# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/frmdlg.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PROTECT_SIZE|||||||||| msgid "~Size" msgstr "~Mida" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_GRF_EXT||RB_MIRROR_RIGHT_PAGES|||||||||| msgid "On right pages" msgstr "A les pàgines dretes" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_AT_HORZ_POS|||||||||| msgid "b~y" msgstr "p~er" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION||1|||||||||| msgid "Left-to-right" msgstr "D'esquerra a dreta" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||infobox||MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH|||||||||||| msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "L'espaiat de columna supera l'amplada de columna." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_URL||FT_URL|||||||||| msgid "~URL" msgstr "~URL" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_FRMUI_WRAP|||||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Ajustament" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||edit||TP_GRF_EXT||ED_CONNECT|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Cap]" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_SEP|||||||||| msgid "Separator" msgstr "Separador" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_BOTTOM|||||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "Part ~inferior" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_URL||CB_SERVER|||||||||| msgid "~Server-side image map" msgstr "Mapa d'imatges de ~servidor" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pushbutton||TP_FRM_STD||BT_REALSIZE|||||||||| msgid "~Original Size" msgstr "Mida ~original" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "Vores" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_URL|||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaç" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_GRF_EXT||FT_CONNECT|||||||||| msgid "~File name" msgstr "Nom de ~fitxer" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_PARA|||||||||| msgid "To paragrap~h" msgstr "A paràgra~f" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||DLG_COLUMN||FT_APPLY_TO|||||||||| msgid "~Apply to" msgstr "~Aplica a" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_BOTTOM_MARGIN|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "Part ~inferior" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||string||STR_EDIT_GRF|||||||||||| msgid "Link" msgstr "Enllaç" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_EDIT_IN_READONLY|||||||||| msgid "~Editable in read-only document" msgstr "~Es pot editar en document de només lectura" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_TOPPRT|||||||||||| msgid "Upper Margin" msgstr "Marge superior" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_GRF_EXT||FL_CONNECT|||||||||| msgid "Link" msgstr "Enllaç" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||string||STR_PAGESETUP_SPACING|||||||||||| msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Espaiat entre %1 i %2" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_PAGE|||||||||| msgid "To ~page" msgstr "A la ~pàgina" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HORI_RELATION|||||||||| msgid "~to" msgstr "~a" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_LINETYPE|||||||||| msgid "Separator line" msgstr "Línia de separació" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_NEXT|||||||||| msgid "~Next link" msgstr "Enllaç següe~nt" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_LEFT_MARGIN|||||||||| msgid "L~eft" msgstr "Esq~uerra" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pushbutton||TP_FRM_URL||PB_SEARCH|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "~Navega..." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_ADD||FL_EXT|||||||||| msgid "Properties" msgstr "Propietats" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Nom" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PROTECT_CONTENT|||||||||| msgid "~Contents" msgstr "~Contingut" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_CAPTION||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Properties" msgstr "Propietats" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_LINE_CENTER|||||||||||| msgid "Center of line" msgstr "Centre de línia" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_WRAP|||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Ajustament" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_TEXTDIRECTION|||||||||| msgid "Text ~direction" msgstr "Direcció del ~text" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_GRF_EXT||CB_VERT|||||||||| msgid "~Vertically" msgstr "~Verticalment" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "Nive~ll" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_AT_VERT_POS|||||||||| msgid "by" msgstr "per" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||modaldialog||DLG_SEQUENCE_OPTION||||HID_DLG_SEQUENCE_OPTION|||||||| msgid "Options" msgstr "Opcions" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||2|||||||||| msgid "Current Section" msgstr "Secció actual" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_LINE_TOP|||||||||||| msgid "Top of line" msgstr "Part superior de la línia" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_COLUMNS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_STD||FL_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "Mida" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_STD|||||||||| msgid "Type" msgstr "Tipus" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||4|||||||||| msgid "Frame" msgstr "Marc" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_WRAP|||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Ajustament" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_TOP_MARGIN|||||||||| msgid "~Top" msgstr "Par~t superior" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_CATEGORY|||||||||| msgid "Category" msgstr "Categoria" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_COLUMN|||||||||| msgid "Column" msgstr "Columna" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_FRAME|||||||||| msgid "To ~frame" msgstr "Al ~marc" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_OLE_EDIT|||||||||||| msgid "Edit object" msgstr "Edita objecte" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_FIXEDRATIO|||||||||| msgid "~Keep ratio" msgstr "~Conserva proporció" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||tabpage||TP_COLUMN||||HID_COLUMN|||||||| msgid "Columns" msgstr "Columnes" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_SEPARATOR|||||||||| msgid "~Separator" msgstr "~Separador" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_GRF_EXT||RB_MIRROR_LEFT_PAGES|||||||||| msgid "On left pages" msgstr "A les pàgines esquerres" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_FRMUI_PATTERN|||||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CHAR_CENTER|||||||||||| msgid "Center of character" msgstr "Centre del caràcter" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||RID_SVXPAGE_GRFCROP|||||||||| msgid "Crop" msgstr "Retalla" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_REL_HEIGHT|||||||||| msgid "Re~lative" msgstr "Re~lativa" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_IDEAL|||||||||| msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Aj~ustament de pàgina òptim" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_FRMUI_BORDER|||||||||||| msgid "Borders" msgstr "Vores" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CENTER_VERT|||||||||||| msgid "C~enter" msgstr "C~entre" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_URL||FL_IMAGE|||||||||| msgid "Image map" msgstr "Mapa d'imatges" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_URL||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Nom" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_WIDTH_AUTO|||||||||| msgid "~Width (at least)" msgstr "~Amplada (com a mínim)" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_VERT_RELATION|||||||||| msgid "t~o" msgstr "~a" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "A~lçada" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character style" msgstr "Estil de caràcter" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CENTER_HORI|||||||||||| msgid "~Center" msgstr "~Centre" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_PROPERTIES|||||||||| msgid "Properties" msgstr "Propietats" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER||1|||||||||| msgid "Category first" msgstr "Categoria primer" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_NO_WRAP|||||||||| msgid "~No Wrap" msgstr "Se~nse ajustament" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_COLL_HEADER|||||||||||| msgid " (Template: " msgstr " (Plantilla: " ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_SEQUENCE_OPTION||FL_ORDER|||||||||| msgid "Caption" msgstr "Etiqueta" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_ONLYOUTSIDE|||||||||| msgid "Outside only" msgstr "Només fora" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_PREV||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||modaldialog||DLG_COLUMN||||HID_FORMAT_COLUMN|||||||| msgid "Columns" msgstr "Columnes" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PROTECT_FRAME|||||||||| msgid "P~osition" msgstr "P~osició" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "Vores" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_GRF_EXT||CB_HOR|||||||||| msgid "Hori~zontally" msgstr "Horit~zontalment" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||4|||||||||| msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilitza paràmetres de l'objecte superordinat" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_DIST|||||||||| msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_NUMBER|||||||||| msgid "Columns" msgstr "Columnes" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_STD|||||||||| msgid "Type" msgstr "Tipus" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_VERTICAL|||||||||| msgid "~Vertical" msgstr "~Vertical" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_CATEGORY_NONE|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||tabdialog||DLG_FRM_GRF|||||||||||| msgid "Graphic Properties" msgstr "Propietats de gràfic" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_SEQUENCE_OPTION||FL_CATANDFRAME|||||||||| msgid "Category and frame format" msgstr "Categoria i format de marc" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_STD||FL_TYPE|||||||||| msgid "Anchor" msgstr "Àncora" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_BEGINNING|||||||||| msgid "Above" msgstr "A sobre" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedline||DLG_SEQUENCE_OPTION||FL_HEADER|||||||||| msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Numeració d'etiquetes per capítol" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_NEXT||1|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_ALT_NAME|||||||||| msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Alternativa (només text)" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_STYLE||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Cap" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||FT_NUM_SEP|||||||||| msgid "Numbering separator" msgstr "Separador de numeració" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||modaldialog||DLG_CAPTION||||HID_DLG_CAPTION|||||||| msgid "Caption" msgstr "Etiqueta" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_AS_CHAR|||||||||| msgid "~As character" msgstr "Com a c~aràcter" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CHAR_TOP|||||||||||| msgid "Top of character" msgstr "Part superior del caràcter" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_AUTOWIDTH|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "Automàtica" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_TEXTFLOW|||||||||| msgid "~Text direction" msgstr "Direcció del ~text" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||5|||||||||| msgid "Page Style: " msgstr "Estil de pàgina: " ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_ADD||FL_NAME|||||||||| msgid "Names" msgstr "Noms" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_WRAP|||||||||| msgid "Wrap" msgstr "Ajustament" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_GRF_EXT||RB_MIRROR_ALL_PAGES|||||||||| msgid "On all pages" msgstr "A totes les pàgines" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_STD|||||||||| msgid "Position and Size" msgstr "Posició i mida" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CHAR_BOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom of character" msgstr "Part inferior del caràcter" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_POSITION||1|||||||||| msgid "Top" msgstr "Part superior" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_REL_WIDTH|||||||||| msgid "Relat~ive" msgstr "Relat~iva" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION||2|||||||||| msgid "Right-to-left" msgstr "De dreta a esquerra" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_FORMAT|||||||||| msgid "Numbering" msgstr "Numeració" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pushbutton||TP_GRF_EXT||PB_BROWSE|||||||||| msgid "~..." msgstr "~..." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "Vores" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_WIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "A~mplada" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_STD||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "Posició" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||stringlist||DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER||2|||||||||| msgid "Numbering first" msgstr "Numeració primer" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_GRF_EXT||FL_MIRROR|||||||||| msgid "Flip" msgstr "Inverteix" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_ADD||FT_PREV|||||||||| msgid "~Previous link" msgstr "Enllaç ~anterior" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_WIDTH|||||||||| msgid "Width" msgstr "Amplada" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_BOTTOM_BASE|||||||||||| msgid "~Base line at bottom" msgstr "Línia de ~base a la part inferior" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_POSITION|||||||||| msgid "~Position" msgstr "~Posició" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedtext||TP_FRM_WRAP||FT_RIGHT_MARGIN|||||||||| msgid "~Right" msgstr "D~reta" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||1|||||||||| msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "D'esquerra a dreta (horitzontal)" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedline||TP_FRM_WRAP||C_WRAP_FL|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_TEXT|||||||||| msgid "Caption" msgstr "Etiqueta" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||checkbox||DLG_SEQUENCE_OPTION||CB_APPLYBAS|||||||||| msgid "~Apply border and shadow" msgstr "~Aplica vora i ombra" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||tabdialog||DLG_FRM_STD|||||||||||| msgid "Frame Properties" msgstr "Propietats de marc" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_POSITION||2|||||||||| msgid "Centered" msgstr "Centrat" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||edit||DLG_CAPTION||EDT_SEP|||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_URL|||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaç" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_ADD||FL_PROTECT|||||||||| msgid "Protect" msgstr "Protegeix" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HORIZONTAL|||||||||| msgid "Hori~zontal" msgstr "Horit~zontal" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_MIRROR|||||||||| msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Invertei~x a pàgines parells" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||radiobutton||TP_FRM_STD||RB_ANCHOR_AT_CHAR|||||||||| msgid "To cha~racter" msgstr "Al ca~ràcter" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_TRANSPARENT|||||||||| msgid "In bac~kground" msgstr "En se~gon pla" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedline||TP_COLUMN||FL_LAYOUT|||||||||| msgid "Width and spacing" msgstr "Amplada i espaiat" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_ANCHOR_ONLY|||||||||| msgid "~First paragraph" msgstr "Primer paràgra~f" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedline||TP_FRM_WRAP||FL_MARGIN|||||||||| msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_THROUGH|||||||||| msgid "Wrap Thro~ugh" msgstr "Aj~ustament a través de" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "Columnes" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||tabdialog||DLG_FRM_OLE|||||||||||| msgid "Object" msgstr "Objecte" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_CP_BELOW|||||||||| msgid "Below" msgstr "Sota" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||1|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Selecció" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_PARALLEL|||||||||| msgid "~Page Wrap" msgstr "Ajustament de ~pàgina" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_SEQUENCE_OPTION||FT_ORDER|||||||||| msgid "Caption order" msgstr "Ordre d'etiquetes" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_ABOVE|||||||||| msgid "Above" msgstr "A sobre" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||2|||||||||| msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "De dreta a esquerra (horitzontal)" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||checkbox||TP_COLUMN||CB_AUTO_WIDTH|||||||||| msgid "Instant ~Width" msgstr "Am~plada instantània" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_FRM_ADD|||||||||| msgid "Options" msgstr "Opcions" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||fixedtext||TP_COLUMN||FT_STYLE|||||||||| msgid "~Line" msgstr "~Línia" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HEIGHT_AUTO|||||||||| msgid "H~eight (at least)" msgstr "Alça~da (com a mínim)" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||stringlist||TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW||3|||||||||| msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "De dreta a esquerra (vertical)" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||fixedtext||DLG_CAPTION||TXT_POS|||||||||| msgid "Position" msgstr "Posició" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||string||STR_COLUMN_WIDTH|||||||||||| msgid "Column %1 Width" msgstr "Amplada de columna %1" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_CENTER_BASE|||||||||||| msgid "Base line ~centered" msgstr "Línia de base ~centrada" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_URL|||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaç" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||pushbutton||DLG_CAPTION||BTN_OPTION|||||||||| msgid "Options..." msgstr "Opcions..." ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_GRF_EXT|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_AUTOHEIGHT|||||||||| msgid "Inst~ant size" msgstr "Mida inst~antània" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||string||DLG_CAPTION||STR_END|||||||||| msgid "Below" msgstr "Sota" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_TOP_BASE|||||||||||| msgid "Base line at ~top" msgstr "Línia de base a la par~t superior" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_URL||CB_CLIENT|||||||||| msgid "~Client-side image map" msgstr "Mapa d'imatges de ~client" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||checkbox||TP_COLUMN||CB_BALANCECOLS|||||||||| msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr "Dis~tribueix uniformement el contingut a totes les columnes" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_MACRO_ASSIGN|||||||||| msgid "Macro" msgstr "Macro" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO||3|||||||||| msgid "Selected section" msgstr "Secció seleccionada" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_STD.1||TP_MACRO_ASSIGN|||||||||| msgid "Macro" msgstr "Macro" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_ADD||CB_PRINT_FRAME|||||||||| msgid "Prin~t" msgstr "Im~primeix" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_POSITION||3|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "Part inferior" ##: sw||source\ui\frmdlg\column.src||stringlist||TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION||3|||||||||| msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilitza paràmetres de l'objecte superordinat" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_FRM_ADD|||||||||| msgid "Options" msgstr "Opcions" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_GRF.1||TP_MACRO_ASSIGN|||||||||| msgid "Macro" msgstr "Macro" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||checkbox||TP_FRM_STD||CB_FOLLOWTEXTFLOW|||||||||| msgid "Follow text flow" msgstr "Segueix flux de text" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_TOP|||||||||||| msgid "~Top" msgstr "Par~t superior" ##: sw||source\ui\frmdlg\cption.src||pushbutton||DLG_CAPTION||BTN_AUTOCAPTION|||||||||| msgid "AutoCaption..." msgstr "Etiqueta automàtica..." ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_RIGHT|||||||||| msgid "Wrap ~After" msgstr "~Ajustament després" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_OLE_INSERT|||||||||||| msgid "Insert object" msgstr "Insereix objecte" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||fixedline||TP_FRM_WRAP||FL_OPTION|||||||||| msgid "Options" msgstr "Opcions" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_STD||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "A~lçada" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedline||TP_FRM_URL||FL_HYPERLINK|||||||||| msgid "Link to" msgstr "Enllaça amb" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||imageradiobutton||TP_FRM_WRAP||RB_WRAP_LEFT|||||||||| msgid "Wrap ~Before" msgstr "Ajustament a~bans" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||pageitem||DLG_FRM_OLE.1||TP_FRM_ADD|||||||||| msgid "Options" msgstr "Opcions" ##: sw||source\ui\frmdlg\wrap.src||checkbox||TP_FRM_WRAP||CB_OUTLINE|||||||||| msgid "~Contour" msgstr "~Contorn" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmpage.src||fixedtext||TP_FRM_URL||FT_FRAME|||||||||| msgid "Frame" msgstr "Marc" ##: sw||source\ui\frmdlg\frmui.src||string||STR_LINE_BOTTOM|||||||||||| msgid "Bottom of line" msgstr "Part inferior de la línia"