# IBM Confidential # PII file: filter/source/xsltdialog.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS|||||||||||| msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "El nombre de la interfaz de usuario '%s1' ya está siendo utilizado por el filtro XML '%s2'. Especifique otro nombre." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||checkbox||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||CBX_DISPLAY_SOURCE||HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE|||||||| msgid "~Display source" msgstr "~Visualizar fuente" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||tabpage||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||||HID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT|||||||| msgid "Transformation" msgstr "Transformación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||pushbutton||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE||HID_XML_FILTER_DTD_BROWSE|||||||| msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC||FT_XML_FILTER_NAME|||||||||| msgid "Filter name" msgstr "Nombre del filtro" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||modaldialog||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||||HID_XML_FILTER_TEST_DIALOG|||||||| msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "Prueba del filtro XML: %s" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_NOT_SPECIFIED|||||||||||| msgid "Not specified" msgstr "No especificado" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabdialog.src||tabdialog||DLG_XML_FILTER_TABDIALOG||||HID_XML_FILTER_TABDIALOG|||||||| msgid "XML Filter: %s" msgstr "Filtro XML: %s" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||FT_XML_IMPORT_XSLT|||||||||| msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT para importación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||fixedtext||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||FT_IMPORT_TEMPLATE|||||||||| msgid "Template for import" msgstr "Plantilla para importación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_IMPORT_ONLY|||||||||||| msgid "import filter" msgstr "Importar filtro" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." msgstr "No se puede encontrar la DTD (definición del tipo de documento). Especifique una vía de acceso válida." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||FT_XML_DTD_SCHEMA|||||||||| msgid "DTD" msgstr "DTD" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC||FT_XML_DESCRIPTION|||||||||| msgid "Comments" msgstr "Comentarios" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabdialog.src||pageitem||DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1||RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC|||||||||| msgid "General" msgstr "General" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS|||||||||||| msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "Ya existe un filtro XML con el nombre '%s'. Especifique otro nombre." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC||FT_XML_APPLICATION|||||||||| msgid "Application" msgstr "Aplicación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||PB_XML_FILTER_SAVE||HID_XML_FILTER_SAVE|||||||| msgid "~Save as Package..." msgstr "~Guardar como paquete..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||workwindow||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||||HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG|||||||| msgid "XML Filter Settings" msgstr "Configuración del filtro XML" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||string||STR_XML_FILTER_LISTBOX|||||||||||| msgid "XML Filter List" msgstr "Lista de filtros XML" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||fixedline||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||FL_EXPORT|||||||||| msgid "Export" msgstr "Exportar" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src||tabpage||RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC||||HID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC|||||||| msgid "General" msgstr "General" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||pushbutton||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE||HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE|||||||| msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||FT_XML_IMPORT_TEMPLATE|||||||||| msgid "Template for import" msgstr "Plantilla para importación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_FILTER_INSTALLED|||||||||||| msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "El filtro XML '%s' se ha instalado satisfactoriamente." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabdialog.src||pageitem||DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT|||||||||| msgid "Transformation" msgstr "Transformación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||FT_XML_DOCTYPE|||||||||| msgid "DocType" msgstr "Tipo de documento" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_EXPORT_ONLY|||||||||||| msgid "export filter" msgstr "Exportar filtro" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED|||||||||||| msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "Los filtros %s se han guardado en el paquete '%s'." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "No se encuentra el XSLT para la exportación. Especifique una vía de acceso válida." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||fixedtext||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||FT_IMPORT_XSLT|||||||||| msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT para importación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||PB_RECENT_DOCUMENT||HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT|||||||| msgid "~Recent File" msgstr "~Archivo reciente" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||PB_EXPORT_BROWSE||HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE|||||||| msgid "~Browse..." msgstr "~Buscar..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "La plantilla de importación especificada no se encuentra. Especifique una vía de acceso válida." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||fixedtext||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||FT_EXPORT_XSLT|||||||||| msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT para exportación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfileview.src||workwindow||DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG||||HID_XML_SOURCE_FILE_DIALOG|||||||| msgid "XML Filter output" msgstr "Salida filtro XML" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||PB_XML_FILTER_DELETE||HID_XML_FILTER_DELETE|||||||| msgid "~Delete..." msgstr "~Eliminar..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||PB_XML_FILTER_CLOSE||HID_XML_FILTER_CLOSE|||||||| msgid "~Close" msgstr "~Cerrar" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Imposible encontrar un XSLT para la importación. Especifique una vía de acceso válida." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_UNDEFINED_FILTER|||||||||||| msgid "undefined filter" msgstr "Filtro no definido" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_FILTER_PACKAGE|||||||||||| msgid "XSLT filter package" msgstr "Paquete de filtros XSLT" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_UNKNOWN_APPLICATION|||||||||||| msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||PB_XML_FILTER_TEST||HID_XML_FILTER_TEST|||||||| msgid "~Test XSLTs..." msgstr "~Probar los XSLTs..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_DEFAULT_UI_NAME|||||||||||| msgid "Untitled" msgstr "Sin título" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||FT_XML_EXPORT_XSLT|||||||||| msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT para exportación" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_COLUMN_HEADER_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "Nombre" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||PB_IMPORT_BROWSE||HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE|||||||| msgid "B~rowse..." msgstr "~Buscar..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||PB_CLOSE||HID_XML_FILTER_TEST_CLOSE|||||||| msgid "~Close" msgstr "~Cerrar" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||fixedtext||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||FT_TRANSFORM_DOCUMENT|||||||||| msgid "Transform document" msgstr "Transformar documento" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_NO_FILTERS_FOUND|||||||||||| msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "No se ha podido instalar ningún filtro XML porque el paquete '%s' no contiene ningún filtro XML." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||pushbutton||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE||HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT_BROWSE|||||||| msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||fixedline||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||FL_IMPORT|||||||||| msgid "Import" msgstr "Importar" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src||pushbutton||RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT||PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE||HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT_BROWSE|||||||| msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||PB_XML_FILTER_OPEN||HID_XML_FILTER_OPEN|||||||| msgid "~Open Package..." msgstr "~Abrir paquete..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC||FT_XML_INTERFACE_NAME|||||||||| msgid "Name of\nfile type" msgstr "Nombre de\ntipo de archivo" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src||fixedtext||RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC||FT_XML_EXTENSION|||||||||| msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_WARN_DELETE|||||||||||| msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "¿Desea realmente eliminar el filtro XML '%s'? Esta acción no se podrá deshacer." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_COLUMN_HEADER_TYPE|||||||||||| msgid "Type" msgstr "Tipo" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_DEFAULT_FILTER_NAME|||||||||||| msgid "New Filter" msgstr "Filtro nuevo" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||PB_CURRENT_DOCUMENT||HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT|||||||| msgid "~Current Document" msgstr "~Documento actual" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED|||||||||||| msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "El filtro XML '%s' se ha guardado como paquete '%s'. " ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src||fixedtext||DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG||FT_TRANSFORM_FILE|||||||||| msgid "Transform file" msgstr "Transformar archivo" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_FILTERS_INSTALLED|||||||||||| msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "Los filtros XML %s se han instalado satisfactoriamente." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfileview.src||pushbutton||DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG||PB_VALIDATE||HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE|||||||| msgid "~Validate" msgstr "~Confirmar" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src||string||STR_IMPORT_EXPORT|||||||||||| msgid "import/export filter" msgstr "Importar/exportar filtro" ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||PB_XML_FILTER_NEW||HID_XML_FILTER_NEW|||||||| msgid "~New..." msgstr "~Nuevo..." ##: filter||source\xsltdialog\xmlfiltersettingsdialog.src||pushbutton||DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG||PB_XML_FILTER_EDIT||HID_XML_FILTER_EDIT|||||||| msgid "~Edit..." msgstr "~Editar..."