# IBM Confidential # PII file: sc/source/ui/src.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELFORMULAS|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "~Formler" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNKNOWN_FILTER|||||||||| msgid "Unknown filter: " msgstr "Ukendt filter: " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD||1|||||||||| msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Konverterer grader til radianer." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||||RID_SCDLG_INSERT_ROWS|||||||| msgid "Create Rows" msgstr "Opret rækker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||1|||||||||| msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Konverterer en tilfældig variabel til en standardværdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||6|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_COPYLIST|||||||||| msgid "Copy List" msgstr "Kopiér liste" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||pushbutton||RID_SCDLG_NAMES_PASTE||BTN_ADD|||||||||| msgid "Insert ~All" msgstr "Indsæt ~alle" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_MAXROW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The document contains more rows than supported in the selected format.\nAdditional rows were not saved." msgstr "Dokumentet indeholder flere rækker end det valgte format understøtter.\nYderligere rækker er ikke gemt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse t-fordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||2|||||||||| msgid "P" msgstr "P" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_POSWND|||||||||||| msgid "Name Box" msgstr "Boksen Navn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILL_SERIES_PROGRESS|||||||||| msgid "Fill Row..." msgstr "Udfyld serie..." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||1|||||||||| msgid "Sum" msgstr "Sum" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||10|||||||||| msgid "Smallest %" msgstr "Mindste %" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Returnerer SAND, hvis cellen er en formelcelle." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_DELSCENARIO|||||||||| msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Vil du slette det markerede scenario?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "Den anden posts matrix." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOCHARTATCURSOR|||||||||| msgid "No chart found at this position." msgstr "Der er ikke fundet et diagram på denne placering." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PROTECTION||FL_PRINT|||||||||| msgid "Print" msgstr "Udskriv" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Beregner et tals hyperbolske cotangens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||8|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||6|||||||||| msgid "PMT" msgstr "YDELSE" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_DBNAMES||||SID_DEFINE_DBNAME|||||||| msgid "Define Range" msgstr "Definér område" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITPAGESTYLE|||||||||| msgid "Edit Page Style" msgstr "Redigér sidetypografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 argumenter, som skal multipliceres." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELROWBREAK|||||||||| msgid "Delete row break" msgstr "Slet rækkeskift" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_CELL|||||||||| msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Celle #1 blev ændret fra '#2' til '#3'" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||1|||||||||| msgid "Calculates the T test." msgstr "Beregner t-test." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||9|||||||||| msgid "Point" msgstr "Punkt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_UNPROTECT_TAB|||||||||| msgid "Unprotect sheet" msgstr "Ophæv arkbeskyttelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||3|||||||||| msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Det område, som kriterierne skal anvendes på." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_NOTEMPTY|||||||||| msgid "Do you want to replace the content in the destination cells?" msgstr "Vil du erstatte indholdet i destinationscellerne?" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_CHAR.1||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME|||||||||| msgid "Font" msgstr "Skrifttype" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER||1|||||||||| msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Konverterer alle bogstaver i en tekst til store bogstaver." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "Den første posts matrix." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELOBJECTS|||||||||| msgid "~Objects" msgstr "~Objekter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SPELLING_STOP_OK|||||||||| msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Stavekontrollen er udført for dette ark." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_OUTLINELEVEL|||||||||| msgid "Select outline level" msgstr "Vælg dispositionsniveau" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV||3|||||||||| msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Den værdi, som den inverse transformation skal udføres på." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||5|||||||||| msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Nutidsværdi. Investeringens nuværende værdi." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1|||||||||| msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Det er ikke muligt at overlappe flettede celler." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ADD|||||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||8|||||||||| msgid "A1" msgstr "A1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Restværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||1|||||||||| msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Returnerer en reference, som er forskudt i forhold til udgangspunktet." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_STDDEV2|||||||||| msgid "STDEVP" msgstr "STDAFVP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||1|||||||||| msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Beregner rangen for en værdi i en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||3|||||||||| msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Teksten, som skal konverteres til et tal." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE|||||||||| msgid "Apply Cell Style" msgstr "Anvend celletypografi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_LABEL|||||||||| msgid "Label" msgstr "Etiket" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE4||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "Fjern" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_RIGHTAREA_NAME|||||||||||| msgid "Right area" msgstr "Højre område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er en hvilken som helst fejlværdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||3|||||||||| msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Den første tekst til sammenligning." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_HEIGHT||FID_ROW_HEIGHT|||||||| msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Rækkeh~øjde..." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNDEFINED|||||||||||| msgid "- undefined -" msgstr "- udefineret -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP|||||||||||| msgid "Bottom to Top" msgstr "Bund til top" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||6|||||||||| msgid "columns" msgstr "Kolonner" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FOOTER|||||||||| msgid "Footer" msgstr "Sidefod" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1||1|||||||||| msgid "Cell value is" msgstr "Celleværdien er" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_AVG|||||||||| msgid "Average" msgstr "Gennemsnit" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||2|||||||||| msgid "array_x" msgstr "Matrix_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LINKERROR|||||||||| msgid "The link could not be updated." msgstr "Linket kunne ikke opdateres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||1|||||||||| msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Beregner variansen baseret på hele populationen for alle celler inden for et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_NIL|||||||||| msgid "Zero val~ues" msgstr "Nul~værdier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||7|||||||||| msgid "Column index number in the array." msgstr "Kolonneindeksnummer i matrixen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||1|||||||||| msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Akkumuleret rentes rente. Beregner den akkumulerede rente inden for en periode for en investering ved konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW||1|||||||||| msgid "Show" msgstr "Vis" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Returnerer SAND, hvis alle argumenter evalueres til SAND." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_YTITLE|||||||||| msgid "Y axis title" msgstr "Y-aksetitel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS||2|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som normalfordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_INS_CELL||FID_INS_CELL|||||||| msgid "Cre~ate Cells..." msgstr "O~pret celler..." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_ARITHMETIC|||||||||| msgid "Li~near" msgstr "~Lineær" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_HEADER|||||||||| msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Område indeholder ~kolonneetiketter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||1|||||||||| msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Søger efter en tekststreng i en tekst (skelner ikke mellem store og små bogstaver)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||1|||||||||| msgid "equal to" msgstr "lig med" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE|||||||||| msgid "This name already exists." msgstr "Dette arknavn findes allerede." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||10|||||||||| msgid "width" msgstr "Bredde" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_TOTAL|||||||||| msgid "Total" msgstr "I alt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||3|||||||||| msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Et array eller en reference til celler, hvis indhold svarer til betalingerne. " ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_POS|||||||||| msgid "Insert new columns:" msgstr "Indsæt nye kolonner:" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND1_TEMPLATE|||||||||| msgid "~Cell Style" msgstr "~Celletypografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||8|||||||||| msgid "T_2" msgstr "Øvre_grænse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||7|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_MOVE|||||||||| msgid "Shift cells" msgstr "Ryk celler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Parameteren alfa i betafordelingen." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR|||||||||||| msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafikfilter er ikke fundet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Værdier for den inverse lognormalfordeling" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||1|||||||||| msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Omregner serienummeret til en ugedag som et heltal mellem 1 og 7." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ROWHEIGHT|||||||||||| msgid "Height" msgstr "Højde" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_HIDE_SELECTED_ITEMS||SID_HIDE_SELECTED_ITEMS|||||||| msgid "~Hide Selected Items" msgstr "~Skjul valgte elementer" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DATAFORM||LAB_DATAFORM_RECORDNO|||||||||| msgid "/" msgstr "/" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME|||||||||||| msgid "~Selected sheets" msgstr "~Markerede ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||4|||||||||| msgid "minute" msgstr "Minut" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_QUERY|||||||||| msgid "Filter" msgstr "Filter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||8|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Dataene kunne ikke indlæses fuldstændigt, fordi det maksimale antal kolonner pr. ark blev overskredet." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGEHEADER|||||||||| msgid "Header" msgstr "Sidehoved" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUICKHELP_DELETE|||||||||| msgid "Delete contents" msgstr "Slet indhold" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||cancelbutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||BTN_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "Luk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG||3|||||||||| msgid "The angle in a radian" msgstr "Vinklen i radianer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Tal 1; tal 2; ... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROTECTION|||||||||| msgid "Protection" msgstr "Beskyttelse" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_40_APPLICATION|||||||||||| msgid "StarCalc 4.0" msgstr "StarCalc 4.0" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A||1|||||||||| msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Returnerer den største værdi på en liste med argumenter. Tekst tolkes som nul." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||1|||||||||| msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Beregner subtotaler i et regneark." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||4|||||||||| msgid "Data_2" msgstr "Data_2" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_OBJECTIVECELL|||||||||| msgid "Target cell" msgstr "Målcelle" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE||1|||||||||| msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Beregner computerens aktuelle dato." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FL_DIRECTION|||||||||| msgid "Direction" msgstr "Retning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN||3|||||||||| msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Den værdi, som gammafunktionens naturlige logaritme skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_RECALC_AUTO|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_FORMULACELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||1|||||||||| msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Beregner antallet af kombinationer for elementer uden gentagelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP||1|||||||||| msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Beregner e opløftet til en potens af et tal." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_STDFILTER|||||||||||| msgid "(Standard Filter...)" msgstr "(standardfilter...)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||1|||||||||| msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Beregner prognosticeret eksponentiel vækst og returnerer tilsvarende værdier." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Startdato" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_GRIDCOLOR|||||||||| msgid "Grid color" msgstr "Gitterfarve" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Den værdi, som sandsynlighedstætheden eller fordelingsfunktionen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR|||||||||||| msgid "Unknown graphic format" msgstr "Ukendt grafikformat" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PRINT||FL_PAGES|||||||||| msgid "Pages" msgstr "Sider" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||7|||||||||| msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Den tekst, som skal erstatte delordet." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NONAME|||||||||||| msgid "unnamed" msgstr "Uden navn" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||3|||||||||| msgid "Up" msgstr "Op" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE||1|||||||||| msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Returnerer den logiske værdi FALSK." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_BOTTOM|||||||||| msgid "~Down" msgstr "~Ned" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_REPLWARN|||||||||| msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Vis overskrivningsadvarsel ved inds~ættelse af data" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER|||||||||| msgid "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n\nTry again later to save your changes." msgstr "Den delte regnearksfil er låst på grund af en igangværende fletning af bruger: '%1'\n\nPrøv at gemme ændringerne senere." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_GROUP1|||||||||| msgid "1st Group" msgstr "1. gruppe" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN||1|||||||||| msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Returnerer den mindste værdi fra en liste med argumenter." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||string||LABEL_CONDITIONS|||||||||||| msgid "Conditions" msgstr "Betingelser" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI||1|||||||||| msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Værdier for standardnormalfordelingen" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATE1904||||||||0 corresponds to 01/01/1904|| msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 svarer til 01-01-1904" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||1|||||||||| msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Kontrollerer, om to tekster er identiske." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_RECALC||SID_PIVOT_RECALC|||||||| msgid "~Refresh Data" msgstr "~Opfrisk data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||5|||||||||| msgid "The power by which the number is to be raised." msgstr "Den eksponent, som grundtallet skal opløftes til." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||2|||||||||| msgid "number_1" msgstr "Antal_1" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||#define||TXT_COLS|||||||||||| msgid "~Columns" msgstr "~Kolonner" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NULL|||||||||| msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Fejl: Områder skærer ikke hinanden" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||1|||||||||| msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_VALUE|||||||||||| msgid "Value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||okbutton||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||BTN_OK|||||||||| msgid "Keep Result" msgstr "Bevar resultat" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_CELL|||||||||| msgid "Select Cell" msgstr "Markér celle" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||4|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SORT.1||TP_FIELDS|||||||||| msgid "Sort Criteria" msgstr "Sorteringskriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||5|||||||||| msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Perioder. Perioden, som rentesrenten beregnes for. P = 1 betyder for den første periode, P = Nper for den sidste." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_ADDIN|||||||||| msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Fejl: Tilføjelsesprogram er ikke fundet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||3|||||||||| msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Tidligere dato for dagsdifferensen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPENDLG_PIVOTOPTION||SID_OPENDLG_PIVOTOPTION|||||||| msgid "DataP~ilot Table Option..." msgstr "DataP~ilot-tabelindstilling..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||13|||||||||| msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Gæt. Skøn over renten for den iterative beregning." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSOBJECTS|||||||||| msgid "O~bjects" msgstr "O~bjekter" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FT_DBAREA|||||||||| msgid "dummy" msgstr "dummy" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE||1|||||||||| msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Beregner gennemsnittet i en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||5|||||||||| msgid "Specify the end date for the calculation." msgstr "Angiv slutdatoen for beregningen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS||1|||||||||| msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Tæller antal tomme celler inden for et område." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_PAGE|||||||||| msgid "PAGE" msgstr "SIDE" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||5|||||||||| msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Kvartilens type (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAKS)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||1|||||||||| msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Runder et tal op til et angivet antal decimaler." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_OPTIONBUTTON|||||||||| msgid "Option Button" msgstr "Alternativknap" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||string||RID_SCDLG_DBNAMES||STR_MODIFY|||||||||| msgid "M~odify" msgstr "~Revidér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||SID_DELETE||SID_DELETE|||||||| msgid "D~elete Contents..." msgstr "Slet ~indhold..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_PAR|||||||||| msgid "Error in parameter list" msgstr "Fejl i parameterlisten" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE4|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_HIDE||FID_COL_HIDE|||||||| msgid "~Hide" msgstr "~Skjul" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_TOP10FILTER|||||||||||| msgid "(Top 10)" msgstr "(Top 10)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||5|||||||||| msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Parameteren alfa (form) i gammafordelingen." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PIVOTSHELL|||||||||||| msgid "Data Pilot Tables" msgstr "DataPilot-tabeller" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "Matrixen med X-data." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||3|||||||||| msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Antallet af mislykkede forsøg." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DOOUTLINE|||||||||| msgid "View Details" msgstr "Vis detaljer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||2|||||||||| msgid "less than" msgstr "mindre end" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHAR_ATTRS|||||||||||| msgid "Font Attributes" msgstr "Skrifttypeattributter" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DEL||SID_PIVOT_MOVETO_DEL||SID_PIVOT_MOVETO_DEL|||||||| msgid "R~emove" msgstr "Fj~ern" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||3|||||||||| msgid "The number to be rounded down." msgstr "Det tal, som skal rundes ned." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FL_CRITERIA|||||||||| msgid "Filter criteria" msgstr "Filterkriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||4|||||||||| msgid "text_2" msgstr "Tekst_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||4|||||||||| msgid "data_2" msgstr "Data_2" ##: sc||source\ui\src\scwarngs.src||string||RID_WRNHDLSC||ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX|||||||||| msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Det maksimale antal rækker blev overskredet. De overtallige rækker blev ikke importeret." ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_DATA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||11|||||||||| msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Hvis angivet og >=3, afrundes mellemresultatet for en trekantskonvertering til den pågældende præcision. Resultatet afrundes ikke, hvis værdien udelades." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_UPDATE_TRUNCATE|||||||||| msgid "The data you are to update exceeds the target range. Do you want to truncate data to fit the cell range?" msgstr "De data, du vil opdatere, overskrider målområdet. Vil du afkorte data, så de passer til celleområdet?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||1|||||||||| msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Beregner antallet af kombinationer for elementer med gentagelse." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||4|||||||||| msgid "less than or equal to" msgstr "mindre end eller lig med" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALETO|||||||||| msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Tilpas udskriftsområde(r) til bredde/højde" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0|||||||||| msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Det er ikke muligt at ophæve gruppen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||1|||||||||| msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Beregner summen af summen af kvadrater af tilsvarende værdier i to matrixer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_NEW|||||||||| msgid "~New" msgstr "~Ny" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||1|||||||||| msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Vælger en værdi fra en liste med op til 30 argumenter." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME|||||||||||| msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "Den første posts matrix." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE|||||||||||| msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimal rækkehøjde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||5|||||||||| msgid "The size of the sample." msgstr "Stikprøvens størrelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||1|||||||||| msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Returnerer den nedre sandsynlighed for fordelingsfunktionen eller værdier for tæthedsfunktionen for chi2-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||1|||||||||| msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Returnerer chi2-uafhængighedstesten." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Parameteren beta i betafordelingen." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||7|||||||||| msgid "Largest" msgstr "Største" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||5|||||||||| msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Den anden matrix til dannelse af argumentdifferenser." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ON|||||||||| msgid "on" msgstr "aktiveret" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_PRINT_NOTHING|||||||||||| msgid "There is nothing to print. The selected print range or sheet is empty." msgstr "Der er intet, der skal udskrives. Det markerede udskriftsområde eller ark er tomt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "S~let" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||4|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse ved import." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||5|||||||||| msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Middelværdi. Poisson-fordelingens middelværdi." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_LAYOUT||FT_UPDATE_LINKS|||||||||| msgid "Update links when opening" msgstr "Opdatér link ved åbning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||7|||||||||| msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Grænsesandsynligheden, som opnås eller overskrides." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "Matrixen med X-data." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_IMPORTDATA|||||||||| msgid "Importing" msgstr "Import" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "S~let" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_DEST_PERS|||||||||| msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Bevar filterkriterier" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_ADD_TITLE|||||||||| msgid "Add AutoFormat" msgstr "Tilføj Direkte format" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGESTYLE|||||||||| msgid "Page Style" msgstr "Sidetypografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||4|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Værdier for den inverse gammafordeling" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||6|||||||||| msgid "second" msgstr "Sekund" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_INSERTCELLS_0|||||||||| msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Kan ikke indsætte i flettede områder" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Den værdi, som den hyperbolske sinus skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELCOLBREAK|||||||||| msgid "Delete column break" msgstr "Slet kolonneskift" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_COLHEAD|||||||||| msgid "Contains ~column labels" msgstr "Indeholder ~kolonneetiketter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_BUTTON_EXTEND|||||||||| msgid "Extend Range" msgstr "Udvid område" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LINKERRORTAB|||||||||| msgid "Sheet:" msgstr "Ark:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_VARCELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse ch2-fordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_EXCEL_WARNING|||||||||| msgid "is not available for spellchecking\nPlease check your installation and install \nthe desired language if necessary" msgstr "er ikke tilgængelig til stavekontrol\nKontrollér installationen, og installer\nom nødvendigt det ønskede sprog" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||7|||||||||| msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Hvis angivet og forskellig fra nul, bliver et negativt tal med en negativ betydning rundet op til en absolut værdi." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets har søgt til dokumentets slutning. Vil du fortsætte søgningen fra starten?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||6|||||||||| msgid "sum_range" msgstr "Sum_område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||3|||||||||| msgid "The value to be converted." msgstr "Den værdi, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||11|||||||||| msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Slutværdien for fordelingens værdiinterval." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "ELLER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE||3|||||||||| msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Teksten, som skal konverteres til et tal." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "ELLER" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||RID_SC_PIVOT_MOVETO||RID_SC_PIVOT_MOVETO|||||||| msgid "~Move Field to" msgstr "~Flyt felt til" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR||1|||||||||| msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Omregner serienummeret til et år." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_NONE_IN_BRACKETS|||||||||| msgid "(none)" msgstr "(ingen)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION||FT_NOSOLUTION|||||||||| msgid "No solution was found." msgstr "Der er ikke fundet nogen løsning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||7|||||||||| msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Er Konstant=0, går konstanten gennem nulpunktet, ellers beregnes konstanten på normal vis." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR|||||||||| msgid "Print direction" msgstr "Udskriftsretning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||3|||||||||| msgid "The number that is to be raised to the power of another." msgstr "Det tal, som skal opløftes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||7|||||||||| msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Tilstand angiver det antal fordelingssider, der skal returneres. Tilstand = 1 beregner en ensidet test, Tilstand = 2 en tosidet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDAFV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||1|||||||||| msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Ydelsesperioder. Beregner antallet af ydelsesperioder for en investering ved konstant ydelse og konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_REMOVE|||||||||| msgid "~Deletions" msgstr "~Sletninger" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_HEIGHTING|||||||||| msgid "Adapt row height" msgstr "Tilpas rækkehøjde" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_ANCHOR|||||||||| msgid "~Anchor" msgstr "An~ker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||3|||||||||| msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Den værdi, hvis rang skal bestemmes." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE|||||||||| msgid "Sheet" msgstr "Ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||4|||||||||| msgid "count" msgstr "Antal" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_AREAS|||||||||||| msgid "Ranges" msgstr "~Områder" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_NOREF|||||||||| msgid "No references found." msgstr "Ingen referencer fundet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT||1|||||||||| msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Beregner et tals cotangens." ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_EDIT|||||||||||| msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Pop op-menu for tekstinput" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||6|||||||||| msgid "Mode" msgstr "Tilstand" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_FILTER|||||||||| msgid "Filter" msgstr "Filter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_DRAWINGS|||||||||| msgid "Drawing Objects" msgstr "Tegningsobjekter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_SORTING|||||||||| msgid "sorting" msgstr "sorterer" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCELL||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Markering" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_FOOTER_NAME|||||||||||| msgid "Footer of page %1" msgstr "Sidefod til side %1" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_AUTOFILL|||||||||| msgid "Fill" msgstr "Fyld" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_DIF|||||||||| msgid "Dif Export" msgstr "Dif-eksport" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NV|||||||||| msgid "Error: Value not available" msgstr "Fejl: Værdi er ikke tilgængelig" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||checkbox||RID_SCDLG_CONDFORMAT||CBX_COND1|||||||||| msgid "Condition ~1" msgstr "Betingelse ~1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_BEHIND|||||||||| msgid "A~fter selected columns" msgstr "~Efter markerede kolonner" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||7|||||||||| msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Det område, hvis værdier skal summeres." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_LINK|||||||||| msgid "~Link" msgstr "~Link" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||4|||||||||| msgid "R" msgstr "R" ##: sc||source\ui\src\filter.src||modelessdialog||RID_SCDLG_FILTER||||SID_FILTER|||||||| msgid "Standard Filter" msgstr "Standardfilter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||5|||||||||| msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Nutidsværdi. Investeringens nuværende værdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN||3|||||||||| msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Den værdi, som arcus tangens skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_SPREADSHEET|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||8|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PRINT||FL_SHEETS|||||||||| msgid "Sheets" msgstr "Ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||4|||||||||| msgid "End date" msgstr "Slutdato" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN||1|||||||||| msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Beregner et tals sinus." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_COPY|||||||||| msgid "Copy" msgstr "Kopiér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||4|||||||||| msgid "from_currency" msgstr "fra_valuta" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND||3|||||||||| msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logisk 1; logisk 2; ... er 1 til 30 betingelser, der skal testes, og hver betingelse kan være enten SAND eller FALSK." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETENOTE|||||||||| msgid "Delete Comment" msgstr "Slet kommentar" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||1|||||||||| msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Beregner afskrivningen for et aktiv i en bestemt periode ved brug af dobbeltsaldometoden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||9|||||||||| msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Periode. Afskrivningsperioden i samme tidsenhed som levetiden." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_MOVE||FID_TAB_MOVE|||||||| msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "~Flyt eller kopiér ark..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_6|||||||||| msgid ")?" msgstr ")?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||1|||||||||| msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Beregner Pearsons korrelationskoefficient." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||5|||||||||| msgid "The array for forming classes." msgstr "Den matrix, hvor værdierne fra datamatrixen skal grupperes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||4|||||||||| msgid "PMT" msgstr "YDELSE" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||1|||||||||| msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Bestemmer antallet af dage mellem to datoer, baseret på et år med 360 dage." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||13|||||||||| msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Faktor. Den sats, som saldoen aftager med. F = 2 betyder dobbeltsaldometoden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||7|||||||||| msgid "The success probability of a trial." msgstr "Sandsynligheden for et gunstigt udfald." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, der repræsenterer en population." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||3|||||||||| msgid "The number to be formatted." msgstr "Det tal, som skal formateres." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_CELLSUP|||||||||| msgid "Shift cells ~up" msgstr "Ryk celler ~op" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||5|||||||||| msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populationens standardafvigelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Omkostninger" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND3_AND|||||||||| msgid "and" msgstr "og" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_PASTE_CONTENTS||FID_PASTE_CONTENTS|||||||| msgid "Paste ~Special..." msgstr "Indsæt spe~ciel..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||9|||||||||| msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Hvis værdien udelades eller er 0 eller FALSK, afrundes resultatet til decimalerne for til_valuta. Ellers afrundes resultatet ikke." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_EDITLINE_DESCR|||||||||||| msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Her indtaster eller redigerer du tekst, tal og formler." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_FIELDSEP|||||||||||| msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{tabulatortegn}\t9\t{mellemrum}\t32 " ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_SPELLCHECK|||||||||||| msgid "Spelling Options" msgstr "Stavekontrolindstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_INSROWS|||||||||| msgid "Entire ro~w" msgstr "Hel r~ække" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_DATA_AREA|||||||||| msgid "Data Area" msgstr "Dataområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN||3|||||||||| msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "En værdi mellem -1 og 1, som arcus sinus skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM|||||||||||| msgid "Top to bottom" msgstr "Top til bund" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_CHAR|||||||||| msgid "Error: Invalid character" msgstr "Fejl: Ugyldigt tegn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||5|||||||||| msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Den vektor (række eller kolonne), der skal søges i." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||8|||||||||| msgid "Smallest" msgstr "Mindste" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE|||||||||| msgid "Apply Page Style" msgstr "Anvend sidetypografi" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_FORMAT|||||||||| msgid "Expand ~formatting" msgstr "Udvid ~formatering" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_ALIGN|||||||||| msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Tryk på Enter for at ~flytte markering" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||2|||||||||| msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNPROTECTTAB|||||||||||| msgid "Unprotect sheet" msgstr "Ophæv arkbeskyttelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||1|||||||||| msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Erstatter en del af en tekst med en anden tekst." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||1|||||||||| msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Beregner antallet af permutationer for elementer uden gentagelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||3|||||||||| msgid "The value to be converted." msgstr "Den værdi, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_DRAW|||||||||| msgid "~Drawing objects" msgstr "~Tegningsobjekter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||11|||||||||| msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Cellereferencens regnearksnavn." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_INS_COLBRK||FID_INS_COLBRK|||||||| msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Indsæt ~kolonneskift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TAB_RTL|||||||||| msgid "Flip sheet" msgstr "Spejvend ark" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_UPDATELINK|||||||||| msgid "Update Link" msgstr "Opdatér link" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE||1|||||||||| msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Bestemmer en værdis datatype." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til filen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||3|||||||||| msgid "The sample data array." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DOCSHELL|||||||||||| msgid "Sheet" msgstr "Ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||7|||||||||| msgid "The future value of the investment." msgstr "Investeringens fremtidværdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "Det tal, som skal rundes op." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TABOP|||||||||| msgid "Multiple operations" msgstr "Multihandlinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||2|||||||||| msgid "Probability" msgstr "Sandsynlighed" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_LAYOUT||GB_OPTIONS|||||||||| msgid "Input settings" msgstr "Indstillinger for indtastning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||5|||||||||| msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Den matrix (det område), der skal søges i." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||2|||||||||| msgid "find_text" msgstr "Søg_efter_tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN||3|||||||||| msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Den tekst, der indeholder kontroltegn, som skal fjernes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||10|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||7|||||||||| msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Den typografi, som tilknyttes, efter at tiden er udløbet." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_BUTTON_TRUNCATE|||||||||| msgid "Truncate Data" msgstr "Afkort data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REDOOUTLINE|||||||||| msgid "Hide details" msgstr "Skjul detaljer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||4|||||||||| msgid "Significance" msgstr "Betydning" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_LONG_SCDOC_NAME|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME-regneark" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_HIDE||FID_ROW_HIDE|||||||| msgid "~Hide" msgstr "~Skjul" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_OF_QUESTION|||||||||| msgid "of ?" msgstr "af ?" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ORIGINALSIZE|||||||||| msgid "Original Size" msgstr "Oprindelig størrelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "Levetid" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||pushbutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "Options..." msgstr "Indstillinger..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Tal 1; tal 2; ... er 1 til 30 numeriske argumenter, der svarer til en stikprøve fra en population." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||radiobutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||RB_VALUE|||||||||| msgid "Value of" msgstr "Værdi af" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||9|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Fremtidsværdi. Den værdi eller den kassebalance, der ønskes opnået, når den sidste ydelse er betalt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Frihedsgraderne i F-fordelingens tæller." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Omregner en dato i form af tekst til et serienummer." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_FILTER||FL_CRITERIA|||||||||| msgid "Filter criteria" msgstr "Filterkriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT||3|||||||||| msgid "The number to convert." msgstr "Det tal, der skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||3|||||||||| msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Talværdien, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_DBAREA_LABEL|||||||||| msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||3|||||||||| msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Anskaffelsesomkostninger. Aktivets anskaffelsespris." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVRULER_DESCR|||||||||||| msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Denne lineal justerer objekterne i forhold til faste placeringer." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_CANNOT_GROUP|||||||||| msgid "The selection cannot be grouped because only one item is selected. Select more than one item and try again." msgstr "Markeringen kan ikke grupperes, fordi der kun er markeret ét element. Markér mere end et element, og prøv igen." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Formatfejl konstateret i underdokumentet $(ARG1) ved position $(ARG2)(række,kolonne) i filen." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_SORT|||||||||| msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Sortér området f~ørst efter grupper" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||3|||||||||| msgid "The observed data array." msgstr "Matrixen med de observerede værdier." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_DIAGRAM|||||||||| msgid "Cha~rts" msgstr "~Diagrammer" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_PRINT|||||||||||| msgid "Print Options" msgstr "Udskriftsindstillinger" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_PAGEBREAK|||||||||||| msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Pop op-menu for sideskiftsvisning" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||6|||||||||| msgid "ABS" msgstr "ABS" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse standardnormalfordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_COUNT|||||||||| msgid "COUNT" msgstr "TÆL" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||6|||||||||| msgid "result_vector" msgstr "Resultatvektor" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_40_LONG_DOCNAME|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME 4.0 Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME 4.0-regneark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||7|||||||||| msgid "For example, enter "M" to return the number of months between the start and end dates. Click Help to learn more." msgstr "Skriv f.eks. "M" for at returnere antallet af måneder mellem startdatoen og slutdatoen. Klik på Hjælp, hvis du vil have mere at vide." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN||1|||||||||| msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Beregner en tekststrengs længde." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALIDNAME|||||||||| msgid "Invalid name." msgstr "Ugyldigt navn." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||4|||||||||| msgid "start" msgstr "Start_ved" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||2|||||||||| msgid "Right" msgstr "Højre" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_DELETE|||||||||| msgid "#1deleted" msgstr "#1 slettet" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DETINVALID_OVERFLOW|||||||||| msgid "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\nNot all invalid cells have been marked." msgstr "Det maksimale antal ugyldige celler er overskredet.\nIkke alle ugyldige celler er markeret." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Returnerer den øvre sandsynlighed for chi2-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||string||RID_SCPAGE_OPREDLINE||STR_AUTHOR|||||||||| msgid "By author" msgstr "Efter forfatter" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELATTRS|||||||||| msgid "For~mats" msgstr "For~mater" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||5|||||||||| msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Det antal gange, som teksten skal gentages." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||4|||||||||| msgid "array_y" msgstr "Matrix_Y" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_CELLREF|||||||||| msgid "Cell reference" msgstr "Cellereference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDAFV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||7|||||||||| msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Et heltal mellem 1 og 31, som svarer til dagen." ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_CRITERIA|||||||||| msgid "~Filter" msgstr "~Filter" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELDATETIME|||||||||| msgid "~Date & time" msgstr "~Dato og klokkeslæt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT||3|||||||||| msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Et positivt tal, som kvadratroden skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||2|||||||||| msgid "RATE" msgstr "RENTE" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_COPY||SID_COPY|||||||| msgid "~Copy" msgstr "K~opiér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Omkostninger" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_DEST_PERS|||||||||| msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Bevar filterkriterier" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||4|||||||||| msgid "less than or equal to" msgstr "mindre end eller lig med" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CUSTOM_FOOTER|||||||||| msgid "Custom footer" msgstr "Tilpasset sidefod" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY|||||||||||| msgid "(read-only)" msgstr "(skrivebeskyttet)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Værdier for den inverse F-fordeling" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||BTN_UNIQUE|||||||||| msgid "~No duplication" msgstr "Ingen ~dubletter" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||FL_SORT|||||||||| msgid "Sort" msgstr "Sortér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_CHAR.1||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "Placering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||4|||||||||| msgid "radix" msgstr "Radix" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT||1|||||||||| msgid "Combines several text items into one." msgstr "Kombinerer flere tekster til én enkelt tekst." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||4|||||||||| msgid "radix" msgstr "Radix" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_FIELD|||||||||| msgid "Field name" msgstr "Feltnavn" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_REPLCELLSWARN|||||||||||| msgid "You are pasting data into cells that already contain data.\nDo you really want to overwrite the existing data?" msgstr "Du indsætter data i celler, der allerede indeholder data.\nVil du overskrive de eksisterende data?" ##: sc||source\ui\src\scwarngs.src||string||RID_WRNHDLSC||ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX|||||||||| msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Kun det aktuelle ark blev gemt." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE3||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "Fjern" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC||3|||||||||| msgid "The text to convert." msgstr "Den tekst, der skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_LAYOUT||RB_ALWAYS|||||||||| msgid "~Always" msgstr "~Altid" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_DBAREA|||||||||| msgid "dummy" msgstr "dummy" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedtext||RID_SUBTBASE||FT_FUNCTIONS|||||||||| msgid "Use ~function" msgstr "Brug ~funktion" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_DBF|||||||||| msgid "DBase export" msgstr "DBase-eksport" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_COL||SID_PIVOT_MOVETO_COL||SID_PIVOT_MOVETO_COL|||||||| msgid "Move to ~Column" msgstr "Flyt til ~kolonne" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP|||||||||||| msgid "Align to top" msgstr "Justér til top" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DEC_INDENT|||||||||| msgid "Decrease Indent" msgstr "Formindsk indrykning" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_OUTLINE|||||||||| msgid "~Outline symbols" msgstr "~Dispositionssymboler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||5|||||||||| msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Funktionens resultat, hvis logisk_test er SAND." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||3|||||||||| msgid "The value for the x coordinate." msgstr "X-koordinatens værdi." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||BTN_CASE|||||||||| msgid "~Case sensitive" msgstr "F~orskel på store og små bogstaver" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMAKEOUTLINE|||||||||| msgid "Ungroup" msgstr "Ophæv gruppe" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_MOVE|||||||||| msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Område flyttet fra #1 til #2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||1|||||||||| msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Rentes rente. Beregner renteydelsen i en periode for en investering ved konstante ydelser og konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_OF|||||||||| msgid "of" msgstr "af" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_TABULATOR|||||||||| msgid "Tab" msgstr "Tab" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_LISTBOX|||||||||| msgid "List Box" msgstr "Listeboks" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DATABASE_ABORTED|||||||||| msgid "Database import terminated." msgstr "Databaseimporten blev afbrudt." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||6|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "ikke lig med" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATE1904|||||||||| msgid "~01/01/1904" msgstr "~01-01-1904" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOROWFORMULA|||||||||| msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formler danner ikke række." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_DISABLESHARED|||||||||| msgid "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n\nDo you want to continue?" msgstr "Deaktivering af delt tilstand for et regneark forhindrer alle andre brugere af det delte regneark i at indflette deres arbejde.\n\nVil du fortsætte?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||2|||||||||| msgid "text_1" msgstr "Tekst_1" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_MV_NONE|||||||||| msgid "Don't sh~ift" msgstr "Ryk i~kke" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til filen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||4|||||||||| msgid "array_y" msgstr "Matrix_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS||3|||||||||| msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Referencen til et (multi-)område." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_PATTERN|||||||||| msgid "~Pattern" msgstr "Mø~nster" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||1|||||||||| msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Beregner antallet af permutationer for elementer med gentagelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||5|||||||||| msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Det område, hvis celler skal medtages i beregningen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "Den første posts matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||1|||||||||| msgid "Returns the two-tailed P value of a z test." msgstr "Returnerer den tosidede P-værdi til en z-test." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT||2|||||||||| msgid "Dimensions" msgstr "Mål" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||3|||||||||| msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Den tekst, hvor der skal erstattes et antal tegn." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS||1|||||||||| msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Bestemmer antallet af enkeltområder, som tilhører et (multi-)område." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default Formatting" msgstr "Stan~dardformatering" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_TABLE|||||||||| msgid "DataPilot" msgstr "DataPilot" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_COPY|||||||||| msgid "~Copy" msgstr "K~opiér" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PUNCTUATION_COLON|||||||||| msgid ":" msgstr ":" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||5|||||||||| msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||5|||||||||| msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Den anden matrix med samme antal rækker, som den første matrix har kolonner." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "Middelværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR||2|||||||||| msgid "Logical value " msgstr "Logisk værdi " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_COL||SID_PIVOT_MOVETO_COL|||||||| msgid "~Column" msgstr "Ko~lonne" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DBNAMES||FL_NAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "~Navn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_DROPDOWN|||||||||| msgid "Drop Down" msgstr "Fold ud" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILL_TAB|||||||||| msgid "Fill Sheets" msgstr "Udfyld ark" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-fordelingens frihedsgrader." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_ADD_PRINTAREA||SID_ADD_PRINTAREA|||||||| msgid "Add Print Range" msgstr "Tilføj udskriftsområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er et lige heltal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||7|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_LOOKUP|||||||||| msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "~Søg automatisk efter kolonne- og rækkeetiketter " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||3|||||||||| msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Den X-værdi, som Y-værdien skal beregnes til." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER||3|||||||||| msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Den værdi, som skal transformeres (-1 < VÆRDI < 1)." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||radiobutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||RB_MAX|||||||||| msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||7|||||||||| msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Funktionens resultat, hvis logisk_test er FALSK." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_IMPORT_TRUNCATE|||||||||| msgid "The data you are to import exceeds the target range. Do you want to truncate data to fit the cell range?" msgstr "De data, du vil importere, overskrider målområdet. Vil du afkorte data, så de passer til celleområdet?" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||RID_SCSTR_ONCLICK|||||||||||| msgid "Mouse button pressed" msgstr "Museknap trykket" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_INPUT|||||||||||| msgid "Input Options" msgstr "Inputindstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ENTERDATA|||||||||| msgid "Input" msgstr "Input" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_ERROR|||||||||| msgid "Error creating the Data Pilot Table." msgstr "Fejl ved oprettelse af DataPilot-tabellen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_BLANK|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_INSCONT||||FID_INS_CELL_CONTENTS|||||||| msgid "Paste Special" msgstr "Indsæt speciel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||1|||||||||| msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Beregner standardafvigelsen af alle celler inden for et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_SHOW_TAB||FT_LABEL|||||||||| msgid "Hidden sheets" msgstr "Skjulte ark" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SPELLING|||||||||| msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontrol" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO|||||||||| msgid "First page number" msgstr "Første sidetal" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "Binær" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETINVALID|||||||||| msgid "Mark invalid data" msgstr "Mærk ugyldige data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||4|||||||||| msgid "count" msgstr "Antal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedtext||RID_SUBTBASE||FT_COLUMNS|||||||||| msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Beregn subtotaler for" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||FT_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings:" msgstr "Indstillinger:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||9|||||||||| msgid "The type of the T test." msgstr "T-testens type." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||7|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativ. K = 0 beregner tæthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_OPERATION|||||||||| msgid "Operations" msgstr "Operationer" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||8|||||||||| msgid "not between" msgstr "ikke mellem" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_30_LONG_DOCNAME|||||||||||| msgid "StarCalc 3.0 Spreadsheet" msgstr "StarCalc 3.0-regneark" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1||1|||||||||| msgid "Cell value is" msgstr "Celleværdien er" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||5|||||||||| msgid "The integer for the minute." msgstr "Heltal, som svarer til minuttet." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_REGEXP|||||||||| msgid "Regular ~expression" msgstr "Regulære ~udtryk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS||1|||||||||| msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Returnerer integralværdier for standardnormalfordelingen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROTECTIONERR|||||||||| msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Beskyttede celler kan ikke revideres." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "Heltal" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||1|||||||||| msgid "equal to" msgstr "lig med" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_OBJGRF|||||||||| msgid "Ob~jects or graphics" msgstr "Ob~jekter eller grafik" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||9|||||||||| msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Er Konstant = 0, beregnes funktionerne af formen y=m^x, ellers også funktioner af formen y=b*m^x." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM||2|||||||||| msgid "Hide" msgstr "Skjul" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||8|||||||||| msgid "Smallest" msgstr "Mindste" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA||3|||||||||| msgid "The formula cell." msgstr "Formelcellen." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_STAT_PRINT|||||||||||| msgid "Printing..." msgstr "Udskriver..." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ROW|||||||||||| msgid "Row" msgstr "Række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||1|||||||||| msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Konverterer et tal til et romertal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||4|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDAFV" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOMULTISELECT|||||||||| msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Det er ikke muligt at anvende denne funktion på multimarkeringer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG||1|||||||||| msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Konverterer radianer til grader." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||1|||||||||| msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Beregner et klokkeslæt ud fra time, minut og sekund" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE1||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "Fjern" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_ASCII|||||||||| msgid "Export of text files" msgstr "Eksport af tekstfiler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||4|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_CONTENT2|||||||||| msgid "The DataPilot panel automatically displays when the DataPilot table has focus." msgstr "DataPilot-skærmbilledet vises automatisk, når DataPilot-tabellen har fokus." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT||1|||||||||| msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Returnerer formlens aktuelle værdi på denne funktions position. " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||5|||||||||| msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Den talbasis, som skal konverteres, skal ligge inden for området 2 - 36." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||7|||||||||| msgid "The column in the range." msgstr "Kolonnen i området." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_FILLSERIES||FL_DIRECTION|||||||||| msgid "Direction" msgstr "Retning" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_EPS|||||||||| msgid "Invalid increment" msgstr "Ugyldigt interval" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETECONTENTS|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Slet" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||7|||||||||| msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Type kan antage værdierne 1, 0 eller -1 og definerer sammenligningskriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PASTE|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Indsæt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES||1|||||||||| msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Returnerer antallet af ark i en reference. Hvis ingen parameter angives, returneres antallet af ark i dokumentet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||9|||||||||| msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Referencetypografien 0 eller FALSK betyder R1C1-typografien, andre værdier eller udeladt værdi betyder A1-typografien." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||5|||||||||| msgid "The ranking of the value." msgstr "K er værdiens position." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||8|||||||||| msgid "full_precision" msgstr "fuld_præcision" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PREVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Print Preview" msgstr "Vis udskrift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TARGETNOTFOUND|||||||||| msgid "The target database range does not exist." msgstr "Måldatabaseområdet findes ikke." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||6|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Markering" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_DATE|||||||||| msgid "Da~te" msgstr "Da~to" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_BEYONDPAGEFIELDMAXERR|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Page area now. You must remove a field in this area before adding a new one" msgstr "DataPilot understøtter højst %n felter for Sideområde. Du skal fjerne et felt i dette område, før du tilføjer et nyt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||5|||||||||| msgid "The success probability of a trial." msgstr "Sandsynligheden for et gunstigt udfald." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "Justering" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Der opstod en ukendt fejl." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN||1|||||||||| msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Fjerner alle kontroltegn fra teksten." ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_PREVIEW|||||||||||| msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Pop op-menu for sidevisning" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PROTECT_TAB|||||||||| msgid "Protect sheet" msgstr "Beskyt ark" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCENARIO_NOTFOUND|||||||||| msgid "Scenario not found" msgstr "Scenario blev ikke fundet" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MOVE_TAB|||||||||| msgid "Move Sheets" msgstr "Flyt ark" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_MODIFIED|||||||||| msgid "Modified" msgstr "Revideret" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||4|||||||||| msgid "decimal_point" msgstr "decimaltegn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||4|||||||||| msgid "row" msgstr "Række" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE|||||||| msgid "~Page" msgstr "~Side" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOCOLROW|||||||||| msgid "Neither row or column specified." msgstr "Der er hverken angivet nogen række eller nogen kolonne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ODER_SO|||||||||| msgid "%s or similar" msgstr "%s eller lignende" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_END|||||||||||| msgid "~End" msgstr "S~lut" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||6|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH|||||||||| msgid "Width" msgstr "Bredde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-fordelingens frihedsgrader." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_RFIND|||||||||| msgid "Show references in color" msgstr "Vis referencer med farver" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||2|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_SIZE|||||||||| msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Indsæt eller slet ~celler" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_TABREF|||||||||| msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Ugyldig arkreference." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||11|||||||||| msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Faktor. Den sats, som saldoen aftager med. F = 2 betyder dobbeltsaldometoden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||10|||||||||| msgid "end" msgstr "Slut" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_ROW||SID_PIVOT_MOVETO_ROW||SID_PIVOT_MOVETO_ROW|||||||| msgid "Move to ~Row" msgstr "Flyt til ~række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||1|||||||||| msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Amortisation. Beregner ydelsen på hovedstolen i en periode for en investering, baseret på konstante ydelser og konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HIDDENTABLES|||||||||||| msgid "Hidden Sheets" msgstr "Skjulte ark" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||5|||||||||| msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Det antal tegn, som HØJRE skal returnere." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Parameteren beta i gammafordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||9|||||||||| msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Start. Den første afskrivningsperiode i samme tidsenhed som levetiden." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "Binær" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "Middelværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||8|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX|||||||||||| msgid "(Preview mode)" msgstr "(Vis eksempel)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "Den anden posts matrix." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||11|||||||||| msgid "VarP (Population)" msgstr "VariansP (population)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID|||||||||| msgid "invalid" msgstr "ugyldig" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC||1|||||||||| msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Konverterer ASCII- og katakanategn i fuld bredde til halv bredde." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||2|||||||||| msgid "hour" msgstr "Time" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_TOP|||||||||| msgid "~Top row" msgstr "Øverste ~række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||1|||||||||| msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Matrixmultiplikation. Beregner produktet af to matrixer." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PASTE_FULL|||||||||| msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Der er ikke plads på arket til at indsætte her." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "Den anden posts matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Værdier for den inverse CHIDIST(x; Frihedsgrader)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||2|||||||||| msgid "server" msgstr "Server" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_EDITSHELL|||||||||||| msgid "Text editing" msgstr "Tekstredigering" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||6|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT||3|||||||||| msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Den vinkel i radianer, hvis cotangens skal beregnes." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_USERLISTS||FT_COPYFROM|||||||||| msgid "Copy list ~from" msgstr "Kopiér liste ~fra" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE||SID_SET_SUPER_SCRIPT||SID_SET_SUPER_SCRIPT|||||||| msgid "Su~perscript" msgstr "H~ævet skrift" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLE_FAMILY_CELL|||||||||| msgid "Cell Styles" msgstr "Celletypografier" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO_ADDIN|||||||||| msgid "#ADDIN?" msgstr "#TILFØJELSESPROGRAM?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||5|||||||||| msgid "The name of the file." msgstr "Filens navn." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_INSERT_DIAGRAM||SID_INSERT_DIAGRAM|||||||| msgid "Create Cha~rt" msgstr "Opret diag~ram" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||1|||||||||| msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Beregner den lineære afskrivning pr. periode." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets found an error in the formula entered.\nDo you want to accept the correction proposed below?\n\n" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets har fundet en fejl i den angivne formel.\nVil du godkende den rettelse, der foreslås nedenfor?\n\n" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||string||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||STR_COL_LABEL|||||||||| msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Området indeholder ~kolonneetiketter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PRINT_INVALID_AREA|||||||||| msgid "Invalid print range" msgstr "Ugyldigt udskriftsområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||4|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_OBJECT|||||||||| msgid "Objects/graphics" msgstr "Objekter/grafik" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||2|||||||||| msgid "Data Field" msgstr "Datafelt" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_CRITERIA_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_INSCOLS|||||||||| msgid "Entire ~column" msgstr "Hel ~kolonne" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_COND|||||||||| msgid "Condition" msgstr "Betingelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||4|||||||||| msgid "degrees_freedom_1" msgstr "Frihedsgrader_1" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_NONE||SID_FILL_NONE|||||||| msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Afslut fyldtilstand" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET||3|||||||||| msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Den matrix, som determinanten skal bestemmes for." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ORIENTATION_STANDARD|||||||||||| msgid "Default orientation" msgstr "Standardretning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2||1|||||||||| msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Tæller antallet af værdier på en liste med argumenter." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM||1|||||||||| msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Lægger argumenterne sammen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||1|||||||||| msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Beregner et internt tal for en angivet dato." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS|||||||||| msgid "Grand Total" msgstr "Sluttotal" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_NEW|||||||||| msgid "New" msgstr "Ny" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSSTRINGS|||||||||| msgid "Te~xt" msgstr "Te~kst" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETREFRESH|||||||||| msgid "Refresh Traces" msgstr "Opfrisk spor" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CLPBRD_CLEAR|||||||||||| msgid "You have a large amount of data saved in the clipboard.\nDo you want the clipboard contents to be available in other applications?" msgstr "Der er gemt en stor mængde data i udklipsholderen.\nSkal indholdet af udklipsholderen være tilgængeligt for andre programmer?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||1|||||||||| msgid "Result of a DDE link." msgstr "Resultatet af et DDE-link." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||3|||||||||| msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Diskontosatsen for en periode." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formater celler..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_SORT|||||||||| msgid "Sort" msgstr "Sortér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||1|||||||||| msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Returnerer det eller de sidste tegn i en tekst." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||8|||||||||| msgid "new text" msgstr "Ny_tekst" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_COPYFROM|||||||||| msgid "List from" msgstr "Liste fra" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||3|||||||||| msgid "greater than" msgstr "større end" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS||1|||||||||| msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Bestemmer antallet af kolonner i en reference eller en matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS||1|||||||||| msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Beregner et tals cosinus." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||9|||||||||| msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Fremtidsværdi. Den værdi eller den kassebalance, der ønskes opnået, når den sidste ydelse er betalt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||1|||||||||| msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Returnerer den største værdi blandt alle celler i et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_OVERWRITE|||||||||| msgid "You are about to import data into cells with existing data. Do you want to overwrite the existing data?" msgstr "Du er ved at importere data til celler med eksisterende data. Vil du overskrive de eksisterende data?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "Te~xt and Cell Properties..." msgstr "T~ekst- og celleegenskaber..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS|||||||||| msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst til kolonner" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||8|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||1|||||||||| msgid "Calculates the covariance." msgstr "Beregner kovariansen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||7|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "Matrixen med X-data." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Værdi 1; Værdi 2... er 1 til 30 argumenter, der repræsenterer en population." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||5|||||||||| msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Definerer ugens start og beregningstypen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_ERROR|||||||||| msgid "Spellcheck not available" msgstr "Stavekontrollen er ikke tilgængelig" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||4|||||||||| msgid "Reference" msgstr "Reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||7|||||||||| msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Ingen tusindtalsseparatorer. Logisk værdi, når til stede og SAND (forskellig fra 0) sættes ingen tusindtalsseparatorer." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_INVALIDFORM|||||||||| msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Udefineret navn som formelcelle." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||6|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_PROTECTION||FT_HINT2|||||||||| msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "De markerede celler udskrives ikke." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||6|||||||||| msgid "column" msgstr "Kolonne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||4|||||||||| msgid "SP" msgstr "Sandsynlighed_s" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er et ulige heltal." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_VSCROLL|||||||||| msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "Lodret r~ullepanel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_VAR|||||||||| msgid "VAR" msgstr "VARIANS" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN||1|||||||||| msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Returnerer den naturlige logaritme for gammafunktionen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||1|||||||||| msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Afrunder et tal til et angivet antal decimaler." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE2||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "Fjern" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT|||||||||||| msgid "Align left" msgstr "Venstrejusteret" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||5|||||||||| msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Middelværdi. Normalfordelingens middelværdi." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_COLUMN|||||||||||| msgid "Column" msgstr "Søjle" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE||SID_ULINE_VAL_DOUBLE||SID_ULINE_VAL_DOUBLE|||||||| msgid "Do~uble Underline" msgstr "~Dobbelt understreget" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Det var ikke muligt at åbne tilhørende FM3-fil." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_REGEXP|||||||||| msgid "Regular ~expressions" msgstr "Regulære ~udtryk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DATA||SID_PIVOT_MOVETO_DATA||SID_PIVOT_MOVETO_DATA|||||||| msgid "Move to ~Data by" msgstr "Flyt til ~data med" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO||2|||||||||| msgid "Text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||4|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VALID_DEFERROR|||||||||| msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig værdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||7|||||||||| msgid "The size of the population." msgstr "Populationens størrelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS||3|||||||||| msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som standardnormalfordelingens integralværdi skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT||1|||||||||| msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Multiplicerer argumenterne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||4|||||||||| msgid "pv" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||1|||||||||| msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Lodret søgning og reference til celler, som ligger ved siden af." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||5|||||||||| msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Anden matrix, hvis kvadrerede argumenter summeres." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_DATE|||||||||| msgid "DATE" msgstr "DATO" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||string||RID_SCDLG_DBNAMES||STR_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets har søgt til dokumentets start. Vil du fortsætte søgningen fra slutningen?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve for en population." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_IOERROR|||||||||||| msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Det er ikke muligt at læse grafikfilen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||4|||||||||| msgid "Mode" msgstr "Tilstand" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE||3|||||||||| msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Tekst i anførselstegn, som repræsenterer et klokkeslæt i et %PRODUCTNAME-klokkeslætsformat." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK|||||||||| msgid "Hide details" msgstr "Skjul detaljer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2||3|||||||||| msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Værdi 1, Værdi 2... er 1 til 30 argumenter, som repræsenterer de værdier, der skal tælles." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "Det tal, som skal rundes op." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||1|||||||||| msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Beregner standardafvigelsen baseret på hele populationen af alle celler inden for et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||4|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_PRINT||BTN_SKIPEMPTYPAGES|||||||||| msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Undertryk ~output af tomme sider" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||4|||||||||| msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER|||||||||| msgid "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n\nSharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "Den delte regnearksfil er låst på grund af en igangværende fletning af bruger: '%1'\n\nDelingstilstand kan ikke deaktiveres for en låst fil. Prøv igen senere." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_ROW_OPT||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "~Standardværdi" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CALC||FT_STEPS|||||||||| msgid "~Steps" msgstr "~Trin" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Den værdi, som den hyperbolske cosinus skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TEXTATTRS|||||||||| msgid "Text Properties" msgstr "Tekstegenskaber" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_DELROWS|||||||||| msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "Slet hele ~rækker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "Middelværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY||2|||||||||| msgid "year" msgstr "År" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_CODE_OVF|||||||||| msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Fejl: Formeloverløb" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||||HID_SC_SOLVEROPTIONS|||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_TABLE_NAME|||||||||||| msgid "Sheet %1" msgstr "Ark %1" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND2_TEMPLATE|||||||||| msgid "C~ell Style" msgstr "C~elletypografi" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||4|||||||||| msgid "less than or equal to" msgstr "mindre end eller lig med" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1||2|||||||||| msgid "Formula is" msgstr "Formlen er" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD|||||||||||| msgid "Vertical alignment default" msgstr "Standardjustering lodret" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_RENAMETAB|||||||||||| msgid "Rename Sheet" msgstr "Omdøb ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Chi2-fordelingens frihedsgrader." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||5|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "større end eller lig med" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||3|||||||||| msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som Weibull-fordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_RIGHT|||||||||| msgid "~Right column" msgstr "Højre ~kolonne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||9|||||||||| msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Er Statistik=0, beregnes kun regressionskoefficienten, ellers returneres også andre værdier." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS||3|||||||||| msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Det tal, hvis fortegn skal bestemmes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||1|||||||||| msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Beregner den procentuelle rang for en værdi i en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM||1|||||||||| msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Fjerner overflødige mellemrum mellem ord." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_DELETE_PRINTAREA||SID_DELETE_PRINTAREA|||||||| msgid "Undo Print Range" msgstr "Fortryd udskriftsområde" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "Kanter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILTER_TOOMANY|||||||||| msgid "Too many conditions" msgstr "For mange betingelser" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||1|||||||||| msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Gentager en tekst et bestemt antal gange." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPTIONAL|||||||||| msgid "(optional)" msgstr "(valgfri)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_INSERT|||||||||| msgid "#1 inserted" msgstr "#1 indsat" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION|||||||||| msgid "Chinese translation" msgstr "Kinesisk oversættelse" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||9|||||||||| msgid "Largest %" msgstr "Største %" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_PAGE_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Page area." msgstr "DataPilot understøtter højst %n felter for Sideområde." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT||3|||||||||| msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Matrix 1, Matrix 2... er op til 30 matrixer, hvis argumenter skal multipliceres." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_TOP|||||||||| msgid "~Up" msgstr "~Op" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET||2|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_OPERATOR|||||||||| msgid "Operator" msgstr "Operator" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR|||||||||||| msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Grafikfilens version understøttes ikke" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_LEFT_RIGHT|||||||||| msgid "L~eft to right (sort columns)" msgstr "Fra ~venstre til højre (sortér kolonner)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||3|||||||||| msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Streng, som bestemmer oplysningstypen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_RECALC_MANUAL|||||||||| msgid "Manual" msgstr "Manuel" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SID_DPGROUP||||0|||||| msgid "The selection cannot be grouped." msgstr "Markeringen kan ikke grupperes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||6|||||||||| msgid "range" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_3|||||||||| msgid "Solve Equations not successful.\n" msgstr "Løs ligninger er ikke udført.\n" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_ROWHEIGHT|||||||||||| msgid "Add" msgstr "Tilføj" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PROTECTTAB|||||||||||| msgid "Protect Sheet" msgstr "Beskyt ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Værdier for binomialfordelingen" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCENARIO|||||||||| msgid "Scenario" msgstr "Scenario" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_IMPORTDATA_0|||||||||| msgid "Error while importing data!" msgstr "Fejl ved import" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_MOVETAB||BTN_COPY|||||||||| msgid "~Copy" msgstr "K~opiér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||6|||||||||| msgid "SP" msgstr "Sandsynlighed_s" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||1|||||||||| msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Tæller de udfyldte celler i dataområdet, som opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_WRONGROWCOL|||||||||| msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Udefineret navn eller forkert cellereference." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_WIDTH||FID_COL_WIDTH|||||||| msgid "Col~umn Width..." msgstr "Kolonne~bredde..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_BUTTON|||||||||| msgid "Button" msgstr "Knap" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_SOLVER||FL_VARIABLES|||||||||| msgid "Default settings" msgstr "Standardindstillinger" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PIVOT_DELETE|||||||||| msgid "Delete DataPilot Table" msgstr "Slet DataPilot-tabel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX||1|||||||||| msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Returnerer den største værdi på en liste med argumenter." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||6|||||||||| msgid "successes" msgstr "Population_s" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_FILLSERIES||STR_VALERR|||||||||| msgid "Invalid value" msgstr "Ugyldig værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PROTECT_DOC|||||||||| msgid "Protect document" msgstr "Beskyt dokument" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||5|||||||||| msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Middelværdi. Normalfordelingens middelværdi." ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_NEXT|||||||||| msgid "Next Record" msgstr "Næste post" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_CHARTCOLROW||1|||||||||| msgid "First ~column as label" msgstr "Første ~kolonne som etiket" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||5|||||||||| msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Middelværdi. Lognormalfordelingens middelværdi." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_DELIMITER|||||||||| msgid "\" msgstr "\" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING|||||||||| msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ADVARSEL: Funktionen kan have medført, at referencer til det slettede område ikke er gendannet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||4|||||||||| msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Frihedsgrader" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_ASCII_WARNING|||||||||| msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Synonymordbogen er ikke tilgængelig" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formelværktøjslinje" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EMPTYDATA|||||||||| msgid "(empty)" msgstr "(tom)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||3|||||||||| msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Referencen til et (multi-)område." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Værdier for den inverse standardnormalfordeling" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_ITERATE|||||||||| msgid "~Iterations" msgstr "~Iterationer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||10|||||||||| msgid "Factor" msgstr "Faktor" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM||1|||||||||| msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Returnerer et tilfældigt tal mellem 0 og 1." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||8|||||||||| msgid "sorted" msgstr "Sorteret" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||4|||||||||| msgid "PMT" msgstr "YDELSE" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_ADJUST|||||||||| msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Tilpas a~utomatisk bredde og højde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||5|||||||||| msgid "The column number of the cell." msgstr "Cellens kolonnenummer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||7|||||||||| msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eller FALSK beregner sandsynlighedstætheden. En udeladt værdi, SAND og andre værdier beregner fordelingsfunktionen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_SYNTAX|||||||||| msgid "Internal syntactical error" msgstr "Intern syntaksfejl" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||1|||||||||| msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Bruger de mindste kvadraters metode til at returnere værdier under antagelse af en lineær tendens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE||3|||||||||| msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Tekst i anførselstegn, som repræsenterer en dato i et %PRODUCTNAME-datoformat." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "Heltal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||4|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||4|||||||||| msgid "count" msgstr "Antal" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||fixedline||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||FL_FORMATTING|||||||||| msgid "Formatting" msgstr "Formatering" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_BIGHANDLES|||||||||| msgid "~Large handles" msgstr "~Store håndtag" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_VAR|||||||||| msgid "Var" msgstr "Varians" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO|||||||||| msgid "automatic" msgstr "automatic" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, hvis total skal beregnes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||2|||||||||| msgid "find_text" msgstr "Søg_efter_tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT||3|||||||||| msgid "The number to be rounded down." msgstr "Det tal, som skal rundes ned." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_THEME|||||||||| msgid "Subject" msgstr "Emne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||5|||||||||| msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Det celleområde, som søgekriterierne er angivet i." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES|||||||||| msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Tilpas udskriftsområde(r) på antal sider" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_SELECTDB||||SID_SELECT_DB|||||||| msgid "Select" msgstr "Markér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||1|||||||||| msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Sammenlægger værdierne i alle celler inden for et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FT_CRITERIA_AREA|||||||||| msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "Læs ~filterkriterier fra" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CENTERAREA_NAME|||||||||||| msgid "Center area" msgstr "Centerområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Værdi 1; værdi 2; ... er 1 til 30 numeriske argumenter, der svarer til en stikprøve fra en population." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_STR_OVF|||||||||| msgid "Error: String overflow" msgstr "Fejl: Strengoverløb" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||3|||||||||| msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Købspris. Aktivets anskaffelsespris." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||7|||||||||| msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Antal tegn, som skal erstattes." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_OVERLAP|||||||||| msgid "The DataPilot table cannot overlap another DataPilot table." msgstr "DataPilot-tabellen kan ikke overlappe en anden DataPilot-tabel." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||2|||||||||| msgid "range" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS||1|||||||||| msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Beregner et tals arcus cosinus." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_ROW_OPT||FT_LABEL|||||||||| msgid "Add" msgstr "Tilføj" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERTCELLS|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Indsæt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||6|||||||||| msgid "Linear_type" msgstr "Konstant" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_TEXTBOX|||||||||| msgid "Text Box" msgstr "Tekstboks" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som repræsenterer en stikprøve for fordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||3|||||||||| msgid "Nominal Interest" msgstr "Den nominelle rente" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "Levetid" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO||3|||||||||| msgid "Can be "osversion", "system", "release", "numfile", and "recalc"." msgstr "Kan være "osversion", "system", "release", "numfile" og "recalc"." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||5|||||||||| msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Decimaler. Antallet af cifre til højre for decimaltegnet." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS|||||||||| msgid "Zero Values" msgstr "Nulværdier" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedline||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FL_CONDITIONS|||||||||| msgid "Limiting conditions" msgstr "Afgrænsningsbetingelser" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND1_AND|||||||||| msgid "and" msgstr "og" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_SUM|||||||||| msgid "Total" msgstr "I alt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||4|||||||||| msgid "Count_2" msgstr "Antal_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_APPLYPATTLINES_0|||||||||| msgid "Cannot apply borders to multiple selection" msgstr "Kan ikke anvende kanter på multimarkering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS||FT_PROGRESS|||||||||| msgid "Solving in progress..." msgstr "Løsning i gang..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||7|||||||||| msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH|||||||||| msgid "Indents & Spacing" msgstr "Indrykning og afstand" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||5|||||||||| msgid "The expected data array." msgstr "Matrixen med de forventede værdier." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||6|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||1|||||||||| msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Beregner den konstante rentesats for en investering ved konstant ydelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||1|||||||||| msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Bruger de mindste kvadraters metode til at beregne den lige linje, som svarer bedst til dataene, og returnerer en tilsvarende matrix." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_LAYOUT||RB_NEVER|||||||||| msgid "~Never" msgstr "A~ldrig" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||7|||||||||| msgid "The row index in the array." msgstr "Rækkeindeks i matrixen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||2|||||||||| msgid "Text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGE|||||||||| msgid "Page" msgstr "Side" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_TABOP||FL_VARIABLES|||||||||| msgid "Default settings" msgstr "Standardindstillinger" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERROR_STR|||||||||| msgid "Err:" msgstr "Fejl:" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CREATENAME_MARKERR|||||||||| msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Ugyldig markering for områdenavne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||6|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||7|||||||||| msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Parameteren beta (skala) i gammafordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||1|||||||||| msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Værdier for den negative binomialfordeling" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_CHAR.1||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS|||||||||| msgid "Effects" msgstr "Effekter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||5|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||8|||||||||| msgid "stats" msgstr "Statistik" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_VARIABLECELLS|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||1|||||||||| msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Beregner en værdi baseret på lineær regression." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "Binær" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||1|||||||||| msgid "Calculates the F test." msgstr "Returnerer F-varianstesten." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_INSTABLE|||||||||||| msgid "Insert Sheet" msgstr "Indsæt ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||6|||||||||| msgid "T_1" msgstr "Nedre_grænse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||6|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT||3|||||||||| msgid "Text for the concatentation." msgstr "Tekst, som skal sammenkædes." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_BEYONDOTHERFIELDSMAXERR|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Column and Row area now. You must remove a field in this area before adding a new one." msgstr "DataPilot understøtter højst %n felter for Kolonne og Række. Du skal fjerne et felt i dette område, før du tilføjer et nyt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP||3|||||||||| msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "En værdi mellem -1 og 1, som den inverse hyperbolske tangens skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_INSERTOBJ|||||||||| msgid "The object could not be inserted." msgstr "Det er ikke muligt at indsætte objektet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||11|||||||||| msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Antallet af kolonner i den forskudte reference." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_NOTE_VISIBLE||FID_NOTE_VISIBLE|||||||| msgid "Sho~w Comment" msgstr "Vi~s kommentar" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_ONLYONEROWERR|||||||||| msgid "DataPilot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "DataPilot-tabellen skal bruge mindst to rækker med data for at oprette eller opfriske." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||13|||||||||| msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 eller FALSK for sandsynlighedstæthed, en udeladt værdi, SAND og andre værdier for fordelingsfunktionen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er en reference." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DATABASE_NOTFOUND|||||||||| msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Det var ikke muligt at åbne databasen '#'." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDAFV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||7|||||||||| msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Den nedre grænse i det ønskede interval." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||SID_DEL_COLS||SID_DEL_COLS|||||||| msgid "~Delete Columns" msgstr "Slet ~kolonner" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_ROWHEAD|||||||||| msgid "Contains ~row labels" msgstr "Indeholder ~rækkeetiketter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_GROUPBOX|||||||||| msgid "Group Box" msgstr "Gruppeboks" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pushbutton||RID_SCDLG_CHAR||1|||||||||| msgid "Back" msgstr "Tilbage" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_SHOW_TAB||||FID_TABLE_SHOW|||||||| msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||SID_DELETE||SID_DELETE|||||||| msgid "D~elete Contents..." msgstr "Slet ~indhold..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||2|||||||||| msgid "info_type" msgstr "Oplysningstype" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||5|||||||||| msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Ydelse. Den konstante ydelse, som betales hver periode og ikke kan ændres i annuitetens løbetid" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_BOX_YNI|||||||||| msgid "Not implemented in this build." msgstr "Ikke implementeret i denne version." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_DEFINE|||||||||| msgid "Define Name for Range" msgstr "Definér navn på område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||12|||||||||| msgid "Factor" msgstr "Faktor" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Fejl i den tilhørende FM3-fils filstruktur." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||2|||||||||| msgid "Values" msgstr "Værdier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||3|||||||||| msgid "The internal number of the date." msgstr "Intern datoværdi." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MERGE|||||||||| msgid "Merge" msgstr "Flet" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRAPHICSHELL|||||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Grafik" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||FT_POSITION|||||||||| msgid "Insert new rows:" msgstr "Indsæt nye rækker:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||5|||||||||| msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Værdi 1, Værdi 2... er 1 til 30 argumenter, som repræsenterer betalinger og afkast." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_FORMULACELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_HEADER|||||||||| msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Område indeholder ~kolonneetiketter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10||3|||||||||| msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "En værdi større end 0, som logaritmen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "Det samlede antal elementer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||5|||||||||| msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Det antal decimaler, som ikke skal afskæres." ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_ROWHEADER|||||||||| msgid "Repeat ~row" msgstr "Gentagelses~række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||6|||||||||| msgid "Otherwise_value" msgstr "Værdi_hvis_falsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||7|||||||||| msgid "The integer for the second." msgstr "Heltal, som svarer til sekundet." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_MATCH|||||||||| msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Søgekriterierne = og <> skal svare til ~hele celler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||7|||||||||| msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Hvis teksten er kortere end den angivne længde, tilføjes nuller til venstre for strengen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||5|||||||||| msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Det antal decimaler, tallet skal afrundes til." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||9|||||||||| msgid "Amount of the investment." msgstr "Investeringsbeløb." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_SCROLLBAR|||||||||| msgid "Scroll Bar" msgstr "Rullepanel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve for en population." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||1|||||||||| msgid "Down" msgstr "Ned" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||8|||||||||| msgid "Start" msgstr "Start" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||8|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_UND|||||||||| msgid "AND" msgstr "OG" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||4|||||||||| msgid "count" msgstr "Antal" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNEQUAL|||||||||||| msgid "Function" msgstr "Funktion" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD||3|||||||||| msgid "The angle in degrees." msgstr "Vinklen i grader." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som gammafordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||2|||||||||| msgid "Function" msgstr "Funktion" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPENDLG_PIVOTSORT||SID_OPENDLG_PIVOTSORT|||||||| msgid "S~ort..." msgstr "S~ortér..." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_VAL|||||||||| msgid "Value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_DELTAB|||||||||| msgid "Are you sure you want to permanently delete the current sheet(s)?" msgstr "Vil du slette de markerede ark?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||6|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_SUM|||||||||| msgid "Sum" msgstr "Sum" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1||2|||||||||| msgid "Formula is" msgstr "Formlen er" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||3|||||||||| msgid "The interest rate per period." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Parameteren alfa i betafordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_FORMULA|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "~Formler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||4|||||||||| msgid "number_y" msgstr "Tal_y" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_DATAFORM|||||||||||| msgid "Data Form" msgstr "Dataformular" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||string||RID_SCDLG_NAMES||STR_INVALIDSYMBOL|||||||||| msgid "Invalid expression" msgstr "Ugyldigt udtryk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_CREATED|||||||||| msgid "Created" msgstr "Oprettet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||5|||||||||| msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Den tegnposition, hvor erstatningen skal starte." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_INSERTGRAPHIC|||||||||||| msgid "Create Graphic from File" msgstr "Opret grafik fra fil" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT4||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Returnerer Poisson-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||4|||||||||| msgid "classes" msgstr "Grupper" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||9|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumulativ. K = 0 beregner enkeltsandsynligheden, K = 1 den kumulerede sandsynlighed." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CONSOLIDATE|||||||||| msgid "Consolidate" msgstr "Konsolidér" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0|||||||||| msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Det er ikke muligt at overlappe flettede celler." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||2|||||||||| msgid "trials" msgstr "Forsøg" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Restværdi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_INVALID_TABREF|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_DAY_OF_WEEK|||||||||| msgid "~Weekday" msgstr "~Ugedag" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDAFV" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_TABLE|||||||||||| msgid "Sheet" msgstr "Ark" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_INVALID_DBAREA|||||||||| msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Dataområdet skal mindst indeholde én række." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DATA|||||||||| msgid "Data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||5|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "større end eller lig med" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||3|||||||||| msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Rentesats for en afdragsrate." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||3|||||||||| msgid "The effective interest rate" msgstr "Den effektive rente" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||9|||||||||| msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Periode. Afskrivningsperioden i samme tidsenhed som levetiden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||8|||||||||| msgid "invest" msgstr "Invest" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Værdier for F-fordelingen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||7|||||||||| msgid "Mode = 1calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Tilstand = 1 beregner en ensidet test, Tilstand = 2 en tosidet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DRAWFORMSHELL|||||||||||| msgid "Form objects" msgstr "Formularobjekter" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||5|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||8|||||||||| msgid "Function_type" msgstr "Konstant" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||2|||||||||| msgid "Data_1" msgstr "Data_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Den værdi, som den hyperbolske tangens skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_READONLYERR|||||||||| msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_50_LONG_DOCNAME|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME 5.0 Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME 5.0-regneark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||5|||||||||| msgid "The number of elements selected." msgstr "Antallet af elementer i hver kombination." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som F-fordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||2|||||||||| msgid "Search criterion" msgstr "Søgekriterium" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||5|||||||||| msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Det antal decimaler, tallet skal afrundes til." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||4|||||||||| msgid "lookup_array" msgstr "Opslagsmatrix" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CHARTDATA|||||||||| msgid "Modify chart data range" msgstr "Revidér diagrammets dataområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||1|||||||||| msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Beregner summen af differenser i kvadrater mellem tilsvarende værdier i to matrixer." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_5|||||||||| msgid "Insert closest value (" msgstr "Indsæt den nærmeste værdi (" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||3|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\simpref.src||fixedtext||RID_SCDLG_SIMPLEREF||FT_ASSIGN|||||||||| msgid "Area" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||3|||||||||| msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Den værdi, som der skal søges efter i første række." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_GRAFEDIT|||||||||| msgid "Edit graphics" msgstr "Redigér grafik" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_PAGES|||||||||| msgid "PAGES" msgstr "SIDER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||1|||||||||| msgid "Returns the discreet probability of an interval." msgstr "Beregner sandsynligheden for værdier i et interval." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||5|||||||||| msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Anden matrix, hvis kvadrerede argumenter trækkes fra." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_RANGE|||||||||||| msgid "~Source" msgstr "~Kilde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||7|||||||||| msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Angiver, om en absolut eller relativ referencetype skal bruges." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_BORDER|||||||||| msgid "~Borders" msgstr "~Kanter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||5|||||||||| msgid "The mean value used for moving." msgstr "Middelværdien for forskydningen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_GRID|||||||||| msgid "Grid" msgstr "Gitter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||9|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||7|||||||||| msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Den vektor (række eller område), som værdien skal bestemmes ud fra." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_NAME|||||||||| msgid "Error: Invalid name" msgstr "Fejl: Ugyldigt navn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Den værdi, som den inverse hyperbolske sinus skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_COPYRESULT|||||||||| msgid "~Copy sort results to:" msgstr "Kopiér ~sorteringsresultater til:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||1|||||||||| msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Konverterer en tekst fra et specificeret talsystem til et positivt heltal." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_THESAURUS_NO_STRING|||||||||| msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Det er kun muligt at bruge synonymordbogen i tekstceller." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP||3|||||||||| msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Eksponenten, som anvendes sammen med grundtallet e." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT||1|||||||||| msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Beregner et tals arcus cotangens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||7|||||||||| msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Ydelse. Den konstante ydelse, som betales hver periode, og ikke kan ændres i annuitetens løbetid." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||2|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_NAMES||RB_ASSIGN||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||2|||||||||| msgid "search_criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||9|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativ. K = 0 beregner tæthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT||1|||||||||| msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Tæller antallet af tal på en liste med argumenter." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||7|||||||||| msgid "between" msgstr "mellem" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_CELLS|||||||||||| msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Pop op-menu for celler" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Fejl i filstrukturen ved import." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||1|||||||||| msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Konverterer et positivt heltal fra et specificeret talsystem." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV||1|||||||||| msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Beregner den inverse Fisher-transformation" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN||1|||||||||| msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Beregner et tals naturlige logaritme." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_NUMBER|||||||||| msgid "Numbers" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||1|||||||||| msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Returnerer den mindste værdi blandt alle celler i et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||4|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||4|||||||||| msgid "mode" msgstr "Tilstand" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||1|||||||||| msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Beregner variansen for alle celler inden for et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO|||||||||| msgid "No" msgstr "Nej" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||2|||||||||| msgid "Test" msgstr "Logisk_test" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_MOVETO_COL4DATA||SID_PIVOT_MOVETO_COL|||||||| msgid "~Move to Column" msgstr "~Flyt til kolonne" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||7|||||||||| msgid "Largest" msgstr "Største" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||9|||||||||| msgid "The text to be inserted." msgstr "Den tekst, som skal erstatte den gamle tekst." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||9|||||||||| msgid "if the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Hvis værdien er SAND eller ikke er angivet, skal matrixens søgekolonne sorteres i stigende rækkefølge." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_PROTECTED|||||||||| msgid "~Protected" msgstr "~Beskyttet" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ASCENDINFILTER|||||||||||| msgid "Sort Ascending" msgstr "Sortér stigende" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_HIDENOTE|||||||||| msgid "Hide Comment" msgstr "Skjul kommentar" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT3||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CLOSE_ERROR_LINK|||||||||| msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Dokumentet kan ikke lukkes, mens et link opdateres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||||FID_USE_NAME|||||||| msgid "Create Names" msgstr "Opret navne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE||1|||||||||| msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Returnerer en references eller strengs interne regnearksnummer." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||FT_RESULT|||||||||| msgid "Result:" msgstr "Resultat:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||4|||||||||| msgid "P" msgstr "P" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Beregner et tals hyperbolske tangens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH||3|||||||||| msgid "The internal number of the date." msgstr "Intern datoværdi." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED|||||||||| msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Det er ikke muligt at slette dataområdet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELSTRINGS|||||||||| msgid "~Text" msgstr "~Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||4|||||||||| msgid "Base" msgstr "Basis" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY||3|||||||||| msgid "The internal number for the date." msgstr "Intern datoværdi." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_DIRECTION|||||||||| msgid "Optimize result to" msgstr "Optimér resultat til" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER||FT_VARCELL|||||||||| msgid "Variable ~cell" msgstr "Variabel ~celle" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATA_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Data area." msgstr "DataPilot understøtter højst %n felter for Dataområde." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NONE|||||||||||| msgid "- none -" msgstr "- ingen -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SAVE_DOC|||||||||| msgid "Save document" msgstr "Gem dokument" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_OPTROWHEIGHT|||||||||| msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimal rækkehøjde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA||3|||||||||| msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Den værdi, som gammafunktionen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||5|||||||||| msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrixen med X-data, som er grundlag for regressionsberegningen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERTNOTE|||||||||| msgid "Insert Comment" msgstr "Indsæt kommentar" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||3|||||||||| msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. "A1")." msgstr "Dr skal refereres i tekstform (f.eks. "A1") til den celle, hvis indhold skal fortolkes." ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_PIVOT|||||||||||| msgid "DataPilot pop-up menu" msgstr "Pop op-menu for DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_YES|||||||||| msgid "Yes" msgstr "Ja" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_DELENTRY|||||||||| msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette indgangen #?" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||radiobutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||RB_MIN|||||||||| msgid "Minimum" msgstr "Minimum" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referencen til en celle eller et område." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_TEXTFMT|||||||||| msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Brug printermetrik til tekstformatering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||4|||||||||| msgid "criteria" msgstr "Kriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||5|||||||||| msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Tidligere dato for dagsdifferensen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_CONTENT1|||||||||| msgid "Use the DataPilot panel to assign fields to areas in the DataPilot table." msgstr "Brug DataPilot-panelet til at tilknytte felter til områder i DataPilot-tabellen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T||3|||||||||| msgid "The value to be converted." msgstr "Den værdi, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||9|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativ. K = 0 beregner tæthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_ROW_MAN||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "~Standardværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||5|||||||||| msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Decimaler. Antallet af cifre til højre for decimaltegnet." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modelessdialog||RID_SCDLG_OPTSOLVER||||SID_OPENDLG_OPTSOLVER|||||||| msgid "Solver" msgstr "Løsningsfunktion" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||2|||||||||| msgid "number_x" msgstr "Tal_x" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||8|||||||||| msgid "Pica" msgstr "Pica" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Formatfejl konstateret i underdokumentet $(ARG1) ved position $(ARG2)(række,kolonne) i filen." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||FL_SORT2|||||||||| msgid "Sort second b~y" msgstr "Anden s~orteringsnøgle" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ALLFILTER|||||||||||| msgid "(All)" msgstr "(alle)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_LEFT|||||||||| msgid "~Left" msgstr "~Venstre" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||3|||||||||| msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MERGE_NOTEMPTY|||||||||| msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Skal den skjulte celles indhold flyttes til den første celle?" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES||FL_ASSIGN|||||||||| msgid "Assigned to" msgstr "Tildelt til" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS|||||||||| msgid "Clear Outline" msgstr "Ryd disposition" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||5|||||||||| msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Jo højere denne værdi er, jo mere forenkles romertallet. Værdien skal ligge i området 0-4." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_MODE_HIDE|||||||||| msgid "Hide" msgstr "Skjul" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||4|||||||||| msgid "Guess" msgstr "Gæt" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_HEADER_NAME|||||||||||| msgid "Header of page %1" msgstr "Sidehoved til side %1" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABOP||FT_ROWCELL|||||||||| msgid "~Row input cell" msgstr "~Rækkeinputcelle" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_COLWIDTH|||||||||||| msgid "Width" msgstr "Bredde" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_DETECTIVE_DEL_ALL||SID_DETECTIVE_DEL_ALL|||||||| msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Fjern ~alle spor" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_CELLSLEFT|||||||||| msgid "Shift cells ~left" msgstr "Ryk celler mod ~venstre" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOTES|||||||||| msgid "Notes" msgstr "Noter" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_CONTENT|||||||||| msgid "Chan~ges" msgstr "~Ændringer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT||2|||||||||| msgid "Integer " msgstr "Heltal " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN||1|||||||||| msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Beregner et tals arcus sinus." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUICKHELP_REF|||||||||| msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "Den anden posts matrix." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABOP||FT_FORMULARANGE|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "~Formler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A||1|||||||||| msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Beregner standardafvigelsen baseret på en stikprøve. Tekst tolkes som nul." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||6|||||||||| msgid "mode" msgstr "Tilstand" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Dokumentet er for komplekst til automatisk beregning. Tryk på F9 for at genberegne det." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1||1|||||||||| msgid "Cell value is" msgstr "Celleværdien er" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_RESULT1|||||||||| msgid "Result2" msgstr "Resultat2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_RANGE|||||||||| msgid "Select Range" msgstr "Markér område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER||3|||||||||| msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Den tekst, som skal konverteres til små bogstaver." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||2|||||||||| msgid "Search criterion" msgstr "Søgekriterium" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||pushbutton||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||BTN_EDIT|||||||||| msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||1|||||||||| msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Lægger de argumenter sammen, som opfylder kriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||1|||||||||| msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Konverterer en værdi ved hjælp af en konverteringstabel fra konfigurationen (calc.xcu)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS||1|||||||||| msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an aray." msgstr "Matrixtransponering. Bytter om på rækker og kolonner i en matrix." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_YEAR|||||||||| msgid "Y~ear" msgstr "~År" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_MACRO|||||||||| msgid "Error: Macro not found" msgstr "Fejl: Makro er ikke fundet" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_DOC|||||||||||| msgid "Document Options" msgstr "Dokumentindstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||3|||||||||| msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Den første matrix til dannelse af argumentdifferenser." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||11|||||||||| msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Måneder. Antallet af måneder i det første år af afskrivningen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_VAR2|||||||||| msgid "VARP" msgstr "VARIANSP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||5|||||||||| msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Det multiplum, der skal rundes op til." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_REIMPORT_EMPTY|||||||||| msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Dette område indeholder ingen importerede data." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||4|||||||||| msgid "npery" msgstr "Perioder" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||10|||||||||| msgid "End" msgstr "Slut" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_MAINTITLE|||||||||| msgid "Main Title" msgstr "Hovedtitel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||4|||||||||| msgid "Alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||5|||||||||| msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Perioder. Antallet af renteydelsesperioder pr. år." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI||1|||||||||| msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Returnerer værdien af tallet pi." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELNOTES|||||||||| msgid "Comm~ents" msgstr "Komm~entarer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CREATED_BY|||||||||| msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||10|||||||||| msgid "E" msgstr "E" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||FT_ENGINE|||||||||| msgid "Solver engine" msgstr "Løsningsfunktion" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||1|||||||||| msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Beregner korrelationskoefficienten." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||5|||||||||| msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Middelværdi. Lognormalfordelingens middelværdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||7|||||||||| msgid "between" msgstr "mellem" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "Frihedsgrader" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||4|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CURSORATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Attributter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HEADER|||||||||| msgid "Header" msgstr "Sidehoved" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedline||RID_SCPAGE_OPREDLINE||GB_COLORCHGS|||||||||| msgid "Colors for changes" msgstr "Farver til ændringer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS||3|||||||||| msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Den matrix (den reference), hvis kolonneantal skal bestemmes." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set "$(ARG2)" than the given field width." msgstr "Celle $(ARG1) indeholder en streng, som er længere i den valgte måltegntabel ("$(ARG2)") end den givne feltbredde." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_CASE|||||||||| msgid "Case ~sensitive" msgstr "Forskel på store og sm~å bogstaver" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE||3|||||||||| msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Den værdi, hvis datatype skal bestemmes." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LARGEROWS_GROUPFILL|||||||||| msgid "You might experience slow performance because you have selected a large data range. To speed processing, select a smaller range or close other applications. Continue working with the large data range?" msgstr "Du kan opleve langsom ydeevne, fordi du har valgt et stort dataområde. Du kan øge hastigheden ved at vælge et mindre område eller lukke programmer. Vil du fortsætte med at arbejde med det store dataområde?" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_MENU_RENAME||FID_DELETE_TABLE|||||||| msgid "~Rename Sheet..." msgstr "~Omdøb ark..." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||FL_SORT3|||||||||| msgid "Sort t~hird by" msgstr "Tredje so~rteringsnøgle" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_MV_RIGHT|||||||||| msgid "~Right" msgstr "Hø~jre" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS||2|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_DEF|||||||||| msgid "Sheet" msgstr "Ark" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNCANCEL|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Annullér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Restværdi" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_DATA||SID_PIVOT_MOVETO_DATA|||||||| msgid "~Data" msgstr "Da~ta" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO_REF_TABLE|||||||||| msgid "#REF!" msgstr "#REF!" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_DOWN3|||||||||| msgid "Desce~nding" msgstr "Fa~ldende" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Værdier for den hypergeometriske fordeling" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Der er konstateret filformatfejl på position $(ARG1)(række,kolonne)." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_GROUP||STR_UNGROUP|||||||||| msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktivér for" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||3|||||||||| msgid "The text to be repeated." msgstr "Den tekst, der skal gentages." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_DEFINE_PRINTAREA||SID_DEFINE_PRINTAREA|||||||| msgid "Define Print Range" msgstr "Definér udskriftsområde" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_RENAME_TAB|||||||||| msgid "Rename Sheet" msgstr "Omdøb ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||4|||||||||| msgid "lambda" msgstr "Lambda" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||1|||||||||| msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Beregner kvartilen i en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||3|||||||||| msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Anskaffelsesomkostninger. Aktivets anskaffelsespris." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_STDDEV|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDAFV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NOTEMPTY|||||||||||| msgid "- not empty -" msgstr "- ikke tom -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_NOTFOUND|||||||||| msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Det er ikke muligt at åbne forespørgslen '#'." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER||1|||||||||| msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Konverterer første bogstav i hvert ord til et stort bogstav." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Parameteren beta i betafordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||3|||||||||| msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som eksponentialfordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SELATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Attributter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||1|||||||||| msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Returnerer en reference til en celle fra et angivet område." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Værdier for Students t-fordeling." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||9|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Fremtidsværdi. Den værdi eller den kassebalance, der ønskes opnået, når den sidste ydelse er betalt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||3|||||||||| msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Den reference (celle,) som forskydningen skal baseres på." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardafvigelse. Normalfordelingens standardafvigelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||1|||||||||| msgid "Returns the difference in years, months, or days between two dates." msgstr "Returnerer forskellen i år, måneder eller dage mellem to datoer." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0|||||||||| msgid "Grouping not possible" msgstr "Gruppering er ikke mulig" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETDELALL|||||||||| msgid "Remove all Traces" msgstr "Fjern alle spor" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||7|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ROWHEIGHT_TITLE|||||||||||| msgid "Row Height" msgstr "Rækkehøjde" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_TOP|||||||||| msgid "DataPilot Corner" msgstr "DataPilot-hjørne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_PREVIEW_CLOSE||SID_PRINTPREVIEW|||||||| msgid "~Close" msgstr "~Luk" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV||3|||||||||| msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Heltal 1; heltal 2...er heltal, som det mindste fælles multiplum skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DBNAMES||RB_DBAREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||1|||||||||| msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Beregner summen af kvadrater af differenser mellem tilsvarende værdier i to matrixer." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SERIES|||||||||| msgid "Series" msgstr "Serie" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||1|||||||||| msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Beregner den k'te mindste værdi i en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_PROGRESS|||||||||| msgid "Create DataPilot Table" msgstr "Opret DataPilot-tabel" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_OUTOFSHEET|||||||||| msgid "Importing data will cause existing data out of sheet range. No data will be imported." msgstr "Hvis du importerer data, vil det medføre, at eksisterende data kommer uden for arkområdet. Ingen data importeres." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||3|||||||||| msgid "greater than" msgstr "større end" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS||1|||||||||| msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Konverterer ASCII- og katakanategn i halv bredde til fuld bredde." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Omregner serienummeret til en måned som et heltal mellem 1 og 12." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OVERVIEW|||||||||| msgid "Overview" msgstr "Oversigt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||3|||||||||| msgid "The text to be found." msgstr "Den tekst, der søges efter." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||2|||||||||| msgid "RATE" msgstr "RENTE" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_PROTECTION||FT_HINT|||||||||| msgid "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n\nSelect 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "Cellebeskyttelsen er kun gældende, når det aktive regneark er beskyttet. \n\nVælg 'Beskyt dokument' i menuen 'Værktøjer', og vælg derefter 'Ark'." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||checkbox||RID_SCDLG_CONDFORMAT||CBX_COND3|||||||||| msgid "Condition ~3" msgstr "Betingelse ~3" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_MARKHDR|||||||||| msgid "Highlight sele~ction in column and row headers" msgstr "Fremh~æv markering i kolonne- og rækkeoverskrifter" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_SHOW||FID_COL_SHOW|||||||| msgid "Sho~w" msgstr "~Vis" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_PRINTAREA|||||||||| msgid "~Print range" msgstr "~Udskriftsområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||1|||||||||| msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Finder en tekststreng i en tekst (der skelnes mellem store og små bogstaver)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "Det samlede antal elementer." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSNUMBERS|||||||||| msgid "~Numbers" msgstr "~Tal" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||pushbutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||BTN_SOLVE|||||||||| msgid "Solve" msgstr "Løs" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNKNOWN_USER|||||||||| msgid "Unknown User" msgstr "Ukendt bruger" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DELALL||SID_PIVOT_MOVETO_DELALL||SID_PIVOT_MOVETO_DELALL|||||||| msgid "R~emove from Areas" msgstr "Fj~ern fra områder" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_FORMATS|||||||||| msgid "Include ~formats" msgstr "Medtag ~formater" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME|||||||||| msgid "DataPilot Field" msgstr "DataPilot-felt" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELALL|||||||||| msgid "Delete ~all" msgstr "Slet ~alle" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||string||RID_SCDLG_NAMES||STR_MODIFY|||||||||| msgid "Mod~ify" msgstr "Re~vidér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||2|||||||||| msgid "data_1" msgstr "Data_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||9|||||||||| msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Er Konstant=0, går konstanten gennem nulpunktet, ellers beregnes konstanten på normal vis." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignmen~t" msgstr "J~ustering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "Den anden posts matrix." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_ASCII|||||||||| msgid "Import text files" msgstr "Importér tekstfiler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT||1|||||||||| msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Beregner kurtosisværdien for en fordeling." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_VAL|||||||||| msgid "Value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_DOWN2|||||||||| msgid "D~escending" msgstr "F~aldende" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_NUMFORMAT|||||||||| msgid "~Number format" msgstr "Tal~format" ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||STR_COPY_AREA_TO|||||||||||| msgid "Copy results to" msgstr "Kopiér resultater til" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_FORMATS|||||||||| msgid "I~nclude formats" msgstr "~Medtag formater" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||4|||||||||| msgid "Format" msgstr "Format" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||6|||||||||| msgid "Function_type" msgstr "Konstant" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||4|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_HEADERS|||||||||| msgid "Row & Column Headers" msgstr "Række- og kolonneoverskrifter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN||1|||||||||| msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Beregner et tals tangens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||1|||||||||| msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Rente. Beregner den rentesats, som repræsenterer det årlige renteudbytte fra en investering." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS|||||||||| msgid "Formulas" msgstr "Formler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||4|||||||||| msgid "Significance" msgstr "Betydning" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_INFOLOST & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The document contains information not recognized by this program version.\nResaving the document will delete this information!" msgstr "Dokumentet indeholder oplysninger, som denne programversion ikke kan genkende.\nHvis dokumentet gemmes igen, bliver oplysningerne slettet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_CONV|||||||||| msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Fejl: Beregningen konvergerer ikke" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||FL_ASSIGN|||||||||| msgid "Range" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FT_AREA_LABEL|||||||||| msgid "Data area:" msgstr "Dataområde:" ##: sc||source\ui\src\simpref.src||imagebutton||RID_SCDLG_SIMPLEREF||RB_ASSIGN|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS||1|||||||||| msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Returnerer et tals fortegn." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETECELLS|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Slet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||2|||||||||| msgid "data_1" msgstr "Data_1" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Internal import error." msgstr "Intern importfejl." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||5|||||||||| msgid "The array or range for referencing." msgstr "Matrixen eller området for referencen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO||1|||||||||| msgid "Returns information about the environment." msgstr "Returnerer oplysninger om miljøet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||8|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV||1|||||||||| msgid "Lowest common multiple" msgstr "Mindste fælles multiplum." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||2|||||||||| msgid "Date_2" msgstr "Dato_2" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_SUBTOTALS||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "S~let" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_MODIFY|||||||||||| msgid "Modif~y" msgstr "Re~vidér" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||6|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "ikke lig med" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_APDTABLE|||||||||||| msgid "Append Sheet" msgstr "Tilføj ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Den sandsynlighed, som den inverse chi2-fordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC||3|||||||||| msgid "The internal time value." msgstr "Intern klokkeslætsværdi." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_CELLSRIGHT|||||||||| msgid "Shift cells ~right" msgstr "~Ryk celler mod højre" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||3|||||||||| msgid "The number to be rounded down." msgstr "Det tal, som skal rundes ned." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||3|||||||||| msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Et array eller en reference til celler, hvis indhold svarer til betalingerne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||2|||||||||| msgid "Count_1" msgstr "Antal_1" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_CHARTCOLROW|||||||||||| msgid "Change Source Data Range" msgstr "Revidér kildedataområde" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_USERLISTS||FT_LISTS|||||||||| msgid "~Lists" msgstr "~Lister" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_DELCELL||||FID_DELETE_CELL|||||||| msgid "Delete Cells" msgstr "Slet celler" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER|||||||||||| msgid "Centered vertically" msgstr "Centreret lodret" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||9|||||||||| msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eller FALSK beregner sandsynlighedstætheden. En udeladt værdi, SAND og andre værdier beregner fordelingsfunktionen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||4|||||||||| msgid "DataPilot" msgstr "DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PROTECTDOC|||||||||||| msgid "Protect Document" msgstr "Beskyt dokument" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_FILTER||RB_COPY_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||1|||||||||| msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Uddrager indholdet af en celle i et dataområde, hvis indhold opfylder de angivne kriterier." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||7|||||||||| msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Er Konstant = 0, beregnes funktionerne af formen y=m^x, ellers også funktioner af formen y=b*m^x." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Det maksimale antal rækker er overskredet. De overtallige rækker er ikke importeret." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERT_TAB|||||||||| msgid "Insert Sheet" msgstr "Indsæt ark" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_INS_ROW||FID_INS_ROW|||||||| msgid "~Insert Rows" msgstr "Indsæt ~rækker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||3|||||||||| msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "En vilkårlig værdi eller et vilkårligt udtryk, som kan være SAND eller FALSK." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||6|||||||||| msgid "pv" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_ASCENDING|||||||||| msgid "~Ascending" msgstr "St~igende" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP||3|||||||||| msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "En værdi forskellig fra 0, som den hyperbolske cotangens skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME|||||||||||| msgid "Page preview" msgstr "Vis side" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||6|||||||||| msgid "length" msgstr "Antal_tegn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_COL_OPT||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "~Standardværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_RESET_PRINTZOOM||FID_RESET_PRINTZOOM|||||||| msgid "Reset Scale" msgstr "Nulstil skalering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABOP||FT_COLCELL|||||||||| msgid "~Column input cell" msgstr "~Kolonneinputcelle" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_DELCOLS|||||||||| msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Slet hele ~kolonner" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_QUERYREMOVE|||||||||| msgid "Should the entry\n#\nbe deleted?" msgstr "Skal indgangen\n#\nslettes?" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "Navn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||2|||||||||| msgid "URL " msgstr "URL " ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_LEFT|||||||||| msgid "~Left column" msgstr "~Venstre kolonne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||5|||||||||| msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Det celleområde, som søgekriterierne er angivet i." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS||3|||||||||| msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Det område, hvor antallet af tomme celler skal tælles." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||1|||||||||| msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Beregner sandsynligheden for et forsøgsresultat med binomialfordeling." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Værdi 1; værdi 2; ... er 1 til 30 numeriske argumenter, der svarer til en stikprøve fra en population." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATE_START_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldigt input." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Beregner et tals inverse hyperbolske cotangens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||1|||||||||| msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Bestemmer indholdet i en celle, som er angivet som reference i tekstform." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||5|||||||||| msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Antallet af tegn til startteksten." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DATAPILOT_SUBTOTAL|||||||||| msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Kildeområdet indeholder subtotaler, som kan ødelægge resultatet. Skal det anvendes alligevel?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||10|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_ZOOM|||||||||| msgid "Zoom" msgstr "Zoom" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||5|||||||||| msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Gæt. Skøn over rentefodens startværdi for iterationsberegningen." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_TRANSPOSE|||||||||| msgid "~Transpose" msgstr "T~ransponér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||5|||||||||| msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Antallet af elementer i hver permutation." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse F-fordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||1|||||||||| msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Konverterer tekst til et tal på en måde, der er uafhængig af landestandarder." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MAKEOUTLINE|||||||||| msgid "Group" msgstr "Gruppér" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART2||SID_COPY||SID_COPY|||||||| msgid "~Copy" msgstr "K~opiér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||6|||||||||| msgid "Field Name / Item" msgstr "Feltnavn/Element" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_FILE|||||||||| msgid "FILE" msgstr "FIL" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_AFNAME|||||||||| msgid "You have entered an invalid name.\nAutoFormat could not be created. \nTry again using a different name." msgstr "Du har angivet et ugyldigt navn.\nDirekte format kan ikke oprettes. \nPrøv igen med et andet navn." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_UNPROTECT_DOC|||||||||| msgid "Unprotect document" msgstr "Ophæv dokumentbeskyttelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Tal 1; Tal 2 er 1 til 30 argumenter, som summen af kvadrater skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESTD||||||||Value 0 corresponds to 12/30/1899|| msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Værdi 0 svarer til 30-12-1899" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_MERGE_OFF||FID_MERGE_ON|||||||| msgid "Spl~it Cells..." msgstr "~Opdel celler..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Tal 1; Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, for hvilke den mindste værdi skal findes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||3|||||||||| msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Antallet af gunstige udfald af forsøgene." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_STDDEV|||||||||| msgid "StDev" msgstr "Stdafv" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tabdialog||RID_SCDLG_ATTR|||||||||||| msgid "Text and Cell Properties" msgstr "Tekst- og celleegenskaber" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "OG" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CONSOLIDATE_ERR1|||||||||| msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referencer kan ikke indsættes oven over kildedata." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||3|||||||||| msgid "Meter" msgstr "Meter" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||7|||||||||| msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Rentefod for reinvesteringerne (matrixens positive værdier)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||5|||||||||| msgid "The row in the range." msgstr "Rækken i området." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_HIDE_PRINT|||||||||| msgid "Hide ~when printing" msgstr "Skjul ved ~udskrivning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||3|||||||||| msgid "The number to be rounded." msgstr "Det tal, som skal afrundes." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_4|||||||||| msgid "No exact value found. \n" msgstr "Der er ikke fundet nogen eksakt værdi. \n" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||10|||||||||| msgid "month" msgstr "Måned" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||8|||||||||| msgid "Smallest" msgstr "Mindste" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||5|||||||||| msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Det delord, som skal udskiftes (flere gange)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||5|||||||||| msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217-koden for den valuta, der konverteres fra. I koden skelnes mellem store og små bogstaver." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_MOVETAB||||FID_TAB_MOVE|||||||| msgid "Move or Copy Sheet" msgstr "Flyt eller kopiér ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||3|||||||||| msgid "The number to be converted." msgstr "Det tal, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SHOWTAB|||||||||| msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_REGEX|||||||||| msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "~Aktivér regulære udtryk i formler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||3|||||||||| msgid "The first array for the array product." msgstr "Den første matrix som skal indgå i produktet." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_VAR_EXP|||||||||| msgid "Error: Variable missing" msgstr "Fejl: Manglende variabel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||8|||||||||| msgid "sort order" msgstr "Sorteret" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||5|||||||||| msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Den værdi, hvis rang skal bestemmes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er et tal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||3|||||||||| msgid "The name of the data pilot field to extract." msgstr "Navnet på det datapilotfelt, der skal udtrækkes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR||1|||||||||| msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Konverterer en kode til et tegn eller bogstav." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_AUTOFILTER|||||||||| msgid "Instant Filter not possible" msgstr "Direkte filter ikke muligt" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_VARIABLECELLS||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN|||||||||| msgid "Top to bottom" msgstr "Top til bund" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_KEYWORDS|||||||||| msgid "Key words" msgstr "Nøgleord" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSDATETIME|||||||||| msgid "~Date & time" msgstr "~Dato og klokkeslæt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||3|||||||||| msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Den værdi, som der skal søges efter i første kolonne." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||3|||||||||| msgid "greater than" msgstr "større end" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Ukendt Lotus-123-filformat." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_ROWCELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_VALUE|||||||||||| msgid "~Value" msgstr "~Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Parameteren alfa i gammafordelingen." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "This file is password-protected." msgstr "Filen er beskyttet med en adgangskode." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse gammafordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILLSERIES||FT_INCREMENT|||||||||| msgid "In~crement" msgstr "For~øgelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||7|||||||||| msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_PROD|||||||||| msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||7|||||||||| msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Antallet af kolonner, der skal forskydes til venstre eller højre med." ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_CONDITION|||||||||||| msgid "Condition" msgstr "Betingelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_CASE|||||||||| msgid "~Case sensitive" msgstr "F~orskel på store og små bogstaver" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||2|||||||||| msgid "Search criterion" msgstr "Søgekriterium" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||8|||||||||| msgid "StDev (Sample)" msgstr "Stdafv (stikprøve)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_DIF|||||||||| msgid "Dif Import" msgstr "Dif-import" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_ODER|||||||||| msgid "OR" msgstr "ELLER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "Middelværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE||1|||||||||| msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Ikke tilgængelig. Returnerer fejlværdien #I/T." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_ERROR_SELECTION|||||||||| msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Markeringen skal være rektangulær, før den kan navngives." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORMULAS|||||||||| msgid "Formulas" msgstr "Formler" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PASSWORD|||||||||||| msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_SUM|||||||||| msgid "SUM" msgstr "SUM" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||8|||||||||| msgid "n_population" msgstr "Populationsstørrelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Beregner et tals hyperbolske sinus." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP||3|||||||||| msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "En værdi større eller lig med 1, som den inverse hyperbolske cosinus skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||5|||||||||| msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Alfa er en fraktilværdi mellem 0 og 1." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_ADDTO_DATA||SID_PIVOT_ADDTO_DATA||SID_PIVOT_ADDTO_DATA|||||||| msgid "Add to ~Data by" msgstr "Tilføj til ~data med" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DBNAMES||RB_DBAREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DOOUTLINEBLK|||||||||| msgid "View Details" msgstr "Vis detaljer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||4|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||4|||||||||| msgid "number_2" msgstr "Antal_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_IMPORT|||||||||| msgid "# records imported..." msgstr "# poster importeret..." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DP_FILTER||SID_DP_FILTER|||||||| msgid "Data Source ~Filter..." msgstr "Datakilde~filter..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||4|||||||||| msgid "pv" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||4|||||||||| msgid "n_sample" msgstr "Størrelse" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART1||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "Te~xt and Cell Properties..." msgstr "T~ekst- og celleegenskaber..." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_PRINT||BTN_SELECTEDSHEETS|||||||||| msgid "~Print only selected sheets" msgstr "Udskriv ~kun markerede ark" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_FILTER||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er en hvilken som helst fejlværdi forskellig fra #I/T" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||3|||||||||| msgid "The array of the data." msgstr "Den matrix af data, som hyppigheden skal beregnes af." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SORT|||||||||| msgid "Sort" msgstr "Sortér" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_WILLBESAVED|||||||||| msgid "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n\nDo you want to continue?" msgstr "Regnearket skal gemmes nu for at aktivere delt tilstand.\n\nVil du fortsætte?" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||FL_SORT1|||||||||| msgid "Sort first ~by" msgstr "Første ~sorteringsnøgle" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_MAXIMUM|||||||||||| msgid "~Maximum" msgstr "~Maksimum" ##: sc||source\ui\src\filter.src||modelessdialog||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||||SID_SPECIAL_FILTER|||||||| msgid "Special Filter" msgstr "Specialfilter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_INNER|||||||||| msgid "DataPilot Value" msgstr "DataPilot-værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV||1|||||||||| msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Beregner den inverse matrix." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_MODE_SHOW|||||||||| msgid "Show" msgstr "Vis" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PRINTSCALE|||||||||| msgid "Change Scale" msgstr "Revidér skalering" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_ERGEBNIS|||||||||| msgid "Result" msgstr "Resultat" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR||3|||||||||| msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logisk 1, logisk 2... er 1 til 30 betingelser, der skal testes, og som returnerer enten SAND eller FALSK." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV||1|||||||||| msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Beregner standardafvigelsen på basis af en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||10|||||||||| msgid "triangulation_precision" msgstr "triangulationspræcision" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||2|||||||||| msgid "Data_1" msgstr "Data_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||5|||||||||| msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Eksponentialfordelingens parameter." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMERGE|||||||||| msgid "Split" msgstr "Opdel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN||1|||||||||| msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Beregner den harmoniske middelværdi af en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT||2|||||||||| msgid "Array " msgstr "Matrix " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY||1|||||||||| msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Omregner serienummeret til en dag i måneden som et heltal mellem 1 og 31." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "Frihedsgrader" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Det var ikke muligt at gemme alt celleindhold i det angivne format." ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNCALC|||||||||||| msgid "Function Wizard" msgstr "Guiden Funktion" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE||1|||||||||| msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Returnerer et tal, der svarer til en fejltype." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HUMAN_SCDOC_NAME|||||||||||| msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DBNAMES||FL_ASSIGN|||||||||| msgid "~Range" msgstr "~Område" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SORT_ERR_MERGED|||||||||| msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Områder med flettede celler kan kun sorteres uden formater." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3|||||||||| msgid "Find & Replace" msgstr "Søg og erstat" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_PASTE||SID_PASTE|||||||| msgid "~Paste" msgstr "Sæt i~nd" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_UNIQUE|||||||||| msgid "~No duplication" msgstr "Ingen ~dubletter" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_FILTER||RB_COPY_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_FORMATPAGE||SID_FORMATPAGE|||||||| msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Sid~elayout..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_ERROR_NAME|||||||||| msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Du skal angive en gyldig reference eller skrive et gyldigt navn på det markerede område." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_OBJECTIVECELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||4|||||||||| msgid "CellText " msgstr "Celletekst " ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_RENAME_TITLE|||||||||| msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Omdøb Direkte format" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||1|||||||||| msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Akkumuleret hovedstol. Beregner den akkumulerede nedbringelse inden for en periode for en investering ved konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SELATTRLINES|||||||||| msgid "Attributes/Lines" msgstr "Attributter/Linjer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_SUBTITLE|||||||||| msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET||1|||||||||| msgid "Returns the array determinant." msgstr "Beregner determinanten for en matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||1|||||||||| msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Nutidsværdi. Beregner den nuværende værdi af en investering." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABINSERT_ERROR|||||||||| msgid "The table could not be inserted." msgstr "Det var ikke muligt at indsætte tabellen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY|||||||||| msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Indlejrede matrixer understøttes ikke." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||1|||||||||| msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Formaterer en tekst med et fast antal decimaler og tusindtalsseparator." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||8|||||||||| msgid "not between" msgstr "ikke mellem" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUNCTIONLIST_MORE|||||||||| msgid "More..." msgstr "Mere..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||3|||||||||| msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "En værdi større end 0, som logaritmen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||3|||||||||| msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Første matrix, hvis kvadrerede argumenter summeres." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SPELLING_BEGIN_TAB|||||||||| msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Skal stavekontrollen fortsættes fra arkets begyndelse?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "Middelværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||8|||||||||| msgid "mode" msgstr "Tilstand" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_MOVETO_ROW4DATA||SID_PIVOT_MOVETO_ROW|||||||| msgid "~Move to Row" msgstr "~Flyt til række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P||1|||||||||| msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Beregner standardafvigelsen på basis af en hel population." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_SELECTDB|||||||||||| msgid "Select Range" msgstr "Markér område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR||1|||||||||| msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Konverterer en kode til et Unicode-tegn eller -bogstav." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_STANDARD|||||||||| msgid "Default" msgstr "Standard" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||10|||||||||| msgid "Smallest %" msgstr "Mindste %" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_DISMISS|||||||||| msgid "~Discard" msgstr "~Afvis" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_RESTORE|||||||||| msgid "Restore" msgstr "Gendan" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||4|||||||||| msgid "Search vector" msgstr "Søgevektor" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_AUTOFORMAT|||||||||| msgid "AutoFormat" msgstr "Direkte format" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHG_PROTECT|||||||||||| msgid "Protect Records" msgstr "Beskyt registrering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||9|||||||||| msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Definerer, hvordan dataene skal konverteres til tal." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_CASE|||||||||| msgid "~Case sensitive" msgstr "F~orskel på store og små bogstaver" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||10|||||||||| msgid "Smallest %" msgstr "Mindste %" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||2|||||||||| msgid "array_x" msgstr "Matrix_X" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DBNAMES||FT_OPERATIONS|||||||||| msgid "Operations:" msgstr "Handlinger:" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_NAMES||RB_ASSIGN|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_INVALIDVAL|||||||||| msgid "Invalid target value." msgstr "Ugyldig målværdi." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_PAGEBREAK|||||||||| msgid "~Page break between groups" msgstr "Sid~eskift mellem grupper" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT||3|||||||||| msgid "The size of the unitary array." msgstr "Enhedsmatrixens størrelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||1|||||||||| msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Beregner kvadratet på Pearsons korrelationskoefficient." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Frihedsgraderne i F-fordelingens tæller." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT||SID_HLINK_EDIT||SID_HLINK_EDIT|||||||| msgid "Edit Hyp~erlink..." msgstr "Redigér hyp~erlink..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN||3|||||||||| msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "En værdi større end 0, som den naturlige logaritme skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||FL_GROUP|||||||||| msgid "Groups" msgstr "Grupper" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PASSWORDOPT|||||||||||| msgid "Password (optional):" msgstr "Adgangskode (valgfri):" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_HIDE_ALL|||||||||| msgid "Hide ~all" msgstr "S~kjul alt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||4|||||||||| msgid "array_y" msgstr "Matrix_Y" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_QUERYAREA|||||||||| msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Dette område indeholder ingen gyldig forespørgsel." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_STAT|||||||||| msgid "Statistics" msgstr "Statistik" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_ROW_MAN||||FID_ROW_HEIGHT|||||||| msgid "Row Height" msgstr "Rækkehøjde" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Some sheets could not be loaded because the maximum number of sheets was exceeded." msgstr "Nogle ark kunne ikke indlæses fuldstændigt, fordi det maksimale antal ark blev overskredet." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_APP|||||||||||| msgid "System Options" msgstr "Systemindstillinger" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_LEFTAREA_NAME|||||||||||| msgid "Left area" msgstr "Venstre område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||7|||||||||| msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Den position i teksten, som søgningen skal starte fra." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_LINES|||||||||| msgid "Visual aids" msgstr "Visuelle hjælpemidler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY||1|||||||||| msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Beregner datoen for påskesøndag i et angivet år." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||7|||||||||| msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrixen med X-data, som nye værdier skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_30_APPLICATION|||||||||||| msgid "StarCalc 3.0" msgstr "StarCalc 3.0" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER||3|||||||||| msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Teksten, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||9|||||||||| msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Hvis værdien er SAND eller ikke er angivet, skal matrixens søgerække sorteres i stigende rækkefølge." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR|||||||||||| msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table." msgstr "Felter, du slipper her, vises som rækker i den endelige DataPilot-tabel." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||4|||||||||| msgid "Data_2" msgstr "Data_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LARGE_PASTED|||||||||| msgid "Your current operation of pasting to multiple cells will exhaust system resources resulting in system freezing and potential data loss. Press OK to cancel your Paste operation." msgstr "Den aktuelle funktion med indsættelse af flere celler belaster systemressourcerne og kan medføre, at systemet fryser, og at data går tabt. Tryk på OK for at annullere indsættelsen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1|||||||||| msgid "Delete data?" msgstr "Vil du slette data?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||1|||||||||| msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Beregner størrelsen af renterne ved konstante afdragsrater." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||3|||||||||| msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Antallet af gunstige udfald i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HIDE|||||||||| msgid "Hide" msgstr "Skjul" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Dataene kunne ikke indlæses fuldstændigt, fordi det maksimale antal rækker pr. ark blev overskredet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||5|||||||||| msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "De tilhørende sandsynligheders matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse betafordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Frihedsgraderne i chi2-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_MIN|||||||||| msgid "MIN" msgstr "MIN" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||1|||||||||| msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Beregner standardfejlen for den linære regression." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||5|||||||||| msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Perioder. Antallet af renteydelsesperioder pr. år." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||4|||||||||| msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Frihedsgrader" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||1|||||||||| msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Runder et tal ned til et angivet antal decimaler." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||2|||||||||| msgid "Data_1" msgstr "Data_1" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_PAGEBREAKS|||||||||| msgid "~Page breaks" msgstr "~Sideskift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_DELETE_CELL||FID_DELETE_CELL|||||||| msgid "De~lete Cells..." msgstr "S~let celler..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV||1|||||||||| msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Beregner den gennemsnitlige absolutte afvigelse af stikprøven fra middelværdien." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||3|||||||||| msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Den tekst, hvor der skal udskiftes nogle delord." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||1|||||||||| msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Returnerer en reference til en celle som tekst." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_COPYERR|||||||||| msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celler uden tekst blev ignoreret." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN||3|||||||||| msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Den vinkel i radianer, hvis tangens skal beregnes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||4|||||||||| msgid "File" msgstr "Fil" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_BY|||||||||| msgid "by" msgstr "af" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_ROW_OPT||||FID_ROW_OPT_HEIGHT|||||||| msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimal rækkehøjde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_REPORT|||||||||| msgid "Report" msgstr "Rapport" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||8|||||||||| msgid "range" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "Luk" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||2|||||||||| msgid "less than" msgstr "mindre end" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_FONT|||||||||| msgid "F~ont" msgstr "Skriftt~ype" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||FT_DATA_LABEL|||||||||| msgid "For ~data range" msgstr "Til ~dataområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT||2|||||||||| msgid "text " msgstr "Tekst " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_DATA_SELECT||SID_DATA_SELECT|||||||| msgid "~Selection List..." msgstr "~Valgliste..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETADDPRED|||||||||| msgid "Trace Precedents" msgstr "Spor overordnede" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||4|||||||||| msgid "Then_value" msgstr "Værdi_hvis_sand" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT|||||||||||| msgid "Align right" msgstr "Højrejusteret" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||4|||||||||| msgid "data_E" msgstr "Forventet_værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "Heltal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||1|||||||||| msgid "Raises a number to the power of another." msgstr "Beregner resultatet af et tal opløftet til en potens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||7|||||||||| msgid "The number of successes in the population." msgstr "Antallet af gunstige udfald i populationen." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_DEL_TITLE|||||||||| msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Slet Direkte format" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||3|||||||||| msgid "The row number of the cell." msgstr "Cellens rækkenummer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||4|||||||||| msgid "Data_2" msgstr "Data_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_PRODUCT|||||||||| msgid "Product" msgstr "Produkt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABREMOVE_ERROR|||||||||| msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Det var ikke muligt at slette arkene." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||4|||||||||| msgid "Count_2" msgstr "Antal_2" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_EMPTY|||||||||||| msgid "- empty -" msgstr "- tom -" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATE_END_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldigt input." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||floatingwindow||RID_TBXCTL_INSERT||||RID_TBXCTL_INSERT|||||||| msgid "Insert" msgstr "Indsæt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Værdier for den inverse CHISQDIST(x;Frihedsgrader;TRUE())." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Standardafvigelse. Lognormalfordelingens standardafvigelse." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_REMOVE|||||||||||| msgid "~Delete" msgstr "S~let" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_NUM_END_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldigt input." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "Matrixen med X-data." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||9|||||||||| msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Startperiode. Den første periode i beregningen. Start = 1 betyder første periode." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||4|||||||||| msgid "Left" msgstr "Venstre" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_MOVETAB||FT_DEST|||||||||| msgid "To ~document" msgstr "Til ~dokument" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DP_HIDE_DETAIL||SID_DP_HIDE_DETAIL|||||||| msgid "Hide Det~ail" msgstr "Skjul det~alje" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_OPT_WIDTH||FID_COL_OPT_WIDTH|||||||| msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "~Optimal kolonnebredde..." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_NAVIPI|||||||||||| msgid "Navigator Settings" msgstr "Navigatorindstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||3|||||||||| msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Antallet af perioder for beregningen." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_ROWCOLHEADER|||||||||| msgid "Colu~mn and row headers" msgstr "~Kolonne- og rækkeoverskrifter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||12|||||||||| msgid "Guess" msgstr "Gæt" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ALL|||||||||||| msgid "- all -" msgstr "- alle -" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_ADD_PRED||SID_FILL_ADD_PRED|||||||| msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Spor ~overordnet" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_DEL_PRED||SID_FILL_DEL_PRED|||||||| msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Fjern overordnet" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DBNAME_IMPORT|||||||||| msgid "Import" msgstr "Importér" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||1|||||||||| msgid "equal to" msgstr "lig med" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TRANSLITERATE|||||||||| msgid "Case/Characters" msgstr "Store og små bogstaver" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILLSERIES||FT_START_VALUE|||||||||| msgid "~Start value" msgstr "~Startværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||9|||||||||| msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Øvre grænse for antal forsøg." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse normalfordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_INS_ROWBRK||FID_INS_ROWBRK|||||||| msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Indsæt ~rækkeskift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||5|||||||||| msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Den anden tekst til sammenligning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||6|||||||||| msgid "Style2" msgstr "Typografi2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_DATAPILOT_INPUT|||||||||| msgid "You cannot change this part of the DataPilot table." msgstr "Du kan ikke ændre denne del af DataPilot-tabellen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||1|||||||||| msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Returnerer en frekvensfordeling som lodret matrix." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_END_REDLINING|||||||||| msgid "This action will exit the change recording mode.\nAny information about changes will be lost.\n\nExit change recording mode?\n\n" msgstr "Denne handling vil afslutte registreringen af ændringer.\nOplysninger om eventuelle ændringer vil gå tabt.\n\nAfslut registrering af ændringer?\n\n" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_FILLSERIES||||FID_FILL_SERIES|||||||| msgid "Fill Series" msgstr "Udfyld sekvens" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||3|||||||||| msgid "The number to be divided." msgstr "Det tal, som skal divideres." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_MV_DOWN|||||||||| msgid "Do~wn" msgstr "~Nedad" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_REPEATDB_0|||||||||| msgid "No operations to execute" msgstr "Der er ingen handlinger at udføre" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve for fordelingen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_CALCULATING|||||||||| msgid "calculating" msgstr "beregner" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES||FL_TYPE|||||||||| msgid "Area type" msgstr "Områdetype" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Værdier for den inverse normalfordeling" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CALC||GB_ZREFS|||||||||| msgid "Iterative references" msgstr "Iterative referencer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_COUNT2|||||||||| msgid "CountA" msgstr "Tælv" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||checkbox||RID_SCDLG_CONDFORMAT||CBX_COND2|||||||||| msgid "Condition ~2" msgstr "Betingelse ~2" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_FONT|||||||||| msgid "Font" msgstr "Skrifttype" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_HANDLES|||||||||| msgid "~Simple handles" msgstr "Enkle h~åndtag" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Frihedsgraderne i chi2-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "Matrixen med X-data." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_AFAREA|||||||||| msgid "To apply an AutoFormat,\na table range of at least\n3x3 cells must be selected." msgstr "Hvis du vil anvende et Direkte format,\nskal du markere et tabelområde\npå mindst 3x3 celler." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_INVALID_AREA|||||||||| msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldigt område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS||3|||||||||| msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Tal, som den absolutte værdi skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_INVALIDVAR|||||||||| msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Udefineret navn til variabelcelle." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_COUNT2|||||||||| msgid "COUNTA" msgstr "TÆLV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som t-fordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_OBJECT|||||||||| msgid "Objects" msgstr "Objekter" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_INSERT|||||||||| msgid "~Insertions" msgstr "Inds~ættelser" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF||1|||||||||| msgid "Show" msgstr "Vis" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_MOVETAB||FT_INSERT|||||||||| msgid "~Insert before" msgstr "Inds~æt før" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||5|||||||||| msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Det tal, som der skal divideres med." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||6|||||||||| msgid "PMT" msgstr "YDELSE" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_NODATA|||||||||| msgid "The DataPilot table must contain at least one entry." msgstr "DataPilot-tabellen skal mindst indeholde én indgang." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMOVEBREAKS|||||||||| msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Slet sideskift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND||2|||||||||| msgid "Logical value " msgstr "Logisk værdi " ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||string||RID_SCDLG_DBNAMES||STR_DB_INVALID|||||||||| msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldigt område" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set "$(ARG2)"." msgstr "Celle $(ARG1) indeholder tegn, som ikke kan repræsenteres i det valgte måltegnsæt, "$(ARG2)"." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||8|||||||||| msgid "pv" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||6|||||||||| msgid "SP" msgstr "Sandsynlighed_s" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||string||RID_SCDLG_NAMES||STR_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_CASE|||||||||| msgid "Case se~nsitive" msgstr "~Forskel på store og små bogstaver" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10||1|||||||||| msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Beregner titalslogaritmen for et tal." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGEFOOTER|||||||||| msgid "Footer" msgstr "Sidefod" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Sandsynligheden, som den inverse lognormalfordeling skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||4|||||||||| msgid "Divisor" msgstr "Nævner (divisor)" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_EDITCELL_NAME|||||||||||| msgid "Cell %1" msgstr "Celle %1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||5|||||||||| msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Et heltal mellem 1 og 12, som svarer til måneden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_HEIGHT|||||||||| msgid "Height:" msgstr "Højde:" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modelessdialog||RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS||||HID_SC_SOLVER_PROGRESS|||||||| msgid "Solving..." msgstr "Løser..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||1|||||||||| msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Bestemmer en position i en matrix baseret på en sammenligning af værdier." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_AUDITSHELL|||||||||||| msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Reviderende fyldtilstand" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_UNIQUE|||||||||| msgid "~No duplication" msgstr "Ingen ~dubletter" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "File could not be opened." msgstr "Det var ikke muligt at åbne filen." ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_COLHEADER|||||||||| msgid "Repeat ~column" msgstr "Gentagelses~kolonne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS||3|||||||||| msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Den vinkel i radianer, hvis cosinus skal beregnes." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_HEADER|||||||||| msgid "Co~ntains column labels" msgstr "I~ndeholder kolonneetiketter" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DBNAMES||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_NAMES_PASTE||FT_LABEL|||||||||| msgid "Insert name" msgstr "Indsæt navn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT||1|||||||||| msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Beregner et tals kvadratrod." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND2_AND|||||||||| msgid "and" msgstr "og" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_COLUMN_USER|||||||||||| msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standard;Tekst;Dato (DMÅ);Dato (MDÅ);Dato (ÅMD);Engelsk (US);Skjul" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT4||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N||1|||||||||| msgid "Converts a value to a number." msgstr "Konverterer en værdi til et tal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A||1|||||||||| msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Beregner variansen baseret på en stikprøve. Tekst tolkes som nul." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETDELPRED|||||||||| msgid "Remove Precedent" msgstr "Fjern overordnet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA||1|||||||||| msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Returnerer værdien af gammafunktionen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_ROW_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Row area." msgstr "DataPilot understøtter højst %n felter for Rækkeområde." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||7|||||||||| msgid "The success probability of a trial." msgstr "Sandsynligheden for et gunstigt udfald." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||7|||||||||| msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Feltnavn/værdipar, som måldataene skal filtreres med." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||5|||||||||| msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Periode. Den periode, som amortisationen beregnes for. P = 1 betyder for den første periode, P = Nper for den sidste." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||5|||||||||| msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Det multiplum, der skal rundes ned til." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||4|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DBDATA|||||||||| msgid "Change Database Range" msgstr "Revidér databaseområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||4|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||1|||||||||| msgid "Calulates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Beregner afskrivningen for et aktiv i en bestemt periode ved brug af årsafskrivningsmetoden." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETE_TAB|||||||||| msgid "Delete Sheets" msgstr "Slet ark" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_REPORT1|||||||||| msgid "Report1" msgstr "Rapport1" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DB_NONAME|||||||||| msgid "unnamed" msgstr "Uden navn" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CUT|||||||||| msgid "Cut" msgstr "Klip" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||7|||||||||| msgid "The future value of the investment." msgstr "Investeringens fremtidværdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||2|||||||||| msgid "number_1" msgstr "Antal_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||5|||||||||| msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Enhed, der konverteres fra (der skelnes mellem store og små bogstaver)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "Det tal, som skal rundes op." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||4|||||||||| msgid "Date_2" msgstr "Dato_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||9|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Fremtidsværdi. Den værdi eller den kassebalance, der ønskes opnået, når den sidste ydelse er betalt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||5|||||||||| msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Antal afdragsperioder for beregningen af renter." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||1|||||||||| msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Beregner den årlige nominelle rente på grundlag af den effektive forrentning." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_ZTITLE|||||||||| msgid "Z axis title" msgstr "Z-aksetitel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_ARG|||||||||| msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Fejl: Ugyldigt argument" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||3|||||||||| msgid "The total number of trials." msgstr "Det samlede antal forsøg." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||9|||||||||| msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Delområdets indeks, hvis det drejer sig om et multiområde." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er en logisk værdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT||1|||||||||| msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Konverterer et tal til tekst (Baht)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_COMPARING|||||||||| msgid "Compare #" msgstr "Sammenlign #" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_CHARTCOLROW||2|||||||||| msgid "First ~row as label" msgstr "Første ~række som etiket" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_COPY_RESULT|||||||||| msgid "Co~py results to" msgstr "Kopi~er resultater til" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||1|||||||||| msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Ganger værdierne i alle celler inden for et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_NAMES_PASTE||||FID_INSERT_NAME|||||||| msgid "Insert Name" msgstr "Indsæt navn" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_COMMENT|||||||||| msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_CUT||SID_CUT|||||||| msgid "Cu~t" msgstr "~Klip" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Værdier for betafordelingen" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_HEADLINE|||||||||| msgid "Heading" msgstr "Overskrift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_NONE|||||||||| msgid "None" msgstr "Ingen" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_DESCENDING|||||||||| msgid "D~escending" msgstr "F~aldende" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||5|||||||||| msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Logaritmens grundtal. Grundtallet 10 antages, hvis værdien udelades." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_GROUP||STR_GROUP|||||||||| msgid "Include" msgstr "Medtag" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR||3|||||||||| msgid "Internal time value" msgstr "Intern klokkeslætsværdi." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITSCENARIO|||||||||| msgid "Edit scenario" msgstr "Redigér scenario" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||8|||||||||| msgid "not between" msgstr "ikke mellem" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_ROWCELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT||3|||||||||| msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Heltal 1, Heltal 2...er heltal, som den største fælles divisor skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_LISTNAMES|||||||||| msgid "List names" msgstr "Vis navne" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The following characters could not be converted to the selected character set\nand were written as Ӓ surrogates:\n\n$(ARG1)" msgstr "Følgende tegn kunne ikke konverteres til det valgte tegnsæt\nog blev skrevet som Ӓ-erstatningstegn:\n\n$(ARG1)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "Det tal, som skal rundes op." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||3|||||||||| msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Første matrix, hvis kvadrerede argumenter summeres." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||6|||||||||| msgid "No thousands separators" msgstr "Ingen tusindtalsseparatorer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||1|||||||||| msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Varighed. Beregner antallet af perioder, som en investering kræver for at opnå den ønskede værdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||4|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||5|||||||||| msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Tidsrummet (i sekunder), som typografien skal gælde for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_PRINTED|||||||||| msgid "Printed" msgstr "Udskrevet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||5|||||||||| msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Referencetypografien 0 eller FALSK betyder R1C1-typografien, andre værdier eller udeladt værdi betyder A1-typografien." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_HEADLINE1|||||||||| msgid "Heading1" msgstr "Overskrift1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||4|||||||||| msgid "Decimals" msgstr "Decimaler" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_SHEET|||||||||| msgid "Go To Sheet" msgstr "Gå til ark" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_DAY|||||||||| msgid "Da~y" msgstr "~Dag" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_DELETE||SID_DELETE|||||||| msgid "D~elete Contents..." msgstr "Slet ~indhold..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||1|||||||||| msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Ydelse. Beregner den regelmæssige ydelse for en investering ved konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||SID_DEL_ROWS||SID_DEL_ROWS|||||||| msgid "~Delete Rows" msgstr "~Slet rækker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME||1|||||||||| msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Beregner computerens aktuelle klokkeslæt." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_COLCELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_STACK_OVF|||||||||| msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Fejl: Internt overløb" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UPDATE_SCENARIO|||||||||| msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Vil du tilføje de markerede områder til scenariet?" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_SEP|||||||||| msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Fejl: Ugyldigt semikolon" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPENDLG_PIVOTPANEL||SID_OPENDLG_PIVOTPANEL|||||||| msgid "Show DataPilot Pane~l" msgstr "Vis DataPilot-pane~l" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Levetid. Antallet af perioder, som aktivet afskrives over." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||8|||||||||| msgid "End" msgstr "Slut" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||1|||||||||| msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Tæller cellerne i dataområdet, som indeholder tal, der opfylder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||3|||||||||| msgid "Specify the start date for the calculation." msgstr "Angiv startdatoen for beregningen." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSNOTES|||||||||| msgid "C~omments" msgstr "K~ommentarer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P||1|||||||||| msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Beregner variansen baseret på en hel population." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT|||||||||| msgid "Left-to-right" msgstr "Fra venstre mod højre" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||3|||||||||| msgid "The data array." msgstr "Den matrix af data, som X skal testes mod." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Parameteren beta i Weibull-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "Det samlede antal elementer." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FT_DBAREA_LABEL|||||||||| msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||1|||||||||| msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Beregner afskrivningen for et aktiv i en bestemt periode ved brug af saldometoden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||3|||||||||| msgid "The name of the server application." msgstr "Serverprogrammets navn." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_FORMAT|||||||||| msgid "Keep ~formatting" msgstr "Bevar ~formatering" ##: sc||source\ui\src\sc.src||string||RID_APPTITLE|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||1|||||||||| msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Beregner de specificerede x- og y-koordinaters arcus tangens." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT|||||||||| msgid "Height" msgstr "Højde" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_COL_OPT||FT_LABEL|||||||||| msgid "Add" msgstr "Tilføj" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC||1|||||||||| msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Beregner værdien af et romertal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||1|||||||||| msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Beregner skæringspunktet på Y-aksen i en lineær regression." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_AREA|||||||||| msgid "Range" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||5|||||||||| msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Den tekst, der skal søges i." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||3|||||||||| msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Indekset til værdien (1..30), som skal vælges." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "Text and Cell Propertie~s..." msgstr "Tekst- og ~celleegenskaber..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||9|||||||||| msgid "The population size." msgstr "Populationens størrelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REPEATDB|||||||||| msgid "Refresh range" msgstr "Opfrisk område" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||floatingwindow||RID_SCDLG_TEAM|||||||||||| msgid "The %PRODUCTNAME Spreadsheets Team" msgstr "Holdet bag %PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Filen indeholder data efter række 8192 og kan derfor ikke læses." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||3|||||||||| msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Senere dato for dagsdifferensen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||6|||||||||| msgid "size" msgstr "Størrelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_JAN|||||||||| msgid "Jan" msgstr "Jan" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE||1|||||||||| msgid "Converts text to a number." msgstr "Konverterer en tekst til et tal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "Middelværdi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETADDSUCC|||||||||| msgid "Trace Dependents" msgstr "Spor underordnede" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_DIV_ZERO|||||||||| msgid "Error: Division by zero" msgstr "Fejl: Division med nul" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||7|||||||||| msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Hvis angivet og forskellig fra nul, bliver et negativt tal med en negativ betydning rundet ned til en absolut værdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||8|||||||||| msgid "height" msgstr "Højde" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||7|||||||||| msgid "between" msgstr "mellem" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CALC||FT_EPS|||||||||| msgid "~Minimum Change" msgstr "~Mindste ændring" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||6|||||||||| msgid "degrees_freedom_2" msgstr "Frihedsgrader_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedtext||RID_SUBTBASE||FT_GROUP|||||||||| msgid "~Group by" msgstr "~Gruppér efter" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DOWN||SID_PIVOT_MOVETO_DOWN||SID_PIVOT_MOVETO_DOWN|||||||| msgid "Move Dow~n" msgstr "Flyt ~ned" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ROW|||||||||| msgid "Row" msgstr "Række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA||2|||||||||| msgid "Reference" msgstr "Reference" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2|||||||||| msgid "Unable to insert rows" msgstr "Kan ikke indsætte rækker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Værdi 1; Værdi 2... er 1 til 30 argumenter, der svarer til en population." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||1|||||||||| msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Konverterer et tal til tekst i valutaformat." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT||3|||||||||| msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Det tal, som fakultetet skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DRAGDROP|||||||||| msgid "Drag and Drop" msgstr "Træk og slip" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY|||||||||| msgid "DataPilot Category" msgstr "DataPilot-kategori" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM||3|||||||||| msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Den tekst, hvor der skal fjernes overflødige mellemrum." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PASTE_BIGGER|||||||||| msgid "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\nDo you want to insert it anyway?" msgstr "Indholdet af udklipsholderen er større end det markerede område.\nVil du indsætte det alligevel?" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||floatingwindow||RID_TBXCTL_INSCELLS||||RID_TBXCTL_INSCELLS|||||||| msgid "Insert Cells" msgstr "Indsæt celler" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_COLS|||||||||| msgid "Number of ~columns:" msgstr "Antal ~kolonner:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV||3|||||||||| msgid "The array to be inverted." msgstr "Den matrix, som skal inverteres." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_WIDTH|||||||||| msgid "Width:" msgstr "Bredde:" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_TABOP||||SID_OPENDLG_TABOP|||||||| msgid "Multiple operations" msgstr "Multihandlinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Levetid. Antallet af perioder, som aktivet afskrives over." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN||1|||||||||| msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Beregner den geometriske middelværdi af en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||#define||TXT_ROWS|||||||||||| msgid "~Rows" msgstr "~Rækker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "Levetid" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "Frihedsgrader" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EDITFUNCTION|||||||||| msgid "Edit Function" msgstr "Redigér funktion" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_APPEND_TAB|||||||||| msgid "Append sheet" msgstr "Tilføj ark" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_UP||SID_PIVOT_MOVETO_UP||SID_PIVOT_MOVETO_UP|||||||| msgid "Move ~Up" msgstr "Flyt ~op" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||8|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||9|||||||||| msgid "Largest %" msgstr "Største %" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_NOTES|||||||||| msgid "Notes" msgstr "Noter" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_SUB|||||||||| msgid "S~ubtract" msgstr "S~ubtrahér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||5|||||||||| msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Definerer den første dag i ugen (1 = søndag, andre værdier = mandag)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_PAGE_AREA|||||||||| msgid "Page Area" msgstr "Sideområde" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CALC||FT_PREC|||||||||| msgid "~Decimal places" msgstr "~Antal decimaler" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||string||RID_SCDLG_OPTSOLVER||STR_INVALIDINPUT|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldigt input." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETDELSUCC|||||||||| msgid "Remove Dependent" msgstr "Fjern underordnet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DELETECELLS_0|||||||||| msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Kan ikke slette i flettede områder" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||2|||||||||| msgid "row" msgstr "Række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||6|||||||||| msgid "Index" msgstr "Indeks" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_DELETE_TABLE||FID_DELETE_TABLE|||||||| msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Slet ark..." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||modaldialog||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||||SID_AUTOFORMAT|||||||| msgid "Instant Formatting" msgstr "Direkte formatering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_DOWN1|||||||||| msgid "~Descending" msgstr "~Faldende" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Omkostninger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR|||||||||||| msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final DataPilot table." msgstr "Felter, du slipper her, vises som kolonner i den endelige DataPilot-tabel." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_STRIPDATA|||||||||| msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Gem ikke ~importerede data" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT3||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_NAMES||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||1|||||||||| msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Fremtidsværdi. Beregner slutværdien af en investering ved konstant ydelse og konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT||1|||||||||| msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Vender det logiske arguments værdi om." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT||1|||||||||| msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Beregner et tals fakultet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||1|||||||||| msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Bestemmer antallet af dage mellem to datoer." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_EDITMODE|||||||||| msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Tryk på Enter for at skifte til ~redigeringstilstand" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_HANGULHANJA|||||||||| msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||1|||||||||| msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Finder oplysninger om en celles adresse, formatering eller indhold." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||7|||||||||| msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populationens standardafvigelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||4|||||||||| msgid "trials" msgstr "Forsøg" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER||||HID_SC_SOLVER_INTEGER|||||||| msgid "Edit Setting" msgstr "Redigér indstilling" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_INPUTWND|||||||||||| msgid "Input line" msgstr "Inputlinje" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_LAYOUT||GB_LINK|||||||||| msgid "Updating" msgstr "Opdatering" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ||1|||||||||| msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Beregner summen af datapunkternes kvadrerede afvigelser fra middelværdien." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||1|||||||||| msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Beregner den årlige effektive rente på grundlag af den nominelle forrentning." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CELLSHELL|||||||||||| msgid "Functions for Cells" msgstr "Cellefunktioner" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0|||||||||| msgid "Search key not found." msgstr "Søgenøglen blev ikke fundet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||1|||||||||| msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Konverterer et tal til en tekst i henhold til et givet format." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som lognormalfordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK|||||||||||| msgid "Justify" msgstr "Lige margener" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_INFO|||||||||| msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumentoplysninger" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_MAX|||||||||| msgid "Max" msgstr "Maks" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT||2|||||||||| msgid "Logical value" msgstr "Logisk værdi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_AREA_ALREADY_INSERTED|||||||||| msgid "This range has already been inserted." msgstr "Dette område er allerede blevet indsat." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||3|||||||||| msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Et heltal mellem 1583 og 9956 eller 0 og 99 (19xx eller 20xx, alt efter valgt indstilling)." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_LAYOUT||GB_UNIT|||||||||| msgid "Metrics" msgstr "Metrik" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NEWTABLE|||||||||||| msgid "- new sheet -" msgstr "- nyt ark -" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "Heltal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||7|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Frihedsgraderne i F-fordelingens nævner." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_ADDTO_ROW||SID_PIVOT_ADDTO_ROW||SID_PIVOT_ADDTO_ROW|||||||| msgid "Add to ~Row" msgstr "Tilføj til ~række" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_ADD_LABEL|||||||||| msgid "Name" msgstr "Navn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV||2|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_RESULT|||||||||| msgid "Result" msgstr "Resultat" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve for en population." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||3|||||||||| msgid "The constant rate of interest." msgstr "En konstant rentesats." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||1|||||||||| msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Returnerer værdier for Weibull-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SUBTOTALS|||||||||| msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaler" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_KILL||SID_PIVOT_KILL|||||||| msgid "D~elete DataPilot Table" msgstr "Sl~et DataPilot-tabel" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_FILLSERIES||FL_TYPE|||||||||| msgid "Series type" msgstr "Serietype" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_0|||||||||| msgid "Solve Equations successful.\n" msgstr "Løs ligninger er udført.\n" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_GROUP3|||||||||| msgid "3rd Group" msgstr "3. gruppe" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||3|||||||||| msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Konfidensintervallets niveau." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE||1|||||||||| msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Beregner skævheden af en fordeling." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND3_TEMPLATE|||||||||| msgid "Ce~ll Style" msgstr "Ce~lletypografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||11|||||||||| msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Slutperiode. Den sidste periode i beregningen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||4|||||||||| msgid "Time" msgstr "Tid" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A||1|||||||||| msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Beregner en stikprøves gennemsnitsværdi. Tekst tolkes som nul." ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_DELETE|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Slet" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||pushbutton||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "S~let" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_INVALIDDATA|||||||||| msgid "Invalid data in the external file. No data will be imported." msgstr "Ugyldige data i den eksterne fil. Ingen data importeres." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CELL_NAME|||||||||||| msgid "Cell %1" msgstr "Celle %1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "Data_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_NOLONGERSHARED|||||||||| msgid "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n\nSave your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "Dette regneark er ikke længere i delt tilstand.\n\nGem regnearket i en særskilt fil, og integrér dine ændringer manuelt i det delte regneark." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_COLCELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN||1|||||||||| msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Beregner et tals arcus tangens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Levetid. Antallet af perioder, som aktivet afskrives over." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||6|||||||||| msgid "reinvest_rate" msgstr "Reinvestering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS||1|||||||||| msgid "Absolute value of a number." msgstr "Et tals absolutte værdi." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_DIV|||||||||| msgid "Di~vide" msgstr "Di~vidér" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Baggrund" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som betafordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALIDTABNAME|||||||||| msgid "Invalid sheet name." msgstr "Ugyldigt arknavn." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT||3|||||||||| msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Den værdi, som arcus cotangens skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_FIELD|||||||||| msgid "Field name" msgstr "Feltnavn" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MERGE_DOCUMENT_WARNING|||||||||| msgid "Failed to merge documents. Select shared documents or documents with recorded changes to merge." msgstr "Dokumenterer kunne ikke flettes. Vælg delte dokumenter eller dokumenter med registrerede ændringer til fletningen." ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_LAST|||||||||| msgid "Last Record" msgstr "Sidste post" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT||1|||||||||| msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Største fælles divisor." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PRINTRANGES|||||||||| msgid "Print range" msgstr "Udskriftsområde" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PASTE_ERROR|||||||||| msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Det er ikke muligt at indsætte indholdet af Udklipsholder" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||2|||||||||| msgid "array_x" msgstr "Matrix_X" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE||1|||||||||| msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Returnerer den logiske værdi SAND." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||pushbutton||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_RENAME||HID_SC_RENAME_AUTOFMT|||||||| msgid "~Rename" msgstr "O~mdøb" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_WILLNOTBESAVED|||||||||| msgid "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n\nDo you want to continue?" msgstr "Allerede løste flettekonflikter vil gå tabt, og dine ændringer af det delte regneark vil ikke blive gemt.\n\nVil du fortsætte?" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_OP|||||||||| msgid "Operator" msgstr "Operator" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Levetid. Antallet af perioder, som aktivet afskrives over." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE||3|||||||||| msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Den tekst, som koden skal oplyses for." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_GRID|||||||||| msgid "~Grid lines" msgstr "~Gitterlinjer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "Levetid" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DRAWSHELL|||||||||||| msgid "Graphics objects" msgstr "Grafikobjekter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||5|||||||||| msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Antallet af elementer i hver permutation." ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNOK|||||||||||| msgid "Accept" msgstr "Acceptér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||7|||||||||| msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrixen med X-data, som nye værdier skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets har søgt til arkets start. Vil du fortsætte søgningen fra slutningen?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||8|||||||||| msgid "stats" msgstr "Statistik" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHARSET_USER|||||||||||| msgid "System" msgstr "System" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_MIN|||||||||| msgid "Min" msgstr "Min" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||2|||||||||| msgid "rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_CRITERIA_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||15|||||||||| msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Ingen skift. Type = 1 betyder skift til lineær afskrivning, Type = 0 betyder skift ikke." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_UP2|||||||||| msgid "A~scending" msgstr "Sti~gende" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_SYNCZOOM|||||||||| msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "S~ynkronisér ark" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_OPERATOR|||||||||||| msgid "Operator" msgstr "Operator" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||8|||||||||| msgid "PV" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE||3|||||||||| msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Den tekst, som koden skal oplyses for." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PAGEBREAKSHELL|||||||||||| msgid "Pagebreak" msgstr "Sideskift" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_SPINNER|||||||||| msgid "Spinner" msgstr "Skala" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_DBRANGE|||||||||| msgid "Select Database Range" msgstr "Markér databaseområde" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_WINDOW|||||||||| msgid "Window" msgstr "Vindue" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_PAGE.MN_PIVOT_ADDTO_PAGE.MN_PIVOT_ADDTO_COL||SID_PIVOT_ADDTO_COL||SID_PIVOT_ADDTO_COL|||||||| msgid "Add to ~Column" msgstr "Tilføj til ~kolonne" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MACRO_WARNING|||||||||| msgid "This document contains macro function calls.\nDo you want to run them?" msgstr "Dokumentet indeholder makrofunktionskald.\nVil du udføre dem?" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||FT_QUESTION|||||||||| msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Vil du beholde resultatet, eller vil du gendanne de tidligere værdier?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN||1|||||||||| msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Runder et positivt tal op og et negativt tal ned til nærmeste lige heltal." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_XTITLE|||||||||| msgid "X axis title" msgstr "X-aksetitel" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||7|||||||||| msgid "Miles" msgstr "Mil" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_WRONGFORMULA|||||||||| msgid "Undefined name or range." msgstr "Udefineret navn eller område." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Omregner et klokkeslæt i form af tekst til et serienummer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_REPLACE|||||||||| msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Vil du erstatte indholdet af #?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||7|||||||||| msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sekvensrækkefølge: 0 eller udeladt betyder faldende, og alle andre værdier end 0 betyder stigende." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER||1|||||||||| msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Konverterer alle bogstaver i en tekst til små bogstaver." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets har søgt til arkets slutning. Vil du fortsætte søgningen fra starten?" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNDO_GRAFFILTER|||||||||||| msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafikfilter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||2|||||||||| msgid "Values" msgstr "Værdier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||tabdialog||RID_SCDLG_PARAGRAPH|||||||||||| msgid "Paragraph Properties" msgstr "Afsnitsegenskaber" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||4|||||||||| msgid "month" msgstr "Måned" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_SHOW||FID_ROW_SHOW|||||||| msgid "Sho~w" msgstr "~Vis" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "ELLER" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITCELLSTYLE|||||||||| msgid "Edit Cell Style" msgstr "Redigér celletypografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||4|||||||||| msgid "probability" msgstr "Sandsynligheder" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||3|||||||||| msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Den værdi, der skal sammenlignes med." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS||2|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||10|||||||||| msgid "End" msgstr "Slut" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||6|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_DELCONT||||SID_DELETE|||||||| msgid "Delete Contents" msgstr "Slet indhold" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESTD|||||||||| msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "30-12-1899 (stan~dard)" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_PREVIEW_PREVIOUS||SID_PREVIEW_PREVIOUS|||||||| msgid "~Previous Page" msgstr "~Forrige side" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ||1|||||||||| msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Beregner summen af kvadrater for argumenterne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||3|||||||||| msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Det område, kriterierne skal anvendes på." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_AUTOFILL|||||||||| msgid "~AutoFill" msgstr "~AutoFill" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR||1|||||||||| msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Beregner variansen baseret på en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHG_UNPROTECT|||||||||||| msgid "Unprotect Records" msgstr "Ophæv beskyttelse af poster" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS||FT_TIMELIMIT|||||||||| msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(tidsgrænse antal sekunder)" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_DEL_MSG|||||||||| msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Er du sikker på, du vil slette Direkte format #?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||1|||||||||| msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Bestemmer en værdi i en vektor ved at sammenligne værdier i en anden vektor." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Frihedsgraderne i chi2-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA||1|||||||||| msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Returnerer formlen for en formelcelle." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||5|||||||||| msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Værdi 1, værdi 2... er listen med argumenter, som en værdi skal vælges fra." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||4|||||||||| msgid "column" msgstr "Kolonne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||6|||||||||| msgid "sigma" msgstr "Sigma" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_SHOWTABLE|||||||||||| msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVGRID_DESCR|||||||||||| msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Dette ark viser, hvordan data arrangeres i dokumentet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||4|||||||||| msgid "degrees_freedom_1" msgstr "Frihedsgrader_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||5|||||||||| msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Antallet af gunstige udfald." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||5|||||||||| msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Placeringen af den celle, der skal undersøges." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Restværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "Levetid" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_DISPLAY|||||||||| msgid "Display" msgstr "Vis" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_50_APPLICATION|||||||||||| msgid "StarCalc 5.0" msgstr "StarCalc 5.0" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLE_FAMILY_PAGE|||||||||| msgid "Page Styles" msgstr "Sidetypografier" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DP_SHOW_DETAIL||SID_DP_SHOW_DETAIL|||||||| msgid "Sho~w Detail" msgstr "~Vis detalje" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||2|||||||||| msgid "NOM" msgstr "Nom_rente" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_FIELDNAME|||||||||||| msgid "Field Name" msgstr "Feltnavn" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_TOOBIG|||||||||||| msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Ikke nok hukommelse til at indsætte grafikken." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||3|||||||||| msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Anskaffelsesomkostninger. Aktivets anskaffelsespris." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Omregner et serienummer til et minut i timen som et heltal mellem 0 og 59." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING|||||||||| msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ADVARSEL: Funktionen kan have medført utilsigtede ændringer af cellereferencer i formler." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_REF|||||||||| msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Fejl: Ugyldig reference" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT4|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||6|||||||||| msgid "Format" msgstr "Format" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||4|||||||||| msgid "Alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||3|||||||||| msgid "The integer for the hour." msgstr "Heltal, som svarer til timen." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD|||||||||||| msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Vandret justering er standard" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR|||||||||||| msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Viser de felter, du kan trække til et af de andre tre områder." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART2||SID_PASTE||SID_PASTE|||||||| msgid "~Paste" msgstr "Sæt i~nd" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_CONSTRAINT|||||||||| msgid "Value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||3|||||||||| msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Anskaffelsesomkostninger. Aktivets anskaffelsespris." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||6|||||||||| msgid "Start" msgstr "Start" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_CELLSDOWN|||||||||| msgid "Shift cells ~down" msgstr "Ryk celler ~ned" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_FPO|||||||||| msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Fejl: Ugyldig numerisk værdi" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||fixedline||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||FL_FORMAT|||||||||| msgid "~Format" msgstr "~Format" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "Den første posts matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som chi2-fordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||6|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_COL_OPT||||FID_COL_OPT_WIDTH|||||||| msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimal kolonnebredde" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_COLWIDTH_TITLE|||||||||||| msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimal kolonnebredde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||6|||||||||| msgid "new data_X" msgstr "Nye_data_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAMECONFLICT|||||||||| msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "På grund af identiske navne blev et eksisterende områdenavn i destinationsdokumentet ændret." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_NUM_START_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldigt input." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||1|||||||||| msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Returnerer det eller de første tegn i en tekst." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN||3|||||||||| msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Den tekst, hvis længde skal beregnes." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||cancelbutton||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||BTN_CANCEL|||||||||| msgid "Restore Previous" msgstr "Gendan tidligere" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||1|||||||||| msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Beregner årets kalenderuge svarende til datoserienummeret." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||4|||||||||| msgid "SP" msgstr "Sandsynlighed_s" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||5|||||||||| msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Rentefod for investeringerne (matrixens negative værdier)." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVGRID_NAME|||||||||||| msgid "Preview" msgstr "Eksempel" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "OG" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||9|||||||||| msgid "Largest %" msgstr "Største %" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||9|||||||||| msgid "Which occurence of the old text is to be replaced." msgstr "Angiver, hvilken forekomst af delordet der skal udskiftes." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default Formatting" msgstr "Stan~dardformatering" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_FORMULARANGE||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_OPT_HEIGHT||FID_ROW_OPT_HEIGHT|||||||| msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "~Optimal rækkehøjde..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_CHARTCOLROW||6|||||||||| msgid "Labels" msgstr "Etiketter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||4|||||||||| msgid "rows" msgstr "Rækker" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_LAYOUT||FT_TAB|||||||||| msgid "~Tab stops" msgstr "~Tabulatorstop" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PRINT|||||||||| msgid "Print" msgstr "Udskriv" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_OPENERROR|||||||||||| msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Det er ikke muligt at åbne grafikfilen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||5|||||||||| msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Det antal decimaler, tallet skal rundes ned til." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Beregner et tals hyperbolske cosinus." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||3|||||||||| msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Den tekst, som indeholder de tegn, der skal uddrages." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CALC||GB_DATE|||||||||| msgid "Date" msgstr "Dato" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DRAG_BREAK|||||||||| msgid "Move Page Break" msgstr "Flyt sideskift" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_OP_EXP|||||||||| msgid "Error: Operator missing" msgstr "Fejl: Manglende operator" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_LOTUS|||||||||| msgid "Import Lotus files" msgstr "Importér Lotus-filer" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_TARGET|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_HIDETAB|||||||||| msgid "Hide sheet" msgstr "Skjul ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||7|||||||||| msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Differensdannelsestype. Type = 0 betyder US-metode (NASD), Type = 1 betyder europæisk metode." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LINKERRORFILE|||||||||| msgid "File:" msgstr "Fil:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||1|||||||||| msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Runder et tal op til nærmeste heltal eller til nærmeste multiplum af betydning." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ROWHEIGHT|||||||||| msgid "Row height" msgstr "Rækkehøjde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||2|||||||||| msgid "range" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_CLIP|||||||||| msgid "Te~xt overflow" msgstr "Tekstoverl~øb" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM|||||||||||| msgid "Align to bottom" msgstr "Justér til bund" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Omkostninger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||3|||||||||| msgid "The number to be truncated." msgstr "Det tal, hvis decimaler skal afskæres." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_ROW_MAN||FT_LABEL|||||||||| msgid "Height" msgstr "Højde" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||4|||||||||| msgid "decimals" msgstr "Decimaler" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REPLACE|||||||||| msgid "Replace" msgstr "Erstat" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_NUM_GROUPBY_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldigt input." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_PASTE_CONTENTS||FID_PASTE_CONTENTS|||||||| msgid "Paste ~Special..." msgstr "Indsæt spe~ciel..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||1|||||||||| msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Afskærer et tals decimaler." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT||1|||||||||| msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Returnerer den kvadratiske enhedsmatrix for en bestemt størrelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "Celleområdet med dataene" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||4|||||||||| msgid "Rank_c" msgstr "K" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW||1|||||||||| msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Definerer en references interne rækkenummer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNSUM|||||||||||| msgid "Sum" msgstr "Sum" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC||3|||||||||| msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Den tekst, som repræsenterer et romertal." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOFORMULA|||||||||| msgid "No formula specified." msgstr "Der er ikke angivet nogen formel." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INSERT_FULL|||||||||| msgid "Filled cells cannot be shifted\nbeyond the sheet." msgstr "Udfyldte celler kan ikke forskydes\nuden for arket." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||pushbutton||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "Tilfø~j..." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_COND|||||||||| msgid "Condition" msgstr "Betingelse" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_MONTH|||||||||| msgid "~Month" msgstr "~Måned" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY||3|||||||||| msgid "An interger between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Et heltal mellem 1583 og 9956 eller 0 og 99 (19xx eller 20xx, alt efter valgt indstilling)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_USESCENARIO|||||||||| msgid "Use scenario" msgstr "Anvend scenario" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Data could not be written." msgstr "Det var ikke muligt at skrive data." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_EDITLINE_NAME|||||||||||| msgid "Input line" msgstr "Inputlinje" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "Justering" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.SID_DPGROUP||SID_DPGROUP_REMOVE||SID_DPGROUP_REMOVE|||||||| msgid "~Ungroup" msgstr "~Ophæv gruppe" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_GEOMETRIC|||||||||| msgid "~Growth" msgstr "~Geometrisk" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_ROW||SID_PIVOT_MOVETO_ROW|||||||| msgid "~Row" msgstr "~Række" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_MOVE|||||||||| msgid "~Moved entries" msgstr "~Flyttede indgange" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_WRONGPASSWORD|||||||||||| msgid "Incorrect Password" msgstr "Forkert adgangskode" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||2|||||||||| msgid "Index" msgstr "Indeks" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "Frihedsgrader" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||tabdialog||RID_SCDLG_SORT|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "Sortér" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_TAB|||||||||||| msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Pop op-menu for arklinje" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||7|||||||||| msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Ydelse. Den konstante ydelse, som betales hver periode og ikke kan ændres i annuitetens løbetid" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||7|||||||||| msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Den position i teksten, hvor søgningen skal starte." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||10|||||||||| msgid "E" msgstr "E" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||9|||||||||| msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Startværdien for fordelingens værdiinterval." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||8|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativ" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_RANGENAMES|||||||||| msgid "Edit range names" msgstr "Redigér områdenavne" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_AUDIT|||||||||||| msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Pop op-menu for reviderende fyldtilstand" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELNUMBERS|||||||||| msgid "~Numbers" msgstr "~Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR||3|||||||||| msgid "The code value for the character." msgstr "Tegnets kodeværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som standardnormalfordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_COPY_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||2|||||||||| msgid "Base" msgstr "Basis" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES||FL_NAME|||||||||| msgid "Name" msgstr "Navn" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||6|||||||||| msgid "position" msgstr "Start_ved" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||9|||||||||| msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Startperiode. Den første periode i beregningen. Start = 1 betyder første periode." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOCOLFORMULA|||||||||| msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formler danner ikke kolonne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MOVE_TO_END|||||||||| msgid "- move to end position -" msgstr "- flyt til slutningen -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||4|||||||||| msgid "Power" msgstr "Potens" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS||2|||||||||| msgid "range" msgstr "Område" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR||3|||||||||| msgid "The code value for the character." msgstr "Tegnets kodeværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||2|||||||||| msgid "Data_B" msgstr "Observeret_værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||9|||||||||| msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Periode. Afskrivningsperioden i samme tidsenhed som levetiden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||1|||||||||| msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Beregner hældningen af en simpel lineær regression." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||1|||||||||| msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Udskifter delord i en tekst." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_REIMPORT_AFTER_LOAD|||||||||| msgid "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\nDo you want these queries to be repeated?" msgstr "Filen indeholder forespørgsler. Resultaterne af forespørgslerne er ikke gemt.\nVil du gentage forespørgslerne?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER||1|||||||||| msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Beregner Fisher-transformationen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_HIDE_FORMULAR|||||||||| msgid "Hide ~formula" msgstr "Skjul ~formel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||3|||||||||| msgid "The value to be standardized." msgstr "Den værdi, som skal standardiseres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Omkostninger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||4|||||||||| msgid "position" msgstr "Start_ved" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_SORT_USER|||||||||| msgid "Custom sort ~order" msgstr "~Brugerdefineret sorteringsrækkefølge" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Parameteren alfa i Weibull-fordelingen." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_EXPREF|||||||||| msgid "Expand ~references when new columns or rows are inserted" msgstr "Udvid referencer, n~år nye kolonner eller rækker indsættes" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO_MACRO|||||||||| msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRO?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||1|||||||||| msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Nettonutidsværdi. Beregner den aktuelle nutidsværdi for en investering, baseret på en diskontosats ved periodiske betalinger." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||6|||||||||| msgid "total_periods" msgstr "Samlet_periode" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_TITLE|||||||||| msgid "New DataPilot Table" msgstr "Ny DataPilot-tabel" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CASCADE|||||||||| msgid "(nested)" msgstr "(indlejret)" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_MAR|||||||||| msgid "Mar" msgstr "Mar" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VALID_MACRONOTFOUND|||||||||| msgid "Selected macro not found." msgstr "Den valgte makro er ikke fundet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||6|||||||||| msgid "mode" msgstr "Tilstand" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESC10|||||||||| msgid "01/01/1900" msgstr "01/01/1900" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||5|||||||||| msgid "The total number of trials." msgstr "Det samlede antal forsøg." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||9|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||2|||||||||| msgid "Count_1" msgstr "Antal_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ABSREFLOST|||||||||| msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Den nye tabel indeholder absolutte referencer til andre tabeller, som muligvis ikke mere er korrekte." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Værdi 1; værdi 2; ... er 1 til 30 numeriske argumenter, der svarer til en stikprøve fra en population." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||string||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||STR_ROW_LABEL|||||||||| msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Området indeholder ~rækkeetiketter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||6|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativ" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_DBAREA_LABEL|||||||||| msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||7|||||||||| msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eller FALSK beregner sandsynlighedstætheden. En udeladt værdi, SAND og andre værdier beregner fordelingsfunktionen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_COUNT|||||||||| msgid "Count" msgstr "Antal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||4|||||||||| msgid "investment" msgstr "Investering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||2|||||||||| msgid "data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||9|||||||||| msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Startværdien for fordelingens værdiinterval." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PROTECTION||FL_PROTECTION|||||||||| msgid "Protection" msgstr "Beskyttelse" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CELL_FILTER|||||||||| msgid "Filter" msgstr "Filter" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_ANNOT|||||||||| msgid "Comme~nt indicator" msgstr "Komme~ntarindikator" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_COLWIDTH_TITLE|||||||||||| msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_DEL_MANUALBREAKS||FID_DEL_MANUALBREAKS|||||||| msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Slet alle manuelle skift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||5|||||||||| msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Den tekst, der skal søges i." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||5|||||||||| msgid "The number of elements selected." msgstr "Antallet af elementer i hver kombination." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVRULER_NAME|||||||||||| msgid "Ruler" msgstr "Lineal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||3|||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_RIGHT|||||||||| msgid "~Right" msgstr "Hø~jre" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||11|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Fremtidsværdi. Den værdi eller den kassebalance, der ønskes opnået, når den sidste ydelse er betalt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||1|||||||||| msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Bestemmer et bestemt antal tegn i en tekst." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||9|||||||||| msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Antallet af rækker i den forskudte reference." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHARED_DOC_WARNING|||||||||| msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n\nChanges to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Regnearksdokumentet er i delt tilstand. Det betyder, at flere brugere kan få adgang til og redigere regnearket samtidig.\n\nÆndringer af formateringsattributter som f.eks. skrifttyper, farver og talformater gemmes ikke, og visse funktioner, f.eks. redigering af diagrammer og tegningsobjekter, er ikke tilgængelige i delt tilstand. Deaktivér delt tilstand, hvis du vil have den eneadgang, der kræves til disse ændringer og funktioner." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE||1|||||||||| msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Returnerer den numeriske kode for det første Unicode-tegn i en tekststreng." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSATTRS|||||||||| msgid "For~mats" msgstr "For~mater" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM||1|||||||||| msgid "Show" msgstr "Vis" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||6|||||||||| msgid "Index" msgstr "Indeks" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS||3|||||||||| msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "En værdi mellem -1 og 1, som arcus cosinus skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien ikke er tekst." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||1|||||||||| msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Variabel saldoafskrivning. Beregner afskrivningen på et aktiv i en angivet periode ved brug af dobbeltsaldometoden." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NEW|||||||||||| msgid "~New" msgstr "~Ny" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||1|||||||||| msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Knytter en typografi til en formelcelle." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||7|||||||||| msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Nedre grænse for antal forsøg." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||3|||||||||| msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Navnet på den typografi, som skal tilknyttes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DEL.MN_PIVOT_MOVETO_OPT||SID_PIVOT_MOVETO_OPT||SID_PIVOT_MOVETO_OPT|||||||| msgid "Field ~Option" msgstr "~Feltindstilling" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||string||LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS|||||||||||| msgid "Formatting Conditions" msgstr "Formateringsbetingelser" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_DELCONT||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Markering" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||3|||||||||| msgid "Average" msgstr "Gennemsnit" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A||3|||||||||| msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Værdi 1; værdi 2; ... er 1 til 30 argumenter, for hvilke den største værdi skal findes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||5|||||||||| msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Den position i teksten, hvor uddraget skal startes." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_CELLSRIGHT|||||||||| msgid "~Shift cells right" msgstr "~Ryk celler til højre" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.SID_DPGROUP||SID_DPGROUP_SELECTED_ITEMS||SID_DPGROUP_SELECTED_ITEMS|||||||| msgid "~Group Selected Items" msgstr "~Gruppér markerede elementer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC||2|||||||||| msgid "Text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||5|||||||||| msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Den talbasis, som skal konverteres, skal ligge inden for området 2 - 36." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Værdier for lognormalfordelingen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||11|||||||||| msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Slutværdien for fordelingens værdiinterval." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "S~let" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS||3|||||||||| msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Den matrix (den reference), hvis rækkeantal skal bestemmes." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||9|||||||||| msgid "StDevP (Population)" msgstr "StdafvP (population)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_LINE|||||||||| msgid "Line" msgstr "Linje" ##: sc||source\ui\src\filter.src||modaldialog||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||||HID_SC_PIVOTFILTER|||||||| msgid "Filter" msgstr "Filter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||3|||||||||| msgid "The text to be converted." msgstr "Den tekst, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||11|||||||||| msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Slut. Den sidste afskrivningsperiode i samme tidsenhed som levetiden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Levetid. Antallet af perioder, som aktivet afskrives over." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_OBJECTIVECELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||7|||||||||| msgid "Count (numbers only)" msgstr "Antal (kun tal)" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_ADD_SUCC||SID_FILL_ADD_SUCC|||||||| msgid "~Trace Dependent" msgstr "Spor ~underordnet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||5|||||||||| msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP||3|||||||||| msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "En værdi mindre end -1 eller større end 1, som den inverse hyperbolske cotangens skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||2|||||||||| msgid "Dividend" msgstr "Tæller (dividend)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "ELLER" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_NAMES||||FID_DEFINE_NAME|||||||| msgid "Define Names" msgstr "Definér navne" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||1|||||||||| msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Beregner logaritmen til et vilkårligt grundtal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "Den første posts matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||7|||||||||| msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Enhed, som der konverteres til (der skelnes mellem store og små bogstaver)." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT||RID_MN_FORMAT_STYLE||RID_MN_FORMAT_STYLE|||||||| msgid "Font St~yle" msgstr "Skriftt~ypetypografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||4|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CONFIDENTIAL|||||||||| msgid "Confidential" msgstr "Fortroligt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN||3|||||||||| msgid "Internal time value." msgstr "Intern klokkeslætsværdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||4|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||4|||||||||| msgid "data_2" msgstr "Data_2" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_NOTE_VISIBLE||FID_NOTE_VISIBLE|||||||| msgid "Sho~w Comment" msgstr "~Vis kommentar" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, for hvilke den største værdi skal findes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA||3|||||||||| msgid "The cell to be checked." msgstr "Den celle, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||11|||||||||| msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Slutperiode. Den sidste periode i beregningen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||5|||||||||| msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Y-koordinatens værdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||4|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_INS_TABLE||FID_INS_TABLE|||||||| msgid "~Create Sheet..." msgstr "O~pret ark..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CUSTOMIZED|||||||||| msgid "Customized" msgstr "Tilpasset" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referencen til en celle eller et område." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||8|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||8|||||||||| msgid "Period" msgstr "Periode" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_PASTE_CONTENTS||FID_PASTE_CONTENTS|||||||| msgid "Paste ~Special..." msgstr "Indsæt spe~ciel..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Angiver celleområdet, som indeholder søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel-filformat er endnu ikke implementeret." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "Matrixen med X-data." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_COL_MAN||||FID_COL_WIDTH|||||||| msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Beregner et tals inverse hyperbolske cosinus." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_FORMULARANGE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN|||||||||| msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||6|||||||||| msgid "Mode" msgstr "Tilstand" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||3|||||||||| msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Værdi er et tal, en reference til en celle, som indeholder et tal, eller en formel, som resulterer i et tal." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||5|||||||||| msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Antallet af rækker, der skal forskydes op eller ned med." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||1|||||||||| msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Beregner den reviderede interne rentefod for en række investeringer." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER||FT_FORMULACELL|||||||||| msgid "~Formula cell" msgstr "~Formelcelle" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_COPY_TAB|||||||||| msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopiér ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||4|||||||||| msgid "Alpha" msgstr "Alfa" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Omregner et serienummer til et sekund i minuttet som et heltal mellem 0 og 59." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er lig med #I/T." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_SPLITLINKDATA|||||||||| msgid "Importing data will split existing linked area. No data will be imported." msgstr "Hvis du importerer data, opdeles det eksisterende linkede område. Ingen data importeres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||4|||||||||| msgid "Data" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN||1|||||||||| msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Beregner medianen for en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_BOTTOM|||||||||| msgid "~Bottom row" msgstr "~Nederste række" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_INS_COLUMN||FID_INS_COLUMN|||||||| msgid "~Insert Columns" msgstr "~Indsæt kolonner" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_PAGE||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE|||||||| msgid "Move to ~Page" msgstr "Flyt til ~side" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||1|||||||||| msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Tæller de argumenter, som opfylder betingelserne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMOVELINK|||||||||| msgid "Unlink" msgstr "Ophæv link" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Omregner et serienummer til en time i døgnet som et heltal mellem 0 og 23." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_NAME|||||||||||| msgid "Document view" msgstr "Dokumentoversigt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TAB_R1C1|||||||||| msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Slå brugen af R1C1-notation til/fra" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE||SID_SET_SUB_SCRIPT||SID_SET_SUB_SCRIPT|||||||| msgid "Su~bscript" msgstr "~Sænket" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||5|||||||||| msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrixen med X-data, som er grundlag for regressionsberegningen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||1|||||||||| msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Beregner resten efter en division." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||9|||||||||| msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE|||||||||||| msgid "Select Sheets" msgstr "Markér ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||10|||||||||| msgid "sheet" msgstr "Ark" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Returnerer værdien af sandsynlighedstætheden eller fordelingsfunktionen for gammafordelingen." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART2||SID_CUT||SID_CUT|||||||| msgid "Cu~t" msgstr "~Klip" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_BEYONDDATAFIELDMAXERR|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Data area now. You must remove a field in this area before adding a new one." msgstr "DataPilot understøtter maksimalt %n felter for Dataområde. Du skal fjerne et felt i dette område, før du tilføjer et nyt." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||RB_BEFORE|||||||||| msgid "~Before selected rows" msgstr "~Før markerede rækker" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_THESAURUS|||||||||| msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymordbog" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_COPY_RESULT|||||||||| msgid "Copy ~results to..." msgstr "Kopiér ~resultater til..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||1|||||||||| msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Runder et tal ned til nærmeste multiplum af betydning." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som Poisson-fordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||5|||||||||| msgid "The text that describes the format." msgstr "Den tekst, som beskriver formatet." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Værdier for den inverse Students t-fordeling" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_MAX|||||||||| msgid "MAX" msgstr "MAKS" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||1|||||||||| msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Binomialfordelingens grænseargumenter." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||2|||||||||| msgid "year" msgstr "År" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Værdier for normalfordelingen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||2|||||||||| msgid "ref " msgstr "Reference " ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Værdi 1; Værdi 2... er 1 til 30 argumenter, for hvilke det mindste tal skal findes." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||5|||||||||| msgid "Min" msgstr "Min" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD||1|||||||||| msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Runder et positivt tal op og et negativt tal ned til nærmeste ulige heltal." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_CHART|||||||||| msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||4|||||||||| msgid "criteria" msgstr "Kriterier" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_FILLSERIES||FL_TIME_UNIT|||||||||| msgid "Time unit" msgstr "Tidsenhed" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "OG" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||7|||||||||| msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Samlet antal afdragsperioder." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_APPLICATION|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets 6.0" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets 6.0" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||6|||||||||| msgid "Product" msgstr "Produkt" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||tabdialog||RID_SCDLG_SUBTOTALS|||||||||||| msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaler" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_COL_MAN||FT_LABEL|||||||||| msgid "Width" msgstr "Bredde" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_PREVIEW_NEXT||SID_PREVIEW_NEXT|||||||| msgid "~Next Page" msgstr "~Næste side" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||6|||||||||| msgid "new_data_X" msgstr "Nye_data_X" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_INSERT_POSTIT||SID_INSERT_POSTIT|||||||| msgid "Create Comme~nt" msgstr "Opret komme~ntar" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||8|||||||||| msgid "Start" msgstr "Start" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF||2|||||||||| msgid "Hide" msgstr "Skjul" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||3|||||||||| msgid "The internal number for the date." msgstr "Intern datoværdi." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_COLWIDTH|||||||||||| msgid "Add" msgstr "Tilføj" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE|||||||||| msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Formindsk/Forstør udskrift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardafvigelse. Normalfordelingens standardafvigelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||2|||||||||| msgid "Style" msgstr "Typografi" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INSTANT_FILTER_R|||||||||| msgid "records found" msgstr "poster fundet" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DPGROUP||SID_DPGROUP|||||||| msgid "~Group" msgstr "~Gruppér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_PAGE.MN_PIVOT_ADDTO_PAGE||SID_PIVOT_ADDTO_PAGE||SID_PIVOT_ADDTO_PAGE|||||||| msgid "Add to ~Page" msgstr "Tilføj til ~side" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||2|||||||||| msgid "effect_rate" msgstr "Effektiv_rente" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_RESIZEMATRIX|||||||||| msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Matrixformel %1 R x %2 C" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||||HID_SC_SOLVER_SUCCESS|||||||| msgid "Solving Result" msgstr "Løsningsresultat" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_MUL|||||||||| msgid "Multipl~y" msgstr "Multipli~cér" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_UP3|||||||||| msgid "As~cending" msgstr "Stige~nde" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_TABVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Cells" msgstr "Celler" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||5|||||||||| msgid "Inch" msgstr "Tommer" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW||2|||||||||| msgid "Hide" msgstr "Skjul" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||BTN_REGEXP|||||||||| msgid "~Regular expression" msgstr "~Regulært udtryk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||5|||||||||| msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Den procentvise andel af data, som skal ekskluderes fra toppen og bunden." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_TIME|||||||||| msgid "TIME" msgstr "KLOKKESLÆT" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||9|||||||||| msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Den øvre grænse i det ønskede interval." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL||2|||||||||| msgid "value" msgstr "Værdi" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_HSCROLL|||||||||| msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "Vandret rulle~panel" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_ROW|||||||||| msgid "Go To Row" msgstr "Gå til række" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||4|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||5|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "større end eller lig med" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INC_INDENT|||||||||| msgid "Increase Indent" msgstr "Forøg indrykning" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||7|||||||||| msgid "The number of characters for the text." msgstr "Antal tegn, som skal returnere." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN||3|||||||||| msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Den vinkel i radianer, hvis sinus skal beregnes." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_NOFORMULA|||||||||| msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Cellen skal indeholde en formel." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_END_REDLINING_TITLE|||||||||| msgid "Exit Recording" msgstr "Afslut registrering" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_DATA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien er en tekst." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default" msgstr "~Standard" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_HIDE|||||||||| msgid "Hide" msgstr "Skjul" ##: sc||source\ui\src\simpref.src||imagebutton||RID_SCDLG_SIMPLEREF||RB_ASSIGN||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||1|||||||||| msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Beregner den k'te største værdi i en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Der er ikke implementeret et filter til denne filtype." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||4|||||||||| msgid "A1" msgstr "A1" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_TBLREG|||||||||| msgid "Sh~eet tabs" msgstr "~Arkfaner" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PIVOT_NEW|||||||||| msgid "Create DataPilot Table" msgstr "Opret DataPilot-tabel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||2|||||||||| msgid "trials" msgstr "Forsøg" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A||1|||||||||| msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Beregner standardafvigelsen baseret på en hel population. Tekst tolkes som nul." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Standardafvigelse. Lognormalfordelingens standardafvigelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||1|||||||||| msgid "Extracts value(s) from a DataPilot table." msgstr "Udtrækker værdier fra en DataPilot-tabel." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||5|||||||||| msgid "A reference to a cell or range in the DataPilot table." msgstr "En reference til en celle eller et område i DataPilot-tabellen." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_LAYOUT||FT_UNIT|||||||||| msgid "Measurement ~unit" msgstr "M~åleenhed" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS||3|||||||||| msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Den matrix, som skal transponeres." ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_COPY_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||4|||||||||| msgid "search_text" msgstr "Søg_efter_tekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.SID_DPGROUP||SID_DPGROUP_DATE_OR_NUMERIC||SID_DPGROUP_DATE_OR_NUMERIC|||||||| msgid "Group D~ate or Numeric Items" msgstr "Gruppér d~atoer eller numeriske elementer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_COLWIDTH|||||||||| msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_LIST|||||||||||| msgid "~Entries" msgstr "~Indgange" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNPROTECTDOC|||||||||||| msgid "Unprotect document" msgstr "Ophæv dokumentbeskyttelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "Værdi " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||2|||||||||| msgid "less than" msgstr "mindre end" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Beregner et tals inverse hyperbolske tangens." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE||3|||||||||| msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Den reference (celle), som fejlen er opstået i." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SPELLING_NO_LANG|||||||||| msgid "is not available for the thesaurus.\nPlease check your installation and install \nthe desired language if necessary" msgstr "er ikke tilgængeligt til synonymordbogen.\nKontrollér installationen, og installer\nom nødvendigt det ønskede sprog." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||FL_FRAME|||||||||| msgid "Create names from" msgstr "Opret navn ud fra" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Rente" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR||3|||||||||| msgid "Internal number of the date." msgstr "Intern datoværdi." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||5|||||||||| msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Ydelse. Den konstante ydelse, som betales hver periode og ikke kan ændres i annuitetens løbetid" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION||||HID_SC_SOLVER_NOSOLUTION|||||||| msgid "No Solution" msgstr "Ingen løsning" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_USERDEF|||||||||| msgid "C~ustom sort order" msgstr "~Brugerdefineret sorteringsrækkefølge" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSALL|||||||||| msgid "~Paste all" msgstr "Indsæt ~alt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_OPTCOLWIDTH|||||||||| msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimal kolonnebredde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "Det samlede antal elementer." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_ROW_AREA|||||||||| msgid "Row Area" msgstr "Rækkeområde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Returnerer SAND, hvis et argument er SAND." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "Matrixen med X-data." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR|||||||||| msgid "The field name cannot be empty. Check the first row of data source to make sure there are no empty cells." msgstr "Feltnavnet må ikke være tomt. Kontrollér den første række i datakilden for at sikre, at der ikke er nogen tomme celler." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_FEB|||||||||| msgid "Feb" msgstr "Feb" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||4|||||||||| msgid "Max" msgstr "Maks" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_SUBTOTAL|||||||||| msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaler" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SHOWNOTE|||||||||| msgid "Show Comment" msgstr "Vis kommentar" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_2|||||||||| msgid ") into current cell?" msgstr ") indsættes i den aktuelle celle?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT||1|||||||||| msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Runder et tal ned til nærmeste mindre heltal." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_CHECKBOX|||||||||| msgid "Check Box" msgstr "Afkrydsningsfelt" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0|||||||||| msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Det er ikke muligt at indsætte i multimarkeringer" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||6|||||||||| msgid "day" msgstr "Dag" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOAREASELECTED|||||||||| msgid "A range has not been selected." msgstr "Der er ikke markeret noget område." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||7|||||||||| msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSROWBREAK|||||||||| msgid "Insert Row Break" msgstr "Indsæt rækkeskift" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE||1|||||||||| msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Returnerer en numerisk kode for det første tegn i en tekststreng." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||6|||||||||| msgid "Foot" msgstr "Fod" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_LINKOVERLAP|||||||||| msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Kilde- og destinationsområde må ikke overlappe." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_TITLE|||||||||| msgid "Create Columns" msgstr "Opret kolonner" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CANCEL|||||||||||| msgid "Cance~l" msgstr "Annullér" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Værdier for eksponentialfordelingen" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MOVE|||||||||| msgid "Move" msgstr "Flyt" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR|||||||||||| msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final DataPilot table." msgstr "Felter, du slipper her, bruges til beregninger i den endelige DataPilot-tabel." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||3|||||||||| msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Det tal, som skal konverteres til et romertal, skal ligge mellem 0 og 3999." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_DBAREA|||||||||| msgid "dummy" msgstr "dummy" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "Rentesatsen pr. periode." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||3|||||||||| msgid "The text to be found." msgstr "Den tekst, der søges efter." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Et ikke understøttet eller ukendt Excel-filformat." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LARGEROWS_COPYPASTE|||||||||| msgid "The task cannot be completed with the available resources because you have selected a data range that is too large. Select a smaller range and try again." msgstr "Opgaven kan ikke afsluttes med de tilgængelige ressourcer, fordi du har valgt et dataområde, der er for stort. Vælg et mindre område, og prøv igen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_OVAL|||||||||| msgid "Oval" msgstr "Oval" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_DATAPILOTSOURCE|||||||||| msgid "DataPilot source data is invalid." msgstr "DataPilot-kildedata er ugyldige." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST||1|||||||||| msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Værdier for standardnormalfordelingen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||3|||||||||| msgid "The number of trials." msgstr "Antallet af forsøg" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||5|||||||||| msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Enkeltsandsynligheden for et forsøgsresultat." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referencen til en celle eller et område." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_DELETE_NOTE||SID_DELETE_NOTE|||||||| msgid "D~elete Comment" msgstr "Sl~et kommentar" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||4|||||||||| msgid "range " msgstr "Område " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||4|||||||||| msgid "Rank_c" msgstr "K" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Kun det aktive ark blev gemt." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_CIRC_REF|||||||||| msgid "Error: Circular reference" msgstr "Fejl: Cirkulær reference" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||3|||||||||| msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Funktionsindeks. Et indeks for den mulige funktion sum, maks, ..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||1|||||||||| msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Returnerer det trimmede gennemsnit for en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS||1|||||||||| msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Returnerer antallet af rækker i en reference eller en matrix." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_VIEW|||||||||||| msgid "View Options" msgstr "Oversigtsindstillinger" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0|||||||||| msgid "Lotus Symphony cannot determine which row in your selection contains the column headers, that are required for this command.\n? If you want the first row in the selection used as column headers and not as data, click OK.\n? If you selected a subset of cells in error, click Cancel, and then select a single cell and try again.\n? To create column headers, click Cancel, and enter header text in a row at the top of each column of data." msgstr "Lotus Symphony kan ikke afgøre, hvilken række i din markering der indeholder de kolonneoverskrifter, der skal bruges til denne kommando.\n? Hvis du vil bruge den første kolonne i markeringen som kolonneoverskrifter og ikke som data, skal du klikke på OK.\n? Hvis du ved en fejl har markeret et udsnit af celler, skal du klikke på Annullér og derefter markere en enkelt celle og prøve igen.\n Du opretter kolonneoverskrifter ved at klikke på Annullér og indtaste overskriftstekst i rækken lige over hver kolonne med data." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_RECTANGLE|||||||||| msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||8|||||||||| msgid "PV" msgstr "NV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||6|||||||||| msgid "number" msgstr "Tal" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||6|||||||||| msgid "position" msgstr "Start_ved" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||1|||||||||| msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Bruger regressionsanalyse til at beregne en eksponentialkurve, som svarer bedst til dataene, og returnerer en tilsvarende matrix." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER|||||||||||| msgid "Centered horizontally" msgstr "Centreret vandret" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Definerer databasefeltet (kolonne) for søgekriterierne." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||4|||||||||| msgid "Date_1" msgstr "Dato_1" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||7|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Frihedsgraderne i F-fordelingens nævner." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_NOOP|||||||||| msgid "Non~e" msgstr "~Ingen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||6|||||||||| msgid "new text" msgstr "Ny_tekst" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_SELECTALL||FID_TAB_SELECTALL|||||||| msgid "Select All S~heets" msgstr "Markér alle ~ark" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PUNCTUATION_COMMA|||||||||| msgid "," msgstr "," ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MERGECELLS_0|||||||||| msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Det er ikke muligt at overlappe flettede celler." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_FORMATPAGE||SID_FORMATPAGE|||||||| msgid "Page Format..." msgstr "Sideformat..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||9|||||||||| msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Er Statistik=0, beregnes kun regressionskoefficienten, ellers returneres også andre værdier." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_OLEOBJECTSHELL|||||||||||| msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekter" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||6|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||5|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "Matrixen med Y-data." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||2|||||||||| msgid "Count" msgstr "Antal" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_RTL||FID_TAB_RTL|||||||| msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "Ark h~øjre mod venstre" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||||HID_COLROWNAMERANGES|||||||| msgid "Define Label Range" msgstr "Definér etiketområde" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_BTN_CLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "~Luk" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_TITLE|||||||||| msgid "DataPilot Title" msgstr "DataPilot-titel" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||string||LABEL_CONDITION_VALUE|||||||||||| msgid "Condition Value" msgstr "Betingelsesværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER||3|||||||||| msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Den tekst, hvor første bogstav i hvert ord skal konverteres til stort." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||1|||||||||| msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Returnerer den k'te fraktil for en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LOAD_DOC|||||||||| msgid "Load document" msgstr "Indlæs dokument" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DRAWTEXTSHELL|||||||||||| msgid "Text objects" msgstr "Tekstobjekter" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MATRIXFRAGMENTERR|||||||||| msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Det er ikke muligt at ændre en del af en matrix." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||8|||||||||| msgid "Linear_type" msgstr "Konstant" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_OP|||||||||| msgid "Operator" msgstr "Operator" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||5|||||||||| msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "Definerer det tegn, der skal bruges som decimaltegn." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_RESIZEMATRIX|||||||||| msgid "Adapt array area" msgstr "Tilpas matrixområde" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_MERGE_ON||FID_MERGE_ON|||||||| msgid "~Merge Cells..." msgstr "~Flet celler..." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_DEL_SUCC||SID_FILL_DEL_SUCC|||||||| msgid "Remove Dependent" msgstr "Fjern underordnet" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_GRAPHICNAME|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Grafik" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_RESULT|||||||||| msgid "DataPilot Result" msgstr "DataPilot-resultat" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN||2|||||||||| msgid "text" msgstr "Tekst" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_CALC|||||||||| msgid "~Precision as shown" msgstr "~Præcision som vist" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_MINIMUM|||||||||||| msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHARTSHELL|||||||||||| msgid "Chart objects" msgstr "Diagramobjekter" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_VARIABLECELLS|||||||||| msgid "By changing cells" msgstr "Ved at ændre celler" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||RB_BEHIND|||||||||| msgid "A~fter selected rows" msgstr "~Efter markerede rækker" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Tilf~øj" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||7|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nutidsværdi. Den aktuelle værdi af en række ydelser." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CREATENAME_REPLACE|||||||||| msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Skal de eksisterende definitioner erstattes af #?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||1|||||||||| msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Vandret søgning og reference til celler nedenfor." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_GROUP|||||||||||| msgid "Group" msgstr "Gruppér" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_SKIP_EMPTY|||||||||| msgid "S~kip empty cells" msgstr "S~pring tomme celler over" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_MOVETAB||STR_NEWDOC|||||||||| msgid "- new document -" msgstr "- nyt dokument -" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_SOLVER||||SID_OPENDLG_SOLVE|||||||| msgid "Solve Equations" msgstr "Løs ligninger" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILLSERIES||FT_END_VALUE|||||||||| msgid "End ~value" msgstr "Slutv~ærdi" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Værdier for den inverse betafordeling." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_NEWSCENARIO|||||||||| msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "For at oprette et nyt scenario skal du markere scenarieområderne." ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pushbutton||RID_SCDLG_PARAGRAPH||1|||||||||| msgid "Back" msgstr "Tilbage" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_SOUTH|||||||||| msgid "South" msgstr "Syd" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||5|||||||||| msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Senere dato for dagsdifferensen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSCOLBREAK|||||||||| msgid "Insert Column Break" msgstr "Indsæt kolonneskift" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INSTANT_FILTER_L|||||||||| msgid "of" msgstr "af" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_TABLE|||||||||| msgid "SHEET" msgstr "ARK" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default" msgstr "~Standard" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSFORMULAS|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "~Formler" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_NAMES||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "S~let" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T||1|||||||||| msgid "Converts a value into text." msgstr "Konverterer en værdi til en tekst." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_INSCELL||||FID_INS_CELL|||||||| msgid "Create Cells" msgstr "Opret celler" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_AUTOOUTLINE|||||||||| msgid "AutoOutline" msgstr "Automatisk disposition" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FT_ALGORITHM|||||||||| msgid "O~ptions" msgstr "I~ndstillinger" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_COL_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Column area." msgstr "DataPilot understøtter højst %n felter for Kolonneområde." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||1|||||||||| msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Konverterer en værdi fra én eurovaluta til en anden." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Restværdi" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_BEFORE|||||||||| msgid "~Before selected columns" msgstr "~Før markerede kolonner" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT||2|||||||||| msgid "Number " msgstr "Tal " ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT4|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_MEDIASHELL|||||||||||| msgid "Media Playback" msgstr "Medieafspilning" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_REQUIRED|||||||||| msgid "(required)" msgstr "(obligatorisk)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||5|||||||||| msgid "The ranking of the value." msgstr "K er værdiens position." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||7|||||||||| msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217-koden for den valuta, der konverteres til. I koden skelnes mellem store og små bogstaver." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||7|||||||||| msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Det område, dataene skal læses fra." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||FT_CREATE|||||||||| msgid "Number of ~rows:" msgstr "Antal ~rækker:" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_GUIDELINE|||||||||| msgid "Guides ~while moving" msgstr "Hj~ælpelinjer under flytning" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_NORTH|||||||||| msgid "North" msgstr "Nord" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERTAREALINK|||||||||| msgid "Insert Link" msgstr "Indsæt link" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_UP1|||||||||| msgid "~Ascending" msgstr "St~igende" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||6|||||||||| msgid "degrees_freedom_2" msgstr "Frihedsgrader_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||4|||||||||| msgid "number_2" msgstr "Antal_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Returnerer SAND, hvis værdien refererer til en tom celle." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||3|||||||||| msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Den tekst, som indeholder de tegn, der skal uddrages." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||5|||||||||| msgid "Cell Text" msgstr "Celletekst" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Beregner et tals inverse hyperbolske sinus." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_1|||||||||| msgid "Insert result (" msgstr "Skal resultatet (" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_COLOR|||||||||| msgid "~Color" msgstr "~Farve" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||7|||||||||| msgid "Largest" msgstr "Største" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||8|||||||||| msgid "occurrence" msgstr "Forekomst" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_VALUE|||||||||| msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Fre~mhæv værdier" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||10|||||||||| msgid "Var (Sample)" msgstr "Varians (stikprøve)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_RELOAD_TABLES|||||||||| msgid "This file contains links to other files.\nShould they be updated?" msgstr "Denne fil indeholder link til andre filer.\nSkal de opdateres?" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_VALUE|||||||||| msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Fejl: Forkert datatype" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_CELLSLEFT|||||||||| msgid "Shift cells ~left" msgstr "Ryk celler mod ~venstre" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATE_OR_NUMERIC_CANNOT_GROUP|||||||||| msgid "The items in this field cannot be grouped. Only pure date or numeric items can be grouped." msgstr "Elementerne i dette felt kan ikke grupperes. Kun rene datoelementer eller numeriske elementer kan grupperes." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_PAIR|||||||||| msgid "Error: in bracketing" msgstr "Fejl i parentesen" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||14|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT||3|||||||||| msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Et udtryk, som kan evalueres som SAND eller FALSK." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_FONTEFF|||||||||| msgid "Effects" msgstr "Effekter" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT|||||||||||| msgid "Repeat alignment" msgstr "Gentag justering" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||modelessdialog||RID_SCDLG_CONDFORMAT||||HID_SCDLG_CONDFORMAT|||||||| msgid "Cell Formatting Conditions" msgstr "Celleformateringsbetingelser" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||1|||||||||| msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Angiver en logisk test, som skal udføres." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||6|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "ikke lig med" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N||3|||||||||| msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Den værdi, som skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_PROTECTION|||||||||| msgid "Cell Protection" msgstr "Cellebeskyttelse" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||6|||||||||| msgid "to_currency" msgstr "til_valuta" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_COL_AREA|||||||||| msgid "Column Area" msgstr "Kolonneområde" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES|||||||||| msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 side(r)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "Data_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI||3|||||||||| msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Den værdi, som standardnormalfordelingen skal beregnes for." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_TOP_DOWN|||||||||| msgid "~Top to bottom (sort rows)" msgstr "F~ra top til bund (sortér rækker)" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||floatingwindow||RID_TBXCTL_INSOBJ||||RID_TBXCTL_INSOBJ|||||||| msgid "Insert Object" msgstr "Indsæt objekt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||11|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Fremtidsværdi. Den værdi eller den kassebalance, der ønskes opnået, når den sidste ydelse er betalt." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_COLUMN|||||||||| msgid "Column" msgstr "Søjle" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ENTERMATRIX|||||||||| msgid "Insert Array Formula" msgstr "Indsæt matrixformel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDAFV" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETADDERROR|||||||||| msgid "Trace Error" msgstr "Spor fejl" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT||3|||||||||| msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Værdi 1, Værdi 2... er 1 til 30 argumenter med forskellige datatyper, hvor kun tal tælles." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_MOVETO_DEL||SID_PIVOT_MOVETO_DEL|||||||| msgid "Remo~ve Field" msgstr "Fje~rn felt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Tal 1, Tal 2... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgør en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DBNAMES||FT_SOURCE|||||||||| msgid "Source:" msgstr "Kilde:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||3|||||||||| msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Den værdi, der skal sammenlignes med." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_ASIAN|||||||||| msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A||1|||||||||| msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Returnerer den mindste værdi fra en liste med argumenter. Tekst tolkes som nul." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||2|||||||||| msgid "Date_1" msgstr "Dato_1" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_GROUP2|||||||||| msgid "2nd Group" msgstr "2. gruppe" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||2|||||||||| msgid "array" msgstr "Matrix" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESC10||||||||Value 0 corresponds to 01/01/1900|| msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Værdi 0 svarer til 01-01-1900" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A||1|||||||||| msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Beregner variansen baseret på populationen. Tekst tolkes som nul." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||7|||||||||| msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Standardafvigelsen for skaleringen." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||1|||||||||| msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Beregner det interne afkast for en investering uden udgifter eller indtægter." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_TARGET||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||string||RID_SCDLG_OPTSOLVER||STR_INVALIDCONDITION|||||||||| msgid "Invalid condition." msgstr "Ugyldig betingelse." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrix af data i stikprøven." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT||1|||||||||| msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Skalarprodukt) Beregner summen af produkter af argumenter i matrixer." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Case ~sensitive" msgstr "Forskel på store og sm~å bogstaver" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER||FT_TARGETVAL|||||||||| msgid "Target ~value" msgstr "M~ålværdi" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||1|||||||||| msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Beregner konfidensintervallet for normalfordelingen." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_VARCELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Formindsk" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_FORMATSHELL|||||||||||| msgid "Formats for Cells" msgstr "Celleformater" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||5|||||||||| msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Matrixen eller området for referencen." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_UPDATED|||||||||| msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Dit regneark er opdateret med ændringer, der er gemt af andre brugere." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_USERLISTS||FT_ENTRIES|||||||||| msgid "~Entries" msgstr "~Indgange" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||12|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativ" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_AVG|||||||||| msgid "AVERAGE" msgstr "GENNEMSNIT" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE||||HID_SC_SOLVER_DOUBLE|||||||| msgid "Edit Setting" msgstr "Redigér indstilling" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "Binær" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1||2|||||||||| msgid "Formula is" msgstr "Formlen er" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PIVOT_MODIFY|||||||||| msgid "Edit DataPilot Table" msgstr "Redigér DataPilot-tabel" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_MID|||||||||| msgid "Mid" msgstr "Midt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Returnerer den hyppigste værdi i en stikprøve." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||FT_SUCCESS|||||||||| msgid "Solving successfully finished." msgstr "Løsning udført." ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||tabdialog||RID_SCDLG_CHAR|||||||||||| msgid "Text Properties" msgstr "Tekstegenskaber" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||3|||||||||| msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Den tekst, som indeholder de tegn, der skal uddrages." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS||3|||||||||| msgid "The text to convert." msgstr "Den tekst, der skal konverteres." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "Type" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_DELCELL||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Markering" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Nummer" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "OG" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_LAYOUT||RB_REQUEST|||||||||| msgid "~On request" msgstr "~På anmodning" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_AUTOSHAPE|||||||||| msgid "AutoShape" msgstr "AutoFigur" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Referencen til en celle, et område eller et arknavns streng." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_COL_MAN||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "~Standardværdi" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPTIONDLG_PIVOT||SID_OPTIONDLG_PIVOT|||||||| msgid "Field Optio~n..." msgstr "Felti~ndstilling..." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SORT.1||TP_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Indstillinger" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN||1|||||||||| msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Returnerer en references interne kolonnenummer." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||6|||||||||| msgid "Minimum length" msgstr "Minimumslængde" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "Databasefelt" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DESCENDINFILTER|||||||||||| msgid "Sort Descending" msgstr "Sortér faldende" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "Database" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_OP|||||||||| msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIHANDLINGER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "Søgekriterier" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||1|||||||||| msgid "Hyperlink." msgstr "Hyperlink." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITNOTE|||||||||| msgid "Edit Comment" msgstr "Redigér kommentar" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOLANGERR|||||||||| msgid "No language set" msgstr "Der er ikke angivet noget sprog" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV||2|||||||||| msgid "Integer " msgstr "Heltal " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_DBF|||||||||| msgid "Import DBase files" msgstr "Importér DBase-filer" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MAKESCENARIO|||||||||| msgid "Create scenario" msgstr "Opret scenario" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_NOTFOUND|||||||||| msgid "No DataPilot table found at this position." msgstr "Der er ikke fundet en DataPilot-tabel på denne position." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "Den værdi, som skal testes." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FT_LANGUAGE|||||||||| msgid "~Language" msgstr "S~prog" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_RENAMEOBJECT|||||||||||| msgid "Name Object" msgstr "Navngiv objekt" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||1|||||||||| msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Beregner gennemsnittet af værdierne i alle celler inden for et dataområde, hvis indhold opfylder søgekriterierne."