# IBM Confidential # PII file: scaddins/source/analysis.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||1|||||||||| msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen ersten Zinstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||7|||||||||| msgid "The discount" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd||3|||||||||| msgid "Number or list of numbers" msgstr "Zahl oder Liste von Zahlen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||3|||||||||| msgid "Cost of the asset" msgstr "Anschaffungskosten des Anlageguts" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||4|||||||||| msgid "End date" msgstr "Enddatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv|||||||||| msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ordnung der Besselfunktion" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Typ" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct|||||||||| msgid "HEX2OCT" msgstr "HEXINOKT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||4|||||||||| msgid "Values" msgstr "Werte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||2|||||||||| msgid "Values" msgstr "Werte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||5|||||||||| msgid "Number of payment periods" msgstr "Anzahl der Zahlungsperioden" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield|||||||||| msgid "ODDLYIELD" msgstr "UNREGLE.REND" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||5|||||||||| msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Eine Zahl von 1 bis 3, die angibt, mit welchem Tag eine Woche beginnt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||3|||||||||| msgid "The principal" msgstr "Kapital" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||6|||||||||| msgid "Suffix" msgstr "Suffix" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary|||||||||| msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINÄRTEIL" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec|||||||||| msgid "HEX2DEC" msgstr "HEXINDEZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||16|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||4|||||||||| msgid "Top" msgstr "Größte Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Nenner (Divisor)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||1|||||||||| msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine Oktalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec|||||||||| msgid "BIN2DEC" msgstr "BININDEZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||14|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield|||||||||| msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLRENDITE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||7|||||||||| msgid "The coupon rate" msgstr "Nominalzins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||1|||||||||| msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Wandelt den Real- und Imaginärteil in eine komplexe Zahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd|||||||||| msgid "ISODD" msgstr "ISTUNGERADE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||4|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||10|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||6|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate||1|||||||||| msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Liefert das konjugiert Komplexe zu einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||1|||||||||| msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Berechnet die modifizierte Besselfunktion Kn(x)." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||1|||||||||| msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Liefert die aufgelaufenen Zinsen (Stückzinsen) eines Wertpapiers mit periodischer Zinszahlung." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli|||||||||| msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||1|||||||||| msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Wandelt eine Zahl von einem Maßsystem in ein anderes um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||1|||||||||| msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Berechnet die Besselfunktion Yn(x)." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||3|||||||||| msgid "The number as a fraction" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||5|||||||||| msgid "The values" msgstr "Werte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||6|||||||||| msgid "Last interest" msgstr "Letzter Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv|||||||||| msgid "XNPV" msgstr "XKAPITALWERT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10||1|||||||||| msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Liefert den dekadischen Logarithmus einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||5|||||||||| msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Anschaffungsdatum des Anlageguts" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin|||||||||| msgid "DEC2BIN" msgstr "DEZINBIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||10|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||4|||||||||| msgid "Npery" msgstr "Perioden" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||9|||||||||| msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Gruppe von Koeffizienten, mit denen aufeinander folgende Potenzen der Variablen x multipliziert werden." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||10|||||||||| msgid "Par" msgstr "Nennwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||16|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||1|||||||||| msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Liefert die jährliche Nominalverzinsung." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||1|||||||||| msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Liefert die aufgelaufene Tilgung eines Darlehens, die zwischen zwei Perioden zu zahlen ist." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||7|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven||1|||||||||| msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Gibt den Wert WAHR zurück, wenn die Zahl gerade ist." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||13|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||10|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq|||||||||| msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLÄQUIV" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||10|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc|||||||||| msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRK" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||5|||||||||| msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Anzahl der Monate vor oder nach dem Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||13|||||||||| msgid "The price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||2|||||||||| msgid "Date" msgstr "Datum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||14|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||4|||||||||| msgid "Complex number 2" msgstr "Komplexe Zahl 2" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac|||||||||| msgid "YEARFRAC" msgstr "BRTEILJAHRE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||1|||||||||| msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen ersten Zinstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||15|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||17|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||7|||||||||| msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Inkrement, um das n in jedem Glied der Reihe vergrößert werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||1|||||||||| msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Berechnet die modifizierte Besselfunktion In(x)." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||2|||||||||| msgid "Decimal dollar" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||6|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Kosten" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk|||||||||| msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||7|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||4|||||||||| msgid "Npery" msgstr "Perioden" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||3|||||||||| msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Dezimalzahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc|||||||||| msgid "ERFC" msgstr "GAUSSFKOMPL" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt|||||||||| msgid "IMSQRT" msgstr "IMWURZEL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2||1|||||||||| msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Liefert den Duallogarithmus" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth|||||||||| msgid "EOMONTH" msgstr "MONATSENDE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp||1|||||||||| msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Liefert die algebraische Form einer in exponentieller Darstellung vorliegenden komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield|||||||||| msgid "ODDFYIELD" msgstr "UNREGER.REND" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble|||||||||| msgid "FACTDOUBLE" msgstr "ZWEIFAKULTÄT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||8|||||||||| msgid "Coefficients" msgstr "Koeffizienten" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||2|||||||||| msgid "Number 1" msgstr "Zahl 1" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial||1|||||||||| msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Berechnet den Polynomialkoeffizienten einer Gruppe von Zahlen." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec||1|||||||||| msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Wandelt eine (Binär-)Dualzahl in eine Dezimalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||7|||||||||| msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Liste mit Datumswerten freier Tage (Urlaub, Feiertage, etc.)." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||2|||||||||| msgid "Lower limit" msgstr "Untere Grenze" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||12|||||||||| msgid "Price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Convert|||||||||| msgid "CONVERT" msgstr "UMRECHNEN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||5|||||||||| msgid "Complex number 2" msgstr "Komplexe Zahl 2" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc|||||||||| msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINEARK" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||15|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||4|||||||||| msgid "End date" msgstr "Enddatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||9|||||||||| msgid "The start period" msgstr "Startperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Typ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Nenner (Divisor)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||6|||||||||| msgid "Dates" msgstr "Zeitpunkte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||1|||||||||| msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Berechnet die Differenz zwischen Ausgangsdatum und Enddatum als Bruchteil von Jahren." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum|||||||||| msgid "COUPNUM" msgstr "ZINSTERMZAHL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||13|||||||||| msgid "The type of maturity" msgstr "Typ der Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||12|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||4|||||||||| msgid "From unit" msgstr "Von-Maßeinheit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||1|||||||||| msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Überprüft, ob eine Zahl größer als ein Schwellenwert ist." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial||3|||||||||| msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Zahl oder Liste von Zahlen, deren Polynomialkoeffizient bestimmt werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||1|||||||||| msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Liefert den internen Zinsfuß einer Reihe nicht periodisch anfallender Zahlungen." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||12|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||14|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd|||||||||| msgid "GCD" msgstr "GGT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||5|||||||||| msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Der Wert, auf dessen Vielfaches gerundet werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate|||||||||| msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMKONJUGIERTE" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin|||||||||| msgid "HEX2BIN" msgstr "HEXINBIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||8|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Restwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||5|||||||||| msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Anzahl der Monate vor oder nach dem Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm||1|||||||||| msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Liefert das kleinste gemeinsame Vielfache." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||4|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||5|||||||||| msgid "The upper limit for integration" msgstr "Obere Grenze zur Integration" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum|||||||||| msgid "WEEKNUM" msgstr "KALENDERWOCHE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||6|||||||||| msgid "First period" msgstr "Erste Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||16|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Duration|||||||||| msgid "DURATION" msgstr "LAUFZEIT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||7|||||||||| msgid "The last interest date" msgstr "Letzter Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||8|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven|||||||||| msgid "ISEVEN" msgstr "ISTGERADE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||2|||||||||| msgid "Nominal rate" msgstr "Nominalzins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||4|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||4|||||||||| msgid "Fraction" msgstr "Bruch" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||3|||||||||| msgid "Issue date of the security" msgstr "Datum der Wertpapieremission." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||11|||||||||| msgid "The price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||13|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||10|||||||||| msgid "Price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ordnung der Besselfunktion" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble||1|||||||||| msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Liefert die Fakultät zu Zahl mit der Schrittlänge 2." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||12|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||1|||||||||| msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Berechnet für ein Anlagegut die anteilmäßige lineare Abschreibung für jede Abrechnungsperiode." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||13|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||4|||||||||| msgid "Date purchased" msgstr "Datum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||6|||||||||| msgid "Investment" msgstr "Anlage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||1|||||||||| msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Liefert eine auf das Vielfache gerundete Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec||3|||||||||| msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Dualzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||13|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||1|||||||||| msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Liefert die jährliche Macaulay-Laufzeit eines Wertpapiers mit periodischer Zinszahlung." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum|||||||||| msgid "SERIESSUM" msgstr "POTENZREIHE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||1|||||||||| msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Liefert eine Zahl, die angibt, in welche Woche eines Jahres das angegebene Datum fällt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||3|||||||||| msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Dezimalzahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd|||||||||| msgid "COUPNCD" msgstr "ZINSTERMNZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||7|||||||||| msgid "The price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||9|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||6|||||||||| msgid "Guess" msgstr "Schätzwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||9|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||11|||||||||| msgid "The period" msgstr "Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||1|||||||||| msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Liefert das Produkt mehrer komplexer Zahlen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice|||||||||| msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLKURS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||13|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||6|||||||||| msgid "Price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||2|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||3|||||||||| msgid "The number to round off" msgstr "Die zu rundende Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||5|||||||||| msgid "Number of payment periods" msgstr "Anzahl der Zahlungsperioden" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||3|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||5|||||||||| msgid "The schedule" msgstr "Zinsen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||6|||||||||| msgid "Holidays" msgstr "Freie Tage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||3|||||||||| msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Dualzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||8|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||4|||||||||| msgid "Number 2" msgstr "Zahl 2" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays|||||||||| msgid "COUPDAYS" msgstr "ZINSTERMTAGE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||7|||||||||| msgid "The guess" msgstr "Schätzwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2|||||||||| msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||10|||||||||| msgid "End period" msgstr "Endperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||8|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr|||||||||| msgid "DOLLARFR" msgstr "NOTIERUNGBRU" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec||1|||||||||| msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine Dezimalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin|||||||||| msgid "OCT2BIN" msgstr "OKTINBIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm||3|||||||||| msgid "Number or list of numbers" msgstr "Zahl oder Liste von Zahlen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||11|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||11|||||||||| msgid "The price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||1|||||||||| msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, dass vor oder nach einer bestimmten Anzahl von Arbeitstagen liegt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||4|||||||||| msgid "Step" msgstr "Schwellenwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||5|||||||||| msgid "Number of places used." msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||6|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd|||||||||| msgid "COUPPCD" msgstr "ZINSTERMVZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||5|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||16|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||1|||||||||| msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Liefert den aufgezinsten Wert des Anfangskapitals für eine Reihe periodisch unterschiedlicher Zinssätze." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||10|||||||||| msgid "Price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||11|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween|||||||||| msgid "RANDBETWEEN" msgstr "ZUFALLSBEREICH" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos||3|||||||||| msgid "A complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||8|||||||||| msgid "First coupon" msgstr "Erster Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Disc|||||||||| msgid "DISC" msgstr "DISAGIO" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||6|||||||||| msgid "Investment" msgstr "Anlage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary||1|||||||||| msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Liefert den Imaginärteil einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||1|||||||||| msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine Hexadezimalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs|||||||||| msgid "COUPDAYBS" msgstr "ZINSTERMTAGVA" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Received|||||||||| msgid "RECEIVED" msgstr "AUSZAHLUNG" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||18|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||7|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||1|||||||||| msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, das Zinsen am Fälligkeitsdatum auszahlt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||4|||||||||| msgid "Date purchased" msgstr "Datum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||2|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||2|||||||||| msgid "Fractional dollar" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||4|||||||||| msgid "Schedule" msgstr "Zinsen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||1|||||||||| msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Rechnet die Verzinsung eines Schatzwechsels in die für Anleihen übliche einfache jährliche Verzinsung um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm||2|||||||||| msgid "Number(s)" msgstr "Zahl(en)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||7|||||||||| msgid "The discount rate" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||3|||||||||| msgid "The effective interest rate" msgstr "Effektiver Zinssatz" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||6|||||||||| msgid "Holidays" msgstr "Freie Tage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||1|||||||||| msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Liefert das Datum des letzten Zinstermins vor dem Abrechnungsdatum." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial||2|||||||||| msgid "Number(s)" msgstr "Zahl(en)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||4|||||||||| msgid "Months" msgstr "Monate" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc||1|||||||||| msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Liefert das Komplement zur Gauss'schen Fehlerfunktion." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||15|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||6|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||5|||||||||| msgid "Another complex number" msgstr "Weitere komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc|||||||||| msgid "YIELDDISC" msgstr "RENDITEDIS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep|||||||||| msgid "GESTEP" msgstr "GGANZZAHL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||6|||||||||| msgid "Price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||7|||||||||| msgid "The price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||1|||||||||| msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Liefert die aufgelaufenen Zinsen (Stückzinsen) eines Wertpapiers, die bei Fälligkeit ausgezahlt werden." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||3|||||||||| msgid "The lower limit for integration" msgstr "Untere Grenze zur Integration" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub|||||||||| msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||6|||||||||| msgid "To unit" msgstr "In-Maßeinheit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||2|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "Kleinste Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ordnung der Besselfunktion" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec|||||||||| msgid "OCT2DEC" msgstr "OKTINDEZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||2|||||||||| msgid "Numerator" msgstr "Zähler" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||12|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||7|||||||||| msgid "The last interest date" msgstr "Letzter Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||4|||||||||| msgid "Upper limit" msgstr "Obere Grenze" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||1|||||||||| msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Wandelt eine (Binär-)Dualzahl in eine Hexadezimalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Delta|||||||||| msgid "DELTA" msgstr "DELTA" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||13|||||||||| msgid "The rate of depreciation" msgstr "Abschreibungssatz" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||12|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||19|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||7|||||||||| msgid "The discount rate" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs||1|||||||||| msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Liefert den Betrag einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs|||||||||| msgid "IMABS" msgstr "IMABS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||1|||||||||| msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Potenziert eine komplexe Zahl mit einer ganzen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||11|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd||2|||||||||| msgid "Number(s)" msgstr "Zahl(en)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||1|||||||||| msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Liefert die Anzahl der Zinstermine zwischen Abrechnungs- und Fälligkeitsdatum." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||3|||||||||| msgid "The dividend" msgstr "Zähler (Dividend)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Erf|||||||||| msgid "ERF" msgstr "GAUSSFEHLER" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||1|||||||||| msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Berechnet die Besselfunktion Jn(x)." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||6|||||||||| msgid "Coupon" msgstr "Nominalzins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||4|||||||||| msgid "Denominator" msgstr "Nenner" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||1|||||||||| msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Liefert die Rendite eines Schatzwechsels." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||11|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint|||||||||| msgid "ACCRINT" msgstr "AUFGELZINS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||5|||||||||| msgid "The second number" msgstr "Zweite Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm|||||||||| msgid "ACCRINTM" msgstr "AUFGELZINSF" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||2|||||||||| msgid "Real num" msgstr "Realteil" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||18|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||1|||||||||| msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapiers, das periodisch Zinsen auszahlt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||5|||||||||| msgid "The dates" msgstr "Zeitpunkte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi||3|||||||||| msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||2|||||||||| msgid "Effective rate" msgstr "Effektiver Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Effect|||||||||| msgid "EFFECT" msgstr "EFFEKTIV" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||6|||||||||| msgid "Price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex|||||||||| msgid "DEC2HEX" msgstr "DEZINHEX" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely|||||||||| msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal||1|||||||||| msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Liefert den Realteil einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||10|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||7|||||||||| msgid "The coupon rate" msgstr "Nominalzins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Edate|||||||||| msgid "EDATE" msgstr "EDATUM" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||1|||||||||| msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine Oktalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||1|||||||||| msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Liefert die jährliche Rendite eines diskontierten Wertpapiers." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||4|||||||||| msgid "Nper" msgstr "Zzr" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||8|||||||||| msgid "Price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||5|||||||||| msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Anzahl Arbeitstage vor oder nach dem Ausgangsdatum." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||1|||||||||| msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Schatzwechsels." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||9|||||||||| msgid "The first coupon date" msgstr "Erster Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||13|||||||||| msgid "The type of maturity" msgstr "Typ der Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||9|||||||||| msgid "The first coupon date" msgstr "Erster Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum|||||||||| msgid "IMSUM" msgstr "IMSUMME" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde|||||||||| msgid "DOLLARDE" msgstr "NOTIERUNGDEZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||1|||||||||| msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Gibt den ganzzahligen Anteil einer Division zurück." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||3|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays|||||||||| msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETTOARBEITSTAGE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp|||||||||| msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Kosten" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||4|||||||||| msgid "Multiple" msgstr "Vielfaches" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec||3|||||||||| msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Hexadezimalzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||5|||||||||| msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Exponent, mit dem die komplexe Zahl potenziert wird." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||1|||||||||| msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Liefert die modifizierte Macaulay-Duration eines Wertpapiers mit 100 Währungseinheiten Nennwert." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||9|||||||||| msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Restwert des Anlageguts am Ende der Nutzungsdauer" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||1|||||||||| msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Liefert den Auszahlungsbetrag eines voll investierten Wertpapiers am Fälligkeitstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||3|||||||||| msgid "The decimal number" msgstr "Dezimalzahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||12|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||3|||||||||| msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Hexadezimalzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat|||||||||| msgid "PRICEMAT" msgstr "KURSFÄLLIG" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||3|||||||||| msgid "The first complex number" msgstr "Erste komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||4|||||||||| msgid "Days" msgstr "Tage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||3|||||||||| msgid "Complex number 1" msgstr "Komplexe Zahl 1" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||5|||||||||| msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Anfangspotenz, in die x erhoben werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||1|||||||||| msgid "Returns the error function" msgstr "Liefert die Gauss'sche Fehlerfunktion." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct|||||||||| msgid "DEC2OCT" msgstr "DEZINOKT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||1|||||||||| msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Liefert den prozentualen Abschlag (Disagio) eines Wertpapiers." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Nenner (Divisor)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||1|||||||||| msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Liefert das Datum des ersten Zinstermins nach dem Abrechnungstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||6|||||||||| msgid "First period" msgstr "Erste Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||10|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||3|||||||||| msgid "The decimal number" msgstr "Dezimalzahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||6|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||9|||||||||| msgid "The price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||1|||||||||| msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine Hexadezimalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate|||||||||| msgid "INTRATE" msgstr "ZINSSATZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||5|||||||||| msgid "Unit of measure for number" msgstr "Maßeinheit von Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||5|||||||||| msgid "The largest integer returned" msgstr "Die größte Zahl, die geliefert werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||8|||||||||| msgid "Start period" msgstr "Startperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||3|||||||||| msgid "The first number" msgstr "Erste Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||6|||||||||| msgid "M" msgstr "M" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||15|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||4|||||||||| msgid "I num" msgstr "Imaginärteil" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||17|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||6|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||11|||||||||| msgid "The end period" msgstr "Endperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||6|||||||||| msgid "Pv" msgstr "Bw" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration|||||||||| msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Nenner (Divisor)" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule|||||||||| msgid "FVSCHEDULE" msgstr "ZW2" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||3|||||||||| msgid "The date" msgstr "Datum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||12|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc|||||||||| msgid "PRICEDISC" msgstr "KURSDISAGIO" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt|||||||||| msgid "CUMIPMT" msgstr "KUMZINSZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||7|||||||||| msgid "The present value" msgstr "Gegenstandswert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||9|||||||||| msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Restwert des Anlageguts am Ende der Nutzungsdauer" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||11|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||5|||||||||| msgid "The threshhold value" msgstr "Schwellenwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||9|||||||||| msgid "The discount" msgstr "Disagio" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||6|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi||1|||||||||| msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Berechnet die Wurzel aus einer mit Pi multiplizierten Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||15|||||||||| msgid "The year basis to be used" msgstr "Zu verwendende Jahresbasis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yield|||||||||| msgid "YIELD" msgstr "RENDITE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||2|||||||||| msgid "Complex number 1" msgstr "Komplexe Zahl 1" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd||1|||||||||| msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Gibt den Wert WAHR zurück, wenn die Zahl ungerade ist." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||3|||||||||| msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Hexadezimalzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||2|||||||||| msgid "Principal" msgstr "Kapital" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||1|||||||||| msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||4|||||||||| msgid "First interest" msgstr "Erster Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10|||||||||| msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos|||||||||| msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc|||||||||| msgid "CUMPRINC" msgstr "KUMKAPITAL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||1|||||||||| msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine (Binär-)Dualzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||1|||||||||| msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Liefert die jährliche Rendite eines Wertpapiers, das Zinsen am Fälligkeitsdatum auszahlt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||7|||||||||| msgid "The suffix" msgstr "Suffix" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc||2|||||||||| msgid "Lower limit" msgstr "Untere Grenze" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||5|||||||||| msgid "The end date" msgstr "Enddatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||8|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||3|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||1|||||||||| msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, das periodische Zinsen auszahlt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||11|||||||||| msgid "The period" msgstr "Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||1|||||||||| msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Konvertiert eine Notierung, die als Dezimalbruch angegeben ist, in eine Dezimalzahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||3|||||||||| msgid "The real coefficient" msgstr "Realteil" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct|||||||||| msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUKT" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat|||||||||| msgid "YIELDMAT" msgstr "RENDITEFÄLL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||8|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Restwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex|||||||||| msgid "BIN2HEX" msgstr "BININHEX" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||14|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||6|||||||||| msgid "Pv" msgstr "Bw" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||1|||||||||| msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||3|||||||||| msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Unabhängige Variable der Potenzreihe." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||15|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc||3|||||||||| msgid "The lower limit for integration" msgstr "Untere Grenze zur Integration" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Mround|||||||||| msgid "MROUND" msgstr "VRUNDEN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum||1|||||||||| msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Liefert die Summe komplexer Zahlen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||9|||||||||| msgid "The start period" msgstr "Startperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||10|||||||||| msgid "End period" msgstr "Endperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||7|||||||||| msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Liste mit Datumswerten, die die freien Tage (Urlaub, Feiertage, etc.) darstellen." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||4|||||||||| msgid "Months" msgstr "Monate" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||8|||||||||| msgid "Par" msgstr "Nennwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi|||||||||| msgid "SQRTPI" msgstr "WURZELPI" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument|||||||||| msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||3|||||||||| msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Dualzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||1|||||||||| msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Berechnet die Summe von Potenzen." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice|||||||||| msgid "ODDLPRICE" msgstr "UNREGLE.KURS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||12|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||17|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||11|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||7|||||||||| msgid "The dates" msgstr "Zeitpunkte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||7|||||||||| msgid "The price" msgstr "Kurs" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||9|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ordnung der Besselfunktion" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||7|||||||||| msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Basis für die Bestimmung der Zinstage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||7|||||||||| msgid "The date the first period ends" msgstr "Datum des Endes der ersten Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||7|||||||||| msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Maßeinheit des Ergebnisses" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||10|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||5|||||||||| msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Anschaffungsdatum des Anlageguts" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||1|||||||||| msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine (Binär-)Dualzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||1|||||||||| msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Liefert die Anzahl Werktage in einem Zeitintervall" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||4|||||||||| msgid "Fraction" msgstr "Bruch" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||3|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt||1|||||||||| msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Liefert die Quadratwurzel einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin||1|||||||||| msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Liefert den Sinus einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal|||||||||| msgid "IMREAL" msgstr "IMREALTEIL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||3|||||||||| msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Oktalzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||2|||||||||| msgid "Numerator" msgstr "Zähler" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||4|||||||||| msgid "Nper" msgstr "Zzr" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||7|||||||||| msgid "The investment" msgstr "Anlage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||13|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Complex|||||||||| msgid "COMPLEX" msgstr "KOMPLEXE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln||1|||||||||| msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Liefert den natürlichen Logarithmus einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||10|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||5|||||||||| msgid "First interest date of the security" msgstr "Erster Zinstermin des Wertpapiers" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||5|||||||||| msgid "The end date" msgstr "Enddatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||8|||||||||| msgid "First coupon" msgstr "Erster Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||1|||||||||| msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das eine bestimmte Anzahl Monate vor bzw. nach dem Ausgangsdatum liegt" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||3|||||||||| msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Oktalzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Emission" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument||3|||||||||| msgid "A complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Workday|||||||||| msgid "WORKDAY" msgstr "ARBEITSTAG" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||1|||||||||| msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Liefert den Nettobarwert (Kapitalwert) einer Reihe nicht periodisch anfallender Zahlungen." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||7|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||1|||||||||| msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Liefert die jährliche Effektivverzinsung." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||6|||||||||| msgid "Last interest" msgstr "Letzter Zinstermin" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||1|||||||||| msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Liefert die Differenz zweier komplexer Zahlen." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||3|||||||||| msgid "The value to test against step" msgstr "An Schwellenwert zu überprüfender Wert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Rückzahlung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||3|||||||||| msgid "The smallest integer returned" msgstr "Die kleinste Zahl, die geliefert werden soll." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr|||||||||| msgid "XIRR" msgstr "XINTZINSFUSS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos||1|||||||||| msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Liefert den Kosinus einer komplexen Zahl." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Price|||||||||| msgid "PRICE" msgstr "KURS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||4|||||||||| msgid "Return type" msgstr "Rückgabetyp" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice|||||||||| msgid "ODDFPRICE" msgstr "UNREGER.KURS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument||1|||||||||| msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Liefert den Winkel im Bogenmaß zur Darstellung der komplexen Zahl in trigonometrischer Schreibweise." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||11|||||||||| msgid "The end period" msgstr "Endperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||1|||||||||| msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines unverzinslichen Werpapiers." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||3|||||||||| msgid "The dividend" msgstr "Zähler (Dividend)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||3|||||||||| msgid "Cost of the asset" msgstr "Anschaffungskosten des Anlageguts" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec||3|||||||||| msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Oktalzahl (als Text)" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex|||||||||| msgid "OCT2HEX" msgstr "OKTINHEX" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial|||||||||| msgid "MULTINOMIAL" msgstr "POLYNOMIAL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||1|||||||||| msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Liefert den Zinssatz eines voll investierten Wertpapiers." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec||1|||||||||| msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine Dezimalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||5|||||||||| msgid "The periods" msgstr "Perioden" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||1|||||||||| msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Berechnet für ein Anlagegut die anteilmäßige lineare Abschreibung für jede Abrechnungsperiode." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||1|||||||||| msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Liefert die Anzahl der Tage vom Abrechnungstermin bis zum nächsten Zinstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||1|||||||||| msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Liefert die kumulierten Zinsen, die zwischen zwei Perioden zu zahlen sind." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||4|||||||||| msgid "Dates" msgstr "Zeitpunkte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||9|||||||||| msgid "The par value" msgstr "Nennwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm|||||||||| msgid "LCM" msgstr "KGV" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||5|||||||||| msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Imaginärteil" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||3|||||||||| msgid "The nominal rate" msgstr "Nominalzins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||11|||||||||| msgid "The par value" msgstr "Nennwert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||5|||||||||| msgid "The periods" msgstr "Perioden" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ausgangsdatum" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||1|||||||||| msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Konvertiert eine Notierung in dezimaler Schreibweise in einen gemischten Dezimalbruch." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||1|||||||||| msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Liefert die Anzahl der Tage vom Anfang des Zinstermins bis zum Abrechnungstermin." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||1|||||||||| msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine (Binär-)Dualzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||1|||||||||| msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das den letzten Tag des Monats repräsentiert, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Ausgangsdatum liegt." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient|||||||||| msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||8|||||||||| msgid "Start period" msgstr "Startperiode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||17|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||6|||||||||| msgid "Coupon" msgstr "Nominalzins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||10|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Impower|||||||||| msgid "IMPOWER" msgstr "IMAPOTENZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||1|||||||||| msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Wandelt eine (Binär-)Dualzahl in eine Oktalzahl um." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||3|||||||||| msgid "The values" msgstr "Werte" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||11|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin|||||||||| msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||7|||||||||| msgid "The investment" msgstr "Anlage" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd||1|||||||||| msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Liefert den größten gemeinsamen Teiler." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||15|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Komplexe Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||10|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Rendite" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||13|||||||||| msgid "The rate of depreciation" msgstr "Abschreibungssatz" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||7|||||||||| msgid "The present value" msgstr "Gegenstandswert" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Stellen" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||4|||||||||| msgid "Denominator" msgstr "Nenner" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||15|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc|||||||||| msgid "COUPDAYSNC" msgstr "ZINSTERMTAGNZ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Zins" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||1|||||||||| msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Überprüft, ob zwei Werte gleich sind." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||1|||||||||| msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Liefert die Anzahl Tage der Zinsperiode, die den Abrechnungstermin einschließt." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||19|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Basis" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Fälligkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||1|||||||||| msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Liefert den Quotient zweier komplexer Zahlen." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imln|||||||||| msgid "IMLN" msgstr "IMLN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||7|||||||||| msgid "Date the first period ends" msgstr "Datum des Endes der ersten Periode" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||15|||||||||| msgid "The year basis to be used" msgstr "Zu verwendende Jahresbasis" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct|||||||||| msgid "BIN2OCT" msgstr "BININOKT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||11|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Häufigkeit" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj|||||||||| msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||1|||||||||| msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Liefert eine ganze Zufallszahl aus dem angegebenen Bereich." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal|||||||||| msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Zahl" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||6|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Abrechnung"