgstr "Di~bujos" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_3|||||||||| msgid "Comments" msgstr "Comentarios" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_INSERT|||||||||| msgid "Insertions" msgstr "Insertar" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_POP3|||||||||| msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" ##: sw||source\ui\config\optload.src||radiobutton||TP_OPTLOAD_PAGE||RB_NEVER|||||||||| msgid "~Never update links" msgstr "~No actualizar nunca los vínculos" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_HSPACE|||||||||| msgid "Nonbreaking s~paces" msgstr "Es~pacios protegidos" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||9|||||||||| msgid "Point" msgstr "Punto" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_CATEGORY_NONE|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTCAPTION_PAGE||CB_APPLYBORDER|||||||||| msgid "Apply border and shadow" msgstr "Aplicar borde y sombra" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_USE_OURTEXTWRAPPING|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Utilizar el ajuste de texto de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 alrededor de los objetos" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedline||TP_REDLINE_OPT||FL_TE|||||||||| msgid "Text display" msgstr "Visualización de texto" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PGRF|||||||||| msgid "~Graphics" msgstr "~Imágenes" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_VRULER_RIGHT|||||||||| msgid "Right-aligned" msgstr "Alineado a la derecha" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||5|||||||||| msgid "Inner margin" msgstr "Margen interior" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||7|||||||||| msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_IMAP|||||||||| msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_TAB|||||||||| msgid "Tab stops" msgstr "Espacio entre tabuladores" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_ALLOW_IN_PROT|||||||||| msgid "Enable" msgstr "Activar" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_ABOVE|||||||||| msgid "Above" msgstr "Encima" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||tabpage||TP_MAILCONFIG||||HID_TP_MAILCONFIG|||||||| msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "E-mail Mailmerge" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_OBJECTS|||||||||| msgid "Add captions automatically\nwhen inserting:" msgstr "Agregar rótulos automáticamente\nal insertar:" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_COL|||||||||| msgid "Color" msgstr "Color" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_COMPLETED|||||||||||| msgid "Successful" msgstr "Correcto" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_PARA|||||||||| msgid "Pa~ragraph end" msgstr "Final de párra~fo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_TEXT_PLACEHOLDER|||||||||| msgid "Text ~placeholder" msgstr "~Marcador de texto" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_GRF|||||||||| msgid "~Graphics and objects" msgstr "~Imágenes y objetos" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_AUTO_UPDATE_FIELDS|||||||||| msgid "~Automatically update fields, such as page numbers" msgstr "~Actualizar automáticamente los campos, como los números de página" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_POS|||||||||| msgid "Position" msgstr "Posición" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_SINGLEJOBS|||||||||| msgid "Create s~ingle print jobs" msgstr "Crear tareas individuales de impresión" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||window||TP_REDLINE_OPT||WIN_DEL|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Eliminar" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_INS_ATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Atributos" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTTABLE_PAGE||FL_MOVE|||||||||| msgid "Keyboard handling" msgstr "Manejo del teclado" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_LC_COL|||||||||| msgid "~Color" msgstr "~Color" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||5|||||||||| msgid "Inch" msgstr "Pulgada" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||modaldialog||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||||HID_MM_TESTACCOUNTSETTINGS|||||||| msgid "Test Account Settings" msgstr "Probar parámetros de cuenta" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTCAPTION_PAGE||FL_SETTINGS_2|||||||||| msgid "Caption" msgstr "Rótulo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_IDX|||||||||| msgid "~Index" msgstr "Í~ndice" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_COLMOVE|||||||||| msgid "~Column" msgstr "Colu~mna" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTTABLE_PAGE||RB_FIX|||||||||| msgid "~Fixed" msgstr "Fi~jo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_CTRLFLD|||||||||| msgid "Control~s" msgstr "Controle~s" ##: sw||source\ui\config\optload.src||radiobutton||TP_OPTLOAD_PAGE||RB_REQUEST|||||||||| msgid "~Update links only on request" msgstr "Act~ualizar los vínculos si se solicita" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_TABLE|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents Table" msgstr "Tabla de Documentos de %PRODUCTNAME" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_DONT_SPLIT|||||||||| msgid "Do not split" msgstr "No dividir" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||3|||||||||| msgid "Right margin" msgstr "Margen derecho" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||fixedline||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||FL_MAIN|||||||||| msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Opciones de compatibilidad para %DOCNAME" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_LINE|||||||||| msgid "Guides" msgstr "Guías" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_MOVE|||||||||| msgid "Move cells" msgstr "Desplazar celdas" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||1|||||||||| msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PAPERFROMSETUP|||||||||| msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "Bandeja de ~papel de los parámetros de impresora" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||2|||||||||| msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTSHDWCRSR||FL_SHDWCRSFLAG|||||||||| msgid "Direct cursor" msgstr "Cursor directo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTTABLE_PAGE||FL_TABLE|||||||||| msgid "Default" msgstr "Predeterminado" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||pushbutton||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||PB_DEFAULT|||||||||| msgid "Use as ~Default" msgstr "Utilizar como valor pre~determinado" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_ANY_RULER|||||||||| msgid "R~uler" msgstr "R~egla" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||checkbox||TP_MAILCONFIG||CB_REPLYTO|||||||||| msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Enviar respuestas a una dirección de correo electrónico ~distinta" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||pushbutton||TP_MAILCONFIG||PB_TEST|||||||||| msgid "Test S~ettings..." msgstr "Probar parám~etros..." ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_ATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Atributos" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||7|||||||||| msgid "Miles" msgstr "Millas" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER||1|||||||||| msgid "Category first" msgstr "Categoría primero" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_SMOOTH_SCROLL|||||||||| msgid "S~mooth scroll" msgstr "Desplazamiento ~suave" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_DEL_COL|||||||||| msgid "Color" msgstr "Color" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||FI_ERROR|||||||||| msgid "Errors" msgstr "Errores" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_FINDSERVER|||||||||||| msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Buscar el servidor de correo saliente" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_LEFTP|||||||||| msgid "~Left pages" msgstr "Páginas izquierdas" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTLOAD_PAGE||FL_UPDATE|||||||||| msgid "Update" msgstr "Actualizar" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_SHYPH|||||||||| msgid "Custom h~yphens" msgstr "~Guiones personalizados" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_OLE|||||||||| msgid "Other OLE Objects" msgstr "Otros objetos OLE" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_ORDER|||||||||| msgid "Caption order" msgstr "Orden de rótulos" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE|||||||||| msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Utilizar modelo de página cuadrada para la cuadrícula de texto" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_BACKGROUND|||||||||| msgid "Ba~ckground" msgstr "~Fondo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_LABEL|||||||||| msgid "C~aption" msgstr "~Rótulo" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_GRAPHIC|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents Picture" msgstr "Imagen de Documentos de %PRODUCTNAME" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_STD_FONT||ST_SCRIPT_CTL|||||||||| msgid "CTL" msgstr "CTL" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||9|||||||||| msgid "Small caps" msgstr "Versalitas" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_CHANGE|||||||||| msgid "Changed attributes" msgstr "Atributos cambiados" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character style" msgstr "Estilo de carácter" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTCAPTION_PAGE||FL_NUMCAPT|||||||||| msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Rótulos de numeración por capítulo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PRINTEMPTYPAGES|||||||||| msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir ~automáticamente las páginas en blanco insertadas" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_QRYBOX_USEASDEFAULT|||||||||| msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?\nThis will affect all new documents based on the default template." msgstr "¿Desea cambiar las opciones de compatibilidad de la plantilla predeterminada?\nEsto afectará a todos los documentos nuevos basados en la plantilla predeterminada." ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedline||TP_MAILCONFIG||FL_IDENTITY|||||||||| msgid "User information" msgstr "Información de usuario" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_END|||||||||| msgid "End of docu~ment" msgstr "Final de docu~mento" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||4|||||||||| msgid "Underlined" msgstr "Subrayado" ##: sw||source\ui\config\optload.src||tabpage||TP_OPTCAPTION_PAGE||||HID_OPTCAPTION_PAGE|||||||| msgid "Caption" msgstr "Rótulo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||pushbutton||TP_STD_FONT||PB_STANDARD|||||||||| msgid "~Default" msgstr "~Predeterminado" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||6|||||||||| msgid "Foot" msgstr "Pie" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_SHDWCRSONOFF|||||||||| msgid "Enable ~direct cursor" msgstr "Activar cursor ~directo" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||string||TP_REDLINE_OPT||STR_AUTHOR|||||||||| msgid "By author" msgstr "Según autor" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_STD_FONT||CB_DOCONLY|||||||||| msgid "C~urrent document only" msgstr "Sólo el doc~umento actual" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||2|||||||||| msgid "Left margin" msgstr "Margen izquierdo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTTABLE_PAGE||FL_TABLE_INSERT|||||||||| msgid "Input in tables" msgstr "Entrada en las tablas" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTSHDWCRSR||FL_CRSR_OPT|||||||||| msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Cursor en ~zonas protegidas" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_ESTABLISH|||||||||||| msgid "Establish network connection" msgstr "Establecer conexión de red" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||1|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Ninguno]" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||checkbox||TP_MAILCONFIG||CB_SECURE|||||||||| msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "~Utilizar conexión segura (SSL)" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_CROSS|||||||||| msgid "Guides ~while moving" msgstr "~Guías al desplazar" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||11|||||||||| msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_FIXPROP|||||||||| msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Los cambios afectan a toda la tabla." ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_TAB|||||||||| msgid "Ta~bs" msgstr "Ta~buladores" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||10|||||||||| msgid "Title font" msgstr "Título" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_STD_FONT||ST_SCRIPT_WESTERN|||||||||| msgid "Western" msgstr "Occidental" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_BORDER|||||||||| msgid "B~order" msgstr "~Borde" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_POSTIT|||||||||| msgid "Comme~nts" msgstr "Come~ntarios" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||6|||||||||| msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Font" msgstr "Fuente" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_OPTPRINT_PAGE||ST_NONE|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_INPASSWORD|||||||||| msgid "Pass~word" msgstr "~Contraseña" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTSHDWCRSR||FL_NOPRINT|||||||||| msgid "Display of" msgstr "Mostrar" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||fixedtext||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||FT_FORMATTING|||||||||| msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Opciones de ~formato recomendadas para" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_MERGE_PARA_DIST|||||||||| msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Agregar espaciado entre párrafos y tablas (en el documento actual)" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_STATUS|||||||||||| msgid "Status" msgstr "Estado" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_DISPLAYNAME|||||||||| msgid "~Your name" msgstr "~Nombre" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_PAGEEND|||||||||| msgid "~End of page" msgstr "Fin de la ~página" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_PRINTER_METRICS|||||||||| msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Utilizar métrica de impresora para el formato del documento" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_STD_FONT||ST_SCRIPT_ASIAN|||||||||| msgid "Asian" msgstr "Asiático" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_TASK|||||||||||| msgid "Task" msgstr "Tarea" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_VRULER|||||||||| msgid "Verti~cal ruler" msgstr "Regla vertical" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PROSPECT|||||||||| msgid "Broch~ure" msgstr "Fo~lleto" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLINDENT|||||||||| msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Margen de párrafo izquierdo" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_NUM_SEP|||||||||| msgid "Numbering separator" msgstr "Separador de numeración" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||modaldialog||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||||HID_MM_SERVERAUTHENTICATION|||||||| msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticación del servidor" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_CP_BELOW|||||||||| msgid "Below" msgstr "Debajo" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART|||||||||| msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Agregar párrafo y espaciado de tabla en las partes superiores de las páginas (en el documento actual)" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_CONTENT_OPT||FT_METRIC|||||||||| msgid "Measurement unit" msgstr "Unidad de medida" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_DELETE|||||||||| msgid "Deletions" msgstr "Eliminar" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTTABLE_PAGE||RB_FIXPROP|||||||||| msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Fi~jo, proporcional" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_INCOMINGSERVER|||||||||| msgid "Incoming mail server:" msgstr "Servidor de correo entrante:" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_OUTGOINGSERVER|||||||||| msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Servidor de correo saliente:" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_HANDLE|||||||||| msgid "Sim~ple handles" msgstr "Agarraderas sim~ples" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||string||TP_REDLINE_OPT||STR_NOTHING|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Ninguno]" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_NUMFORMATTING|||||||||| msgid "Number recognition" msgstr "Reconocimiento de número" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_EXTERNAL_LEADING|||||||||| msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "No agregar regleta (espacio adicional) entre líneas de texto" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||window||TP_REDLINE_OPT||WIN_INS|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Insertar" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_BEGINNING|||||||||| msgid "At the beginning" msgstr "Al principio" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_HRULER|||||||||| msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "Regla h~orizontal" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_LINE_SPACING|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Utilizar interlineado de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTTABLE_PAGE||RB_VAR|||||||||| msgid "~Variable" msgstr "~Variable" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_DEL_ATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Atributos" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_TBL|||||||||| msgid "~Tables " msgstr "~Tablas " ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_FIELD|||||||||| msgid "~Field codes" msgstr "~Códigos de campo" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||1|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Ninguno]" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_DRWFAST|||||||||| msgid "Dra~wings and controls" msgstr "~Dibujos y controles" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PTAB|||||||||| msgid "~Tables" msgstr "~Tablas" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_FRAME|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents Frame" msgstr "Marco de Documentos de %PRODUCTNAME" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_VAR|||||||||| msgid "Changes affect the table size" msgstr "Los cambios afectan al tamaño de la tabla." ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_INUSERNAME|||||||||| msgid "Us~er name" msgstr "Nombr~e del usuario" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_PORT|||||||||| msgid "P~ort" msgstr "Puerto" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_WINDOW|||||||||| msgid "View" msgstr "Vista" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER||2|||||||||| msgid "Numbering first" msgstr "Numeración primero" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_BIGHANDLE|||||||||| msgid "Large handles" msgstr "Agarraderas grandes" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||pushbutton||TP_MAILCONFIG||PB_AUTHENTICATION|||||||||| msgid "Server Au~thentication" msgstr "Au~tenticación del servidor" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||window||TP_REDLINE_OPT||WIN_CHG|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Atributos" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLSPACE|||||||||| msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Tabuladores ~y espacios" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_OUTPASSWORD|||||||||| msgid "~Password" msgstr "~Contraseña" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTCAPTION_PAGE||FL_CATEGORY|||||||||| msgid "Category and frame format" msgstr "Categoría y formato de marco" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_END|||||||||| msgid "At the end" msgstr "Al final" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_TEXT|||||||||| msgid "Separator" msgstr "Separador" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_ONLY|||||||||| msgid "Comments ~only" msgstr "~Sólo comentarios" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||4|||||||||| msgid "Outer margin" msgstr "Margen exterior" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_NO|||||||||| msgid "~None" msgstr "~Ninguno" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "Tamaño" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_SEP_AUTHENTICATION|||||||||| msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "El ~servidor de correo saliente (SMTP) exige autenticación independiente" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_FLD_HIDDEN|||||||||| msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Campos: te~xto oculto" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_TAB_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Utilice el formato de tabuladores de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||2|||||||||| msgid "Bold" msgstr "Negrita" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLTAB|||||||||| msgid "~Tabs" msgstr "~Tabulador" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_2|||||||||| msgid "Pages" msgstr "Páginas" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_PROTOCOL|||||||||| msgid "Type" msgstr "Tipo" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_INS_COL|||||||||| msgid "Color" msgstr "Color" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.BOX_FORMAT||1|||||||||| msgid "Native Numbering" msgstr "Numeración nativa" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_SERVER|||||||||| msgid "~Server name" msgstr "Nombre de ~servidor" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_EXPAND_WORDSPACE|||||||||| msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Expandir espacio de palabras en las líneas con saltos de línea manuales en párrafos justificados" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_ROWINSERT|||||||||| msgid "Ro~w" msgstr "F~ila" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_FLD_HIDDEN_PARA|||||||||| msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Campos: pá~rrafos ocultos" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_SOFT_PAGE_BREAKS|||||||||| msgid "Save documents with soft page breaks" msgstr "Guardar los documentos con saltos de página automáticos" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||5|||||||||| msgid "Underlined: double" msgstr "Subrayado doble" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_SEPARATOR|||||||||| msgid "Separator" msgstr "Separador" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_BREAK|||||||||| msgid "Brea~ks" msgstr "~Saltos" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||FI_INFO|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME está probando los parámetros de cuentas de correo electrónico..." ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||3|||||||||| msgid "Italic" msgstr "Cursiva" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_SMPTAFTERPOP|||||||||| msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "El servidor de correo saliente utiliza la misma autenticación que el servidor de correo ~entrante. Especifique los parámetros del servidor de correo entrante." ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||3|||||||||| msgid "Meter" msgstr "Metro" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTSHDWCRSR||FT_SHDWCRSFILLMODE|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Insertar" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_FAILED|||||||||||| msgid "Failed" msgstr "Fallido" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||pushbutton||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||PB_STOP|||||||||| msgid "~Stop" msgstr "~Detener" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_ROWMOVE|||||||||| msgid "~Row" msgstr "~Fila"