# IBM Confidential # PII file: forms/source/resource.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT|||||||||||| msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "La restricción '$1' no se ha validado." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER|||||||||||| msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Error al definir los criterios de filtro" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_YEAR|||||||||||| msgid "Year" msgstr "Año" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_ERR_REFRESHING_FORM|||||||||||| msgid "The data content could not be updated" msgstr "No se pudieron actualizar los contenidos de los datos." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST|||||||||||| msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "No se pudo determinar ni el contenido del cuadro combinado ni el del campo de lista." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN|||||||||||| msgid "True/False (Boolean)" msgstr "True/False (booleano)" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS|||||||||||| msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Se permiten como máximo $2 dígitos de fracción." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL|||||||||||| msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "El valor debe ser menor que $2." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME|||||||||||| msgid "Binding" msgstr "Vínculo" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_MONTH|||||||||||| msgid "Month" msgstr "Mes" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_DELETERECORD|||||||||||| msgid "Error deleting the current record" msgstr "Error al eliminar el registro actual" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CLEAR_GRAPHICS|||||||||||| msgid "Remove graphics" msgstr "Eliminar la imagen" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS|||||||||||| msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Se permiten $2 dígitos como máximo." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN|||||||||||| msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "El valor no coincide con el patrón '$2'." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION|||||||||||| msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Es una expresión de vinculación no válida." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_ERR_LOADING_FORM|||||||||||| msgid "The data content could not be loaded." msgstr "No se pudieron cargar los contenidos de los datos." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_URL|||||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Hipervínculo" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES|||||||||||| msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Los tipos de valor que admite el vínculo no se pueden utilizar para intercambiar datos con este control." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_REQUIRED|||||||||||| msgid "A value is required." msgstr "Se requiere un valor." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A|||||||||||| msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "El valor no es del tipo '$2'." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_INVALID_VALIDATOR|||||||||||| msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "El control está conectado a un vínculo de valor externo, que al mismo tiempo actúa como validador. Debe revocar el vínculo del valor para poder establecer un nuevo validador." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_IMPORT_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Insert graphics" msgstr "Insertar una imagen" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS|||||||||||| msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Para ejecutar esta función, son necesarios parámetros." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY|||||||||||| msgid "Month and day" msgstr "Mes y día" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_INSERTRECORD|||||||||||| msgid "Error inserting the new record" msgstr "Error al insertar un nuevo registro de datos." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_INVALIDSTREAM|||||||||||| msgid "The given stream is invalid." msgstr "El canal proporcionado no es válido." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL|||||||||||| msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "El valor debe ser mayor que o igual a $2." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN|||||||||||| msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Se ha producido un error al cargar este Control. Por ello se ha reemplazado con un comodín." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DAY|||||||||||| msgid "Day" msgstr "Día" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_FLOAT|||||||||||| msgid "Floating point" msgstr "Coma flotante" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DECIMAL|||||||||||| msgid "Decimal" msgstr "Decimal" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_STRING|||||||||||| msgid "String" msgstr "Serie" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_READERROR|||||||||||| msgid "Error reading data from database" msgstr "Error al leer datos de la base de datos" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH|||||||||||| msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "La serie '$1' no coincide con la expresión regular necesaria '$2'." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME|||||||||||| msgid "substituted" msgstr "reemplazado" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH|||||||||||| msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "La serie puede tener como máximo $2 caracteres de longitud." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_FEATURE_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_LABEL_OF|||||||||||| msgid "of" msgstr "de" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DATE|||||||||||| msgid "Date" msgstr "Fecha" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DATETIME|||||||||||| msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CONNECTERROR|||||||||||| msgid "Connection failed" msgstr "No se pudo efectuar la conexión." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE|||||||||||| msgid "Error during evaluation" msgstr "Error durante la evaluación" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH|||||||||||| msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "La serie debe tener como mínimo $2 caracteres de longitud." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_SYNTAXERROR|||||||||||| msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Se ha producido un error al analizar la expresión de la consulta" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH|||||||||||| msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "La serie debe tener $2 caracteres de longitud." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW|||||||||||| msgid "The content of the current form has been modified.\nDo you want to save your changes?" msgstr "El contenido del formulario actual se ha modificado.\n¿Desea guardar los cambios?" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_DELETERECORDS|||||||||||| msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Error al eliminar los registros indicados." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT|||||||||||| msgid "The object cannot be NULL." msgstr "El objeto no puede ser NULL." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_UPDATERECORD|||||||||||| msgid "Error updating the current record" msgstr "Error al escribir el registro actual de datos." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH|||||||||||| msgid "Month and year" msgstr "Mes y año" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_OPEN_GRAPHICS|||||||||||| msgid "Insert graphics from..." msgstr "Insertar una imagen de..." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE|||||||||||| msgid "Value is invalid." msgstr "El valor no es válido." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL|||||||||||| msgid "The value must be greater than $2." msgstr "El valor debe ser mayor que $2." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION|||||||||||| msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Especifique una expresión de vínculo." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL|||||||||||| msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "El valor debe ser menor que o igual a $2." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_LABEL_RECORD|||||||||||| msgid "Record" msgstr "Entrada" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_TIME|||||||||||| msgid "Time" msgstr "Hora" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE|||||||||||| msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Esta función no se puede ejecutar, pero es sólo para consultas de estado." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DOUBLE|||||||||||| msgid "Double" msgstr "Doble" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER|||||||||||| msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Error al definir los criterios de ordenación"