# IBM Confidential # PII file: framework/source/classes.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_HEADFOOTALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "Alles" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_USER|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to remove your user profile for the application." msgstr "Beim Laden der Konfigurationsdaten der Benutzeroberfläche ist ein Fehler aufgetreten. Die Anwendung wird jetzt beendet.\nEntfernen Sie Ihr Benutzerprofil für die Anwendung." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION|||||||||||| msgid "Set Language for Selection" msgstr "Sprache für Auswahl festlegen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON|||||||||||| msgid "Add-On %num%" msgstr "Add-On %num%" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR|||||||||| msgid "~Dock Toolbar" msgstr "Symbolleiste an~docken" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_SHARE|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to reinstall the application." msgstr "Beim Laden der Konfigurationsdaten der Benutzeroberfläche ist ein Fehler aufgetreten. Die Anwendung wird jetzt beendet.\nInstallieren Sie die Anwendung erneut." ##: framework||source\classes\resource.src||pushbutton||DLG_LICENSE||PB_PAGEDOWN|||||||||| msgid "Scroll Down" msgstr "Abwärts blättern" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO2|||||||||| msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Lesen Sie den gesamten Lizenzvertrag. Verwenden Sie die Bildlaufleiste oder die Schaltfläche '%PAGEDOWN' in diesem Dialogfenster, um die gesamte Lizenzinformation sichtbar zu machen." ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO2_1|||||||||| msgid "1." msgstr "1." ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE|||||||||| msgid "Close ~Toolbar" msgstr "~Symbolleiste schließen" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO3|||||||||| msgid "Accept the License Agreement." msgstr "Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_STATUSBAR_LOGOTEXT|||||||||||| msgid "A %PRODUCTNAME product by Sun Microsystems, Inc." msgstr "Ein %PRODUCTNAME-Produkt von Sun Microsystems, Inc." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_NONE|||||||||||| msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_MORE|||||||||||| msgid "More..." msgstr "Andere..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "Beim Laden der Konfigurationsdaten der Benutzeroberfläche ist ein Fehler aufgetreten. Die Anwendung wird jetzt beendet.\nEntfernen Sie zunächst Ihr Benutzerprofil für die Anwendung oder installieren Sie die Anwendung erneut." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_ADDONS|||||||||||| msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON|||||||||| msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Sicht~bare Schaltflächen" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION|||||||||| msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "Sy~mbolleistenposition sperren" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_NODOCUMENT|||||||||||| msgid "No Documents" msgstr "Keine Dokumente" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO3_1|||||||||| msgid "2." msgstr "2." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON|||||||||||| msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_UPDATEDOC|||||||||||| msgid "~Update" msgstr "~Aktualisieren" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH|||||||||||| msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Sprache für Absatz festlegen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||DLG_LICENSE||LICENSE_ACCEPT|||||||||| msgid "~Accept" msgstr "~Akzeptieren" ##: framework||source\classes\resource.src||modaldialog||DLG_LICENSE||||HID_LICENSEDIALOG|||||||| msgid "License Agreement" msgstr "Lizenzvertrag" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_RESTORE_TOOLBARS|||||||||||| msgid "~Reset" msgstr "Z~urücksetzen" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR|||||||||| msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "~Alle Symbolleisten andocken" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CLOSEDOC_ANDRETURN|||||||||||| msgid "~Close & Return to " msgstr "S~chließen & zurück zu " ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_ADDONHELP|||||||||||| msgid "Add-~On Help" msgstr "Add-~On-Hilfe" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_UNTITLED_DOCUMENT|||||||||||| msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SAVECOPYDOC|||||||||||| msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Kopie speichern ~unter..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_FULL_DISC_MSG|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n%PATH\n\nYou will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n\nPress the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n\n" msgstr "%PRODUCTNAME konnte wichtige interne Informationen wegen zu wenig freiem Plattenspeicherplatz nicht in folgendem Ordner speichern:\n%PATH\n\nSie können nur dann mit %PRODUCTNAME weiterarbeiten, wenn Sie in diesem Ordner Speicherplatz freigeben.\n\nWählen Sie, nachdem Sie Speicherplatz freigegeben haben, die Schaltfläche 'Wiederholen' aus, damit die Daten gespeichert werden.\n\n" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT|||||||||||| msgid "Set Language for all Text" msgstr "Sprache für den gesamten Text festlegen" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR|||||||||| msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "Symbolleiste a~npassen..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||DLG_LICENSE||LICENSE_NOTACCEPT|||||||||| msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES|||||||||||| msgid "Multiple Languages" msgstr "Mehrere Sprachen" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO1|||||||||| msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" msgstr "Bitte führen Sie die folgenden Schritte aus, um mit der Installation fortzufahren:"