# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/dochdl.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_PRIVATEOLE|||||||||||| msgid "Object [%PRODUCTNAME Documents]" msgstr "Objecte [%PRODUCTNAME Documents]" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_DDEFORMAT|||||||||||| msgid "DDE link" msgstr "Enllaç DDE" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_PRIVATEGRAPHIC|||||||||||| msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Documents]" msgstr "Gràfics [%PRODUCTNAME Documents]" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_NOGLOS1|||||||||||| msgid "AutoText for Shortcut '" msgstr "Text automàtic per a la drecera" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_PRIVATETEXT|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents" msgstr "%PRODUCTNAME Documents" ##: sw||source\ui\dochdl\selglos.src||modaldialog||DLG_SEL_GLOS||||FN_EXPAND_GLOSSARY|||||||| msgid "Insert AutoText" msgstr "Insereix text automàtic" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_NOGLOS2|||||||||||| msgid "' not found." msgstr "' no s'ha trobat." ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||infobox||MSG_ERR_INSERT_GLOS|||||||||||| msgid "AutoText could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic." ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||infobox||MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR|||||||||||| msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "El format de porta-retalls sol·licitat no està disponible." ##: sw||source\ui\dochdl\selglos.src||fixedline||DLG_SEL_GLOS||FL_GLOS|||||||||| msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Texts automàtics per a la drecera " ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||querybox||MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT|||||||||||| msgid "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" msgstr "El format de la secció és antic.\nCal convertir-lo per poder \ndesar els canvis.\nS'ha de convertir ara?" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_NO_TABLE|||||||||||| msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Una taula no es pot inserir en una altra taula. Tot i això, podeu enganxar les dades al document quan el cursor no sigui en una taula."