# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/ribbar.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_BKM_UP|||||||||||| msgid "Previous bookmark" msgstr "Adreça d'interès anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||floatingwindow||RID_INSERT_CTRL||||HID_INSERT_CTRL|||||||| msgid "Insert" msgstr "Insereix" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_FTN|||||||||| msgid "Footnote" msgstr "Nota al peu" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_CTRL_UP|||||||||||| msgid "Previous control" msgstr "Control anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_AND||HID_MN_CALC_AND|||||||| msgid "Boolean And" msgstr "I booleà" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_CTRL_DOWN|||||||||||| msgid "Next control" msgstr "Control següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_POSTIT|||||||||| msgid "Note" msgstr "Nota" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_GRF_DOWN|||||||||||| msgid "Next graphic" msgstr "Gràfic següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FLD_TIME||FN_INSERT_FLD_TIME|||||||| msgid "Time" msgstr "Hora" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||string||STR_TBL_FORMULA|||||||||||| msgid "Text formula" msgstr "Fórmula de text" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_NOT||HID_MN_CALC_NOT|||||||| msgid "Boolean Not" msgstr "No booleà" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_PGE_UP|||||||||||| msgid "Previous page" msgstr "Pàgina anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||string||STR_ED_POS|||||||||||| msgid "Formula Type" msgstr "Tipus de fórmula" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_DRW|||||||||| msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" ##: sw||source\ui\ribbar\tbxanchr.src||menuitem||MN_ANCHOR_POPUP||FN_TOOL_ANKER_AT_CHAR|||||||||| msgid "To Character" msgstr "Al caràcter" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_MARK_UP|||||||||||| msgid "Previous Reminder" msgstr "Recordatori anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||toolboxitem||TB_INPUT||FN_FORMULA_APPLY||FN_FORMULA_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "Aplica" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN|||||||||||| msgid "Continue search forward" msgstr "Continua cerca cap endavant" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP|||||||||||| msgid "Previous index entry" msgstr "Entrada d'índex anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_PGE_DOWN|||||||||||| msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_FRM_DOWN|||||||||||| msgid "Next text frame" msgstr "Marc de text següent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_CALC_SUM||HID_MN_CALC_SUM|||||||| msgid "Sum" msgstr "Suma" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_TBL_UP|||||||||||| msgid "Previous table" msgstr "Taula anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_TBLFML_UP|||||||||||| msgid "Previous table formula" msgstr "Fórmula de taula anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_TABLE_FORMULA|||||||||| msgid "Table formula" msgstr "Fórmula de taula" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||floatingwindow||RID_INSERT_OBJ_CTRL||||HID_INSERT_OBJ_CTRL|||||||| msgid "Insert Object" msgstr "Insereix objecte" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS||MN_CALC_MAX||HID_MN_CALC_MAX|||||||| msgid "Maximum" msgstr "Màxim" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_CALC_SQRT||HID_MN_CALC_SQRT|||||||| msgid "Square Root" msgstr "Arrel quadrada" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_FTN_DOWN|||||||||||| msgid "Next footnote" msgstr "Nota al peu següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_MARK|||||||||| msgid "Reminder" msgstr "Recordatori" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_GRE||HID_MN_CALC_GRE|||||||| msgid "Greater" msgstr "Més gran" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_FRM_UP|||||||||||| msgid "Previous text frame" msgstr "Marc de text anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_DRW_DOWN|||||||||||| msgid "Next drawing" msgstr "Dibuix següent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_CALC_ROUND||HID_MN_CALC_ROUND|||||||| msgid "Round" msgstr "Arrodoneix" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||string||STR_ED_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula Text" msgstr "Text de fórmula" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP|||||||||||| msgid "Continue search backwards" msgstr "Continua cerca cap enrere" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_INDEX_ENTRY|||||||||| msgid "Index entry" msgstr "Entrada d'índex" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||toolboxitem||RID_TBX_FORMULA||FN_FORMULA_CALC||FN_FORMULA_CALC|||||||| msgid "Formula" msgstr "Fórmula" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_SRCH_REP|||||||||| msgid "Repeat search" msgstr "Repeteix cerca" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_DRW_UP|||||||||||| msgid "Previous drawing" msgstr "Dibuix anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_MARK_DOWN|||||||||||| msgid "Next Reminder" msgstr "Recordatori següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_TBL|||||||||| msgid "Table" msgstr "Taula" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_REG|||||||||| msgid "Section" msgstr "Secció" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC||MN_CALC_ATAN||HID_MN_CALC_ATAN|||||||| msgid "Arctangent" msgstr "Arctangent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||toolboxitem||TB_INPUT||FN_FORMULA_CANCEL||FN_FORMULA_CANCEL|||||||| msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_PGE|||||||||| msgid "Page" msgstr "Pàgina" ##: sw||source\ui\ribbar\tbxanchr.src||menuitem||MN_ANCHOR_POPUP||FN_TOOL_ANKER_FRAME|||||||||| msgid "To Frame" msgstr "A marc" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC||MN_CALC_ASIN||HID_MN_CALC_ASIN|||||||| msgid "Arcsine" msgstr "Arcsinus" ##: sw||source\ui\ribbar\tbxanchr.src||menuitem||MN_ANCHOR_POPUP||FN_TOOL_ANKER_PAGE|||||||||| msgid "To Page" msgstr "Fins a la pàgina" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_NEQ||HID_MN_CALC_NEQ|||||||| msgid "Not Equal" msgstr "No igual" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC||MN_CALC_TAN||HID_MN_CALC_TAN|||||||| msgid "Tangent" msgstr "Tangent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FIELD||FN_INSERT_FIELD|||||||| msgid "Other..." msgstr "Altres..." ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_LEQ||HID_MN_CALC_LEQ|||||||| msgid "Less Than or Equal" msgstr "Més petit o igual" ##: sw||source\ui\ribbar\tbxanchr.src||menuitem||MN_ANCHOR_POPUP||FN_TOOL_ANKER_PARAGRAPH|||||||||| msgid "To Paragraph" msgstr "A paràgraf" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_POP_OPS||HID_MN_POP_OPS|||||||| msgid "Operators" msgstr "Operadors" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_REG_DOWN|||||||||||| msgid "Next section" msgstr "Secció següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_GRF|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_SEL_DOWN|||||||||||| msgid "Next selection" msgstr "Selecció següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_BKM|||||||||| msgid "Bookmark" msgstr "Adreça d'interès" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FLD_AUTHOR||FN_INSERT_FLD_AUTHOR|||||||| msgid "Author" msgstr "Autor" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FLD_DATE||FN_INSERT_FLD_DATE|||||||| msgid "Date" msgstr "Data" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_OUTL|||||||||| msgid "Headings" msgstr "Encapçalaments" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_LES||HID_MN_CALC_LES|||||||| msgid "Less" msgstr "Més petit" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_OLE_UP|||||||||||| msgid "Previous OLE object" msgstr "Objecte OLE anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_REG_UP|||||||||||| msgid "Previous section" msgstr "Secció anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_CALC_POW||HID_MN_CALC_POW|||||||| msgid "Power" msgstr "Potència" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN|||||||||||| msgid "Next index entry" msgstr "Entrada d'índex següent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC||MN_CALC_COS||HID_MN_CALC_COS|||||||| msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN|||||||||||| msgid "Next faulty table formula" msgstr "Fórmula de taula amb errors següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_GRF_UP|||||||||||| msgid "Previous graphic" msgstr "Gràfic anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_LISTSEP||HID_MN_CALC_LISTSEP|||||||| msgid "List Separator" msgstr "Separador de llista" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_POP_STATISTICS||HID_MN_POP_STATISTICS|||||||| msgid "Statistical Functions" msgstr "Funcions estadístiques" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_EQ||HID_MN_CALC_EQ|||||||| msgid "Equal" msgstr "Igual" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_POSTIT_UP|||||||||||| msgid "Previous Note" msgstr "Nota anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_CTRL|||||||||| msgid "Control" msgstr "Control" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_SEL_UP|||||||||||| msgid "Previous selection" msgstr "Selecció anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||BTN_NAVI||ST_QUICK|||||||||| msgid "Navigation" msgstr "Navegació" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_OLE|||||||||| msgid "OLE object" msgstr "Objecte OLE" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_TBL_DOWN|||||||||||| msgid "Next table" msgstr "Taula següent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_GEQ||HID_MN_CALC_GEQ|||||||| msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Més gran o igual" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_OUTL_DOWN|||||||||||| msgid "Next heading" msgstr "Encapçalament següent" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_SEL|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Selecció" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_OUTL_UP|||||||||||| msgid "Previous heading" msgstr "Encapçalament anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_CALC_PHD||HID_MN_CALC_PHD|||||||| msgid "Percent" msgstr "Percentatge" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||toolboxitem||TB_INPUT||FN_FORMULA_CALC||FN_FORMULA_CALC|||||||| msgid "Formula" msgstr "Fórmula" ##: sw||source\ui\ribbar\tblctrl.src||floatingwindow||RID_TBL_OPT_CTRL||||HID_TBL_OPT_CTRL|||||||| msgid "Optimize" msgstr "Optimitza" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||string||STR_TOOLBAR_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra d'eines de fórmula" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_OR||HID_MN_CALC_OR|||||||| msgid "Boolean Or" msgstr "O booleà" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP||MN_POP_FUNC||HID_MN_POP_FUNC|||||||| msgid "Functions" msgstr "Funcions" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_TABLE_FORMULA_ERROR|||||||||| msgid "Wrong table formula" msgstr "Fórmula incorrecta de taula" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FLD_PGNUMBER||FN_INSERT_FLD_PGNUMBER|||||||| msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN|||||||||||| msgid "Next Note" msgstr "Nota següent" ##: sw||source\ui\ribbar\tbxanchr.src||menuitem||MN_ANCHOR_POPUP||FN_TOOL_ANKER_CHAR|||||||||| msgid "As Character" msgstr "Com a caràcter" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||floatingwindow||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||||HID_INSERT_CTRL|||||||| msgid "Navigation" msgstr "Navegació" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||toolboxitem||RID_TBX_FORMULA||FN_FORMULA_CANCEL||FN_FORMULA_CANCEL|||||||| msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN|||||||||||| msgid "Next table formula" msgstr "Fórmula de taula següent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||toolboxitem||RID_TBX_FORMULA||FN_FORMULA_APPLY||FN_FORMULA_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "Aplica" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP|||||||||||| msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Fórmula de taula amb errors anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS||MN_CALC_MEAN||HID_MN_CALC_MEAN|||||||| msgid "Mean" msgstr "Mitjana" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FLD_PGCOUNT||FN_INSERT_FLD_PGCOUNT|||||||| msgid "Page Count" msgstr "Recompte de pàgines" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FLD_TITLE||FN_INSERT_FLD_TITLE|||||||| msgid "Title" msgstr "Títol" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_BKM_DOWN|||||||||||| msgid "Next bookmark" msgstr "Adreça d'interès següent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS||MN_CALC_MIN||HID_MN_CALC_MIN|||||||| msgid "Minimum" msgstr "Mínim" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC||MN_CALC_SIN||HID_MN_CALC_SIN|||||||| msgid "Sine" msgstr "Sinus" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_OLE_DOWN|||||||||||| msgid "Next OLE object" msgstr "Objecte OLE següent" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC||MN_CALC_ACOS||HID_MN_CALC_ACOS|||||||| msgid "Arccosine" msgstr "Arccosinus" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||STR_IMGBTN_FTN_UP|||||||||||| msgid "Previous footnote" msgstr "Nota al peu anterior" ##: sw||source\ui\ribbar\inputwin.src||menuitem||MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS||MN_CALC_XOR||HID_MN_CALC_XOR|||||||| msgid "Boolean Xor" msgstr "Xor booleà" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||menuitem||RID_INSERT_FIELD_CTRL||FN_INSERT_FLD_TOPIC||FN_INSERT_FLD_TOPIC|||||||| msgid "Subject" msgstr "Assumpte" ##: sw||source\ui\ribbar\workctrl.src||string||RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN||ST_FRM|||||||||| msgid "Text Frame" msgstr "Marc de text"