# IBM Confidential # PII file: xmlsecurity/source/dialogs.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_GENERAL||STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED|||||||||| msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Das Zertifikat konnte nicht geprüft werden." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_INVALID_SIGNATURE|||||||||| msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind ungültig." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL|||||||||| msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FI_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Dokumentmakros werden immer ausgeführt, wenn sie aus einer der folgenden Dateiquellen geöffnet wurden." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_CERTPATH||BTN_VIEWCERT|||||||||| msgid "View Certificate..." msgstr "Zertifikat anzeigen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||modaldialog||RID_XMLSECTP_MACROWARN||||HID_XMLSEC_TP_MACROWARN|||||||| msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitswarnung" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||string||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Ausgegeben an\tAusgegeben von\tAblaufdatum" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||fixedline||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_TRUSTCERT|||||||||| msgid "Trusted certificates" msgstr "Vertrauenswürdige Zertifikate" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||BTN_ADDCERT|||||||||| msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||BTN_REMOVECERT|||||||||| msgid "Remove" msgstr "Entfernen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||errorbox||RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT|||||||||||| msgid "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n\nSave document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "Dieses Dokument enthält Signaturen im ODF 1.1-Format (OpenOffice.org 2.x). Damit Dokumente in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION signiert werden können, ist das ODF 1.2-Format erforderlich. Daher ist es nicht möglich, diesem Dokument Signaturen hinzuzufügen oder Signaturen aus ihm zu entfernen.\n\nSpeichern Sie das Dokument im ODF 1.2-Format und fügen Sie alle gewünschten Signaturen hinzu." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_ISSTOLABEL|||||||||| msgid "Issued to:" msgstr "Ausgegeben an:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FI_STATE_BROKEN|||||||||| msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind ungültig." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_CERTPATH||STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED|||||||||| msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Das Zertifikat konnte nicht geprüft werden." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FT_HINT_DOC|||||||||| msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Der Dokumentinhalt wurde signiert von:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_MEDIUM|||||||||| msgid "~Medium.\nConfirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "~Mittel.\nMakros aus nicht vertrauenswürdigen Quellen werden erst nach einer Bestätigung ausgeführt." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FT_HINT_BASIC|||||||||| msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Das Dokumentmakro wurde signiert von:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||modaldialog||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||||HID_XMLSEC_DLG_DIGSIG|||||||| msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitale Signaturen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SIGALGORITHM|||||||||| msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signaturalgorithmus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_CERTPATH||FT_CERTPATH|||||||||| msgid "Certification path" msgstr "Zertifizierungspfad" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SERIALNUM|||||||||| msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||PB_VIEW_TRUSTCERT|||||||||| msgid "View..." msgstr "Anzeigen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_REMOVE_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Remove" msgstr "Entfernen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT|||||||||| msgid "Subject" msgstr "Thema" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_MACROWARN||FI_DESCR1B|||||||||| msgid "The document contains document macros." msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pageitem||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1||RID_XMLSECTP_CERTPATH|||||||||| msgid "Certification Path" msgstr "Zertifizierungspfad" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||checkbox||RID_XMLSECTP_MACROWARN||CB_ALWAYSTRUST|||||||||| msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Makros von dieser Quelle immer vertrauen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||FT_HINT_SELECT|||||||||| msgid "Select the certificate you want to use for signing" msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, das Sie für das Signieren verwenden möchten." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT_ID|||||||||| msgid "Subject Unique ID" msgstr "Eindeutige ID des Subjekts" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||cancelbutton||RID_XMLSECTP_MACROWARN||PB_DISABLE|||||||||| msgid "Disable Macros" msgstr "Makros inaktivieren" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pageitem||RID_XMLSECTP_MACROSEC.1||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES|||||||||| msgid "Trusted Sources" msgstr "Vertrauenswürdige Quellen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||tabdialog||RID_XMLSECTP_MACROSEC||||HID_XMLSEC_TP_MACROSEC|||||||| msgid "Macro Security" msgstr "Makrosicherheit" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||BTN_VIEWCERT|||||||||| msgid "View Certificate..." msgstr "Zertifikat anzeigen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_MACROWARN||PB_VIEWSIGNS|||||||||| msgid "View Signatures..." msgstr "Signaturen anzeigen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||PB_ADD_TRUSTCERT|||||||||| msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||string||RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP|||||||||||| msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Diese Einstellung ist durch den Administrator geschützt." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "Field\tValue" msgstr "Feld\tWert" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_VERYHIGH|||||||||| msgid "~Very high.\nOnly macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "~Sehr hoch.\nNur Makros aus vertrauenswürdigen Dateiquellen werden ausgeführt. Alle anderen Makros werden unabhängig davon, ob sie signiert sind oder nicht, inaktiviert." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tSigniert von\tDigitale ID, ausgegeben von\tDatum" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_VALID_SIGNATURE|||||||||| msgid "Valid signature" msgstr "Gültige Signatur" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_ISSUER|||||||||| msgid "Issuer" msgstr "Aussteller" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_HINTNOTTRUST|||||||||| msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "Dieses Zertifikat ist für folgende Zwecke vorgesehen:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||string||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Ausgegeben an\tAusgegeben von\tAblaufdatum" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_ISSUER_ID|||||||||| msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Eindeutige ID des Ausstellers" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||tabdialog||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER||||HID_XMLSEC_DLG_CERTVIEWER|||||||| msgid "View Certificate" msgstr "Zertifikat anzeigen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SIGNATURE_ALGO|||||||||| msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signaturalgorithmus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_VERSION|||||||||| msgid "Version" msgstr "Version" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pageitem||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1||RID_XMLSECTP_DETAILS|||||||||| msgid "Details" msgstr "Details" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FT_HINT_PACK|||||||||| msgid "The following have signed this package:" msgstr "Dieses Paket wurde signiert von:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_CERTINFO|||||||||| msgid " Certificate Information" msgstr " Zertifikatsinformationen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||string||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||STR_NO_INFO_TO_VERIFY|||||||||| msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Das Zertifikat konnte nicht geprüft werden." ##: xmlsecurity||source\dialogs\digitalsignaturesdialog.src||fixedtext||RID_XMLSECDLG_DIGSIG||FI_STATE_VALID|||||||||| msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind gültig." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_MACROSEC||BTN_RESET|||||||||| msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||PB_REMOVE_TRUSTCERT|||||||||| msgid "Remove" msgstr "Entfernen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||pageitem||RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1||RID_XMLSECTP_GENERAL|||||||||| msgid "General" msgstr "Allgemein" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_LOW|||||||||| msgid "~Low (not recommended).\nAll macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "~Niedrig (nicht empfohlen).\nAlle Makros werden ohne Bestätigung ausgeführt. Diese Einstellung sollte nur verwendet werden, wenn feststeht, dass alle Dokumente, die geöffnet werden, sicher sind." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_VALIDTO|||||||||| msgid "Valid to" msgstr "Gültig bis" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_MACROWARN||PB_ENABLE|||||||||| msgid "Enable Macros" msgstr "Makros aktivieren" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_CORRPRIVKEY|||||||||| msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Sie haben eine privaten Schlüssel, der diesem Zertifikat entspricht." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_VALIDDATE|||||||||| msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Gültig vom %SDATE% bis %EDATE%" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pageitem||RID_XMLSECTP_MACROSEC.1||RID_XMLSECTP_SECLEVEL|||||||||| msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsstufe" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_CERTPATH||FT_CERTSTATUS|||||||||| msgid "Certification status" msgstr "Zertifizierungsstatus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_THUMBPRINT_MD5|||||||||| msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Fingerabdruck MD5" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_VALIDFROM|||||||||| msgid "Valid From" msgstr "Gültig ab" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||pushbutton||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||BTN_VIEWCERT|||||||||| msgid "View Certificate..." msgstr "Zertifikat anzeigen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_MACROWARN||FI_DESCR1A|||||||||| msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros, die signiert sind von:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\warnings.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_MACROWARN||FI_DESCR2|||||||||| msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makros können Viren enthalten. Inaktivieren von Makros für ein Dokument bringt immer Sicherheit. Wenn Sie Makros inaktivieren, ist die von den Dokumentmakros bereitgestellte Funktionalität nicht mehr verfügbar." ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||fixedtext||RID_XMLSECTP_GENERAL||FI_ISSBYLABEL|||||||||| msgid "Issued by:" msgstr "Ausgegeben von:" ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||pushbutton||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_ADD_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||fixedline||RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES||FL_TRUSTFILELOC|||||||||| msgid "Trusted file locations" msgstr "Vertrauenswürdige Dateiquellen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO|||||||||| msgid "Subject Algorithm" msgstr "Subjektalgorithmus" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_DETAILS||STR_THUMBPRINT_SHA1|||||||||| msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Fingerabdruck SHA1" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificatechooser.src||modaldialog||RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER||||HID_XMLSEC_DLG_CERTCHOOSER|||||||| msgid "Select Certificate" msgstr "Zertifikat auswählen" ##: xmlsecurity||source\dialogs\certificateviewer.src||string||RID_XMLSECTP_CERTPATH||STR_PATH_CERT_OK|||||||||| msgid "The certificate is OK." msgstr "Das Zertifikat ist OK." ##: xmlsecurity||source\dialogs\macrosecurity.src||radiobutton||RID_XMLSECTP_SECLEVEL||RB_HIGH|||||||||| msgid "H~igh.\nOnly signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "H~och.\nNur signierte Makros aus vertrauenswürdigen Quellen werden ausgeführt. Nicht signierte Makros werden inaktiviert."