# IBM Confidential # PII file: sc/source/ui/dbgui.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||RB_AUTOEND|||||||||| msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomàticament" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||2|||||||||| msgid "Count" msgstr "Compte" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||FL_TOTAL|||||||||| msgid "Total columns and rows" msgstr "Total de files i columnes" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||BTN_EXITINGPLACE|||||||||| msgid "~Existing place:" msgstr "Lloc ~existent:" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedline||TP_VALIDATION_INPUTHELP||FL_CONTENT|||||||||| msgid "Contents" msgstr "Contingut" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||BTN_REFS|||||||||| msgid "~Link to source data" msgstr "En~llaça amb origen de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION||3|||||||||| msgid "Information" msgstr "Informació" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||STR_CONTINUE|||||||||| msgid "~Continue" msgstr "~Continua" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_AVERAGE|||||||||| msgid "Average" msgstr "Mitjana" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedline||RID_SCDLG_DAPITYPE||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Selecció" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||checkbox||PAGE_DISPLAYNAME_PAGE||CB_SHOWALL|||||||||| msgid "Show it~ems without data" msgstr "Mostra els el~ements sense dades" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||itemlist||RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS||1|||||||||| msgid "Seconds" msgstr "segons" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||||SID_OPENDLG_CONSOLIDATE|||||||| msgid "Consolidation" msgstr "Consolidació" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_DETECTCAT|||||||||| msgid "~Identify categories" msgstr "~Identifica categories" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||FT_FUNCTION|||||||||| msgid "~Function:" msgstr "~Funció:" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD||FT_DISPLAY|||||||||| msgid "~Display the data value as:" msgstr "~Visualitza el valor de les dades com a:" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPIDATA||FT_OBJTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "~Tipus" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPISERVICE||FT_USER|||||||||| msgid "Us~er" msgstr "U~suari" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||toolboxitem||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT.IDC_DPBAR_TOOLBOX||TID_DATAPILOT_SORT_ASC||SID_OPENDLG_PIVOTSORT_ASC|||||||| msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_MIN|||||||||| msgid "Min" msgstr "Mín" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||4|||||||||| msgid "Max" msgstr "Màx" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||||HID_SC_DPNUMGROUP|||||||| msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_MAX|||||||||| msgid "~Max" msgstr "~Màx" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||FL_NAME|||||||||| msgid "~Name of scenario" msgstr "~Nom del cas pràctic" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||pageitem||RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.1||PAGE_DISPLAYNAME_PAGE||||!defined ___DISABLE_DISPLAYNAME_UI_|||||| msgid "Field" msgstr "Camp" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||tabpage||TP_VALIDATION_ERROR|||||||||||| msgid "Error Alert" msgstr "Avís d'error" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_COUNT_FUNCTION|||||||||| msgid "Count" msgstr "Compte" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_STDEVP_POPULATION|||||||||| msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_DISPLAYNAME_PAGE||IDC_SOURCENAMELABEL|||||||||| msgid "Source name:" msgstr "Nom d'origen:" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||1|||||||||| msgid "All values" msgstr "Tots els valors" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "Opcions" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||5|||||||||| msgid "Time" msgstr "Hora" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||CB_PRINTFRAME|||||||||| msgid "Print border" msgstr "Imprimeix vora" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||pushbutton||SID_WND_DATAPILOT_INFO||BTN_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "Tanca" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||checkbox||RID_SCDLG_ASCII||CKB_SPACE|||||||||| msgid "S~pace" msgstr "Es~pai" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||7|||||||||| msgid "List" msgstr "Llista" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||checkbox||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||CB_SHOWALL||||defined ___DISABLE_DISPLAYNAME_UI_|||||| msgid "Show it~ems without data" msgstr "Mostra els el~ements sense dades" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||8|||||||||| msgid "not between" msgstr "no entre" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION||4|||||||||| msgid "Macro" msgstr "Macro" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||radiobutton||IDD_TOPNDLG||RADIO_BOTTOM||||||||Select whether the DataPilot table displays the top or the bottom n number of items. For example, in a list of values, select Top to display the data with the highest values first. Select Bottom to display the lowest values first.|| msgid "Select whether the DataPilot table displays the top or the bottom n number of items. For example, in a list of values, select Top to display the data with the highest values first. Select Bottom to display the lowest values first." msgstr "Seleccioneu si la taula del DataPilot mostra els N primers o darrers elements. Per exemple, en una llista de valors, seleccioneu Superior per mostrar primer les dades amb els valors més elevats. Seleccioneu Inferior per mostrar primer els valors més baixos." ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DAPITYPE||FL_FRAME|||||||||| msgid "Select data source" msgstr "Selecciona la font de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||STR_DATAPILOT_UPDATE|||||||||| msgid "Show Details cannot be run because the\nchanges in DataPilot panel have not be\nupdated to the DataPilot table." msgstr "No es pot executar Mostra detalls perquè\nels canvis del panell del DataPilot no s'han actualitzat\nen la taula del DataPilot." ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||FL_START|||||||||| msgid "Start" msgstr "Inici" ##: sc||source\ui\dbgui\imoptdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_IMPORTOPT||FT_FIELDSEP|||||||||| msgid "~Field delimiter" msgstr "~Delimitador de camp" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||9|||||||||| msgid "StDevP (population)" msgstr "DESVESTP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||10|||||||||| msgid "Var (sample)" msgstr "VAR (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||7|||||||||| msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Compte (només números)" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||checkbox||RID_SCDLG_ASCII||CKB_OTHER|||||||||| msgid "~Other" msgstr "~Altres" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||pageitem||TAB_DLG_VALIDATION.1||TP_VALIDATION_ERROR|||||||||| msgid "Error Alert" msgstr "Avís d'error" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||fixedtext||IDD_TOPNDLG||FT_SHOW|||||||||| msgid "~Show:" msgstr "M~ostra:" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||5|||||||||| msgid "Min" msgstr "Mín" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_INPUTHELP||FT_INPUTHELP|||||||||| msgid "~Input help" msgstr "~Ajuda de l'entrada" ##: sc||source\ui\dbgui\imoptdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_IMPORTOPT||FL_FIELDOPT|||||||||| msgid "Field options" msgstr "Opcions de camp" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||8|||||||||| msgid "StDev (sample)" msgstr "DESVEST (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||6|||||||||| msgid "Product" msgstr "Producte" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||RB_SRCRANGE||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Redueix" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||FT_FUNC|||||||||| msgid "~Function" msgstr "~Funció" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedline||TP_VALIDATION_ERROR||FL_CONTENT|||||||||| msgid "Contents" msgstr "Contingut" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||tristatebox||TP_VALIDATION_INPUTHELP||TSB_HELP|||||||||| msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "Mo~stra l'ajuda de l'entrada quan se selecciona la cel·la" ##: sc||source\ui\dbgui\imoptdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_IMPORTOPT||||HID_SC_INPORTOPT|||||||| msgid "Import File" msgstr "Importa fitxer" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||||HID_SC_DPDATEGROUP|||||||| msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_PROD|||||||||| msgid "~Product" msgstr "~Producte" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||4|||||||||| msgid "Max" msgstr "Màx" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||FL_COMMENT|||||||||| msgid "~Comment" msgstr "~Comentari" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_DAPITYPE||||SID_OPENDLG_PIVOTTABLE|||||||| msgid "Create DataPilot Table" msgstr "Crea taula de pilot de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_TOTALROW|||||||||| msgid "~Total rows" msgstr "Files ~totals" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_PRODUCT|||||||||| msgid "Product" msgstr "Producte" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||RB_EPLACE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||pushbutton||TP_VALIDATION_ERROR||BTN_SEARCH|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "~Navega..." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||3|||||||||| msgid "% of" msgstr "% de" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_MIN|||||||||| msgid "Min" msgstr "Mín" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||1|||||||||| msgid "Sum" msgstr "Suma" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_PRESERVEFORMATTING|||||||||| msgid "Preserve formatting" msgstr "Conserva formatació" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||3|||||||||| msgid "Average" msgstr "Mitjana" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||checkbox||IDD_TOPNDLG||CB_SHOW|||||||||| msgid "~Only display the top n items" msgstr "~Mostra només els primers N elements" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||FL_END|||||||||| msgid "End" msgstr "Final" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||radiobutton||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||BTN_NONE|||||||||| msgid "~Never" msgstr "~Mai" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||8|||||||||| msgid "% of total" msgstr "% de total" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPISERVICE||FT_SOURCE|||||||||| msgid "So~urce" msgstr "Fo~nt" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||modaldialog||RID_SCDLG_DAPISERVICE||||HID_DATAPILOT_SERVICE|||||||| msgid "External Source" msgstr "Font externa" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_STDEVP_POPULATION|||||||||| msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_COUNT_NUM_ONLY|||||||||| msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Compte (només números)" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||RB_UNITS|||||||||| msgid "~Intervals" msgstr "~Intervals" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_ERROR||FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "~Títol" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||checkbox||SID_WND_DATAPILOT_INFO||CHK_UPDATE|||||||||| msgid "Auto~matically Update" msgstr "Actualitza auto~màticament" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||RB_DEST_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_COUNT_NUM_ONLY|||||||||| msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Compte (només números)" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_MAX|||||||||| msgid "Max - " msgstr "Màxim - " ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||RB_AUTOSTART|||||||||| msgid "~Automatically" msgstr "~Automàticament" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||pageitem||RID_SCDLG_DPDATAFIELD.1||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD|||||||||| msgid "Display Value" msgstr "Valor de visualització" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||1|||||||||| msgid "Normal" msgstr "Normal" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||3|||||||||| msgid "Decimal" msgstr "Decimal" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_DEV|||||||||| msgid "StDev - " msgstr "DESVEST - " ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||3|||||||||| msgid "greater than" msgstr "més gran que" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_VARP_POPULATION|||||||||| msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||radiobutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||BTN_SELECTION|||||||||| msgid "~Current selection" msgstr "Sele~cció actual" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_VAR_SAMPLE|||||||||| msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||IDS_ERR_PAGE_DISPLAYNAME_PAGE||IDS_ERR_EMPTY_ERR|||||||||| msgid "The display name cannot be empty, input new strings and try again." msgstr "El nom de visualització no pot estar buit, indiqueu una cadena nova i torneu a provar-ho." ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||string||TAB_DLG_VALIDATION||STR_WARNING_RANGE_INVALIDATION|||||||||| msgid "The entry in the Value field is not valid.\nConfirm that the range name is correct. Or, if you are entering\nindividual menu options,remove the equal sign from the field." msgstr "L'entrada al camp Valor no és vàlida.\nConfirmeu que el nom d'abast és correcte. O bé, si escriviu opcions\nde menú individuals, elimineu el signe d'igual del camp." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||fixedtext||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||FT_WND_PAGE|||||||||| msgid "~Page" msgstr "~Pàgina" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||8|||||||||| msgid "Text length" msgstr "Longitud de text" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_DRILLDETAIL|||||||||| msgid "Enable show details" msgstr "Permet mostrar els detalls" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||radiobutton||PAGE_SORTBY_PAGE||BTN_MANUAL|||||||||| msgid "~Manually (Select items in the table and drag to organize them)" msgstr "~Manualment (seleccioneu els elements de la taula i arrossegueu-los per organitzar-los)" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPITYPE||FT_RANGE|||||||||| msgid "~Range:" msgstr "Àm~bit:" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD||FT_BASE_FIELD|||||||||| msgid "~Base field:" msgstr "Camp de ~base:" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||itemlist||RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS||5|||||||||| msgid "Months" msgstr "Mesos" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||scbitmapbuttonbase||IDD_FILTERWIN||BTN_TOP_N||||||||Select Top n to filter the data in the DataPilot table to display only the top or bottom n number of items.|| msgid "Select Top n to filter the data in the DataPilot table to display only the top or bottom n number of items." msgstr "Seleccioneu N superior per filtrar les dades de la taula del DataPilot de manera que només es vegin els primers o els darrers N elements." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||9|||||||||| msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||fixedline||RID_SCDLG_ASCII||FL_FIELDOPT|||||||||| msgid "Import" msgstr "Importa" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_SORTBY_PAGE||FT_BASEITEM|||||||||| msgid "Using ~field:" msgstr "Mitjançant el ~camp:" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||pushbutton||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||IDC_DPBAR_BUTTON||HID_SC_DP_DATAPILOTBAR|||||||| msgid "DataPilot" msgstr "Pilot de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_MIN|||||||||| msgid "Mi~n" msgstr "Mí~n" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_VALUES||FT_SOURCEHINT|||||||||| msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns." msgstr "Un origen vàlid només pot tenir una selecció contigua de files i columnes." ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPISERVICE||FT_PASSWD|||||||||| msgid "~Password" msgstr "~Contrasenya" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||itemlist||RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS||3|||||||||| msgid "Hours" msgstr "Hores" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_COUNT_FUNCTION|||||||||| msgid "Count" msgstr "Compte" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||scbitmapbuttonbase||IDD_FILTERWIN||BTN_SELECTTHISONLY|||||||||| msgid "Show only the current item." msgstr "Mostra només l'element actual." ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_ERROR||FT_ERROR|||||||||| msgid "~Error message" msgstr "Missatge d'~error" ##: sc||source\ui\dbgui\imoptdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_IMPORTOPT||CB_FIXEDWIDTH|||||||||| msgid "Fixed column ~width" msgstr "A~mplada de columna fixa" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||CB_VALUE|||||||||| msgid "Copy values only" msgstr "Copia només valors" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||itemlist||RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS||7|||||||||| msgid "Years" msgstr "Anys" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_BASE_ITEM||2|||||||||| msgid "- next item -" msgstr "- element següent -" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||checkbox||RID_SCDLG_ASCII||CKB_COMMA|||||||||| msgid "~Comma" msgstr "~Coma" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||FT_DEST_AREA|||||||||| msgid "Copy results ~to" msgstr "Copia els resul~tats a" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_IGNEMPTYROWS|||||||||| msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Ignora ~files buides" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||listbox||IDD_TOPNDLG||LB_SHOW_USING||||||||Select the field that you want to use as the sort criteria in the top or bottom list.|| msgid "Select the field that you want to use as the sort criteria in the top or bottom list." msgstr "Seleccioneu el camp que voleu fer servir com a criteri d'ordenació en la llista superior o inferior." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_DEV2|||||||||| msgid "St~DevP (Population)" msgstr "St~DevP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||6|||||||||| msgid "Product" msgstr "Producte" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_COUNT|||||||||| msgid "Count - " msgstr "Recompte - " ##: sc||source\ui\dbgui\pvfundlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL||||HID_SC_DPSHOWDETAIL|||||||| msgid "Show Detail" msgstr "Mostra els detalls" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||4|||||||||| msgid "less than or equal" msgstr "més petit o igual que" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_MAX|||||||||| msgid "Max" msgstr "Màx" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_NEWSCENARIO|||||||||||| msgid "Create Scenario" msgstr "Crea cas pràctic" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||9|||||||||| msgid "Index" msgstr "Índex" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_STDEV_SAMPLE|||||||||| msgid "SStDev (Sample)" msgstr "SStDev (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||11|||||||||| msgid "VarP (population)" msgstr "VARP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||edit||IDD_FILTERWIN||EDT_SEARCH||||||||Enter text to locate to the item.|| msgid "Enter text to locate to the item." msgstr "Escriviu un text per trobar dins l'element." ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedline||RID_SCDLG_DAPIDATA||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Selecció" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||pageitem||RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.1||PAGE_SUBTOTAL_PAGE|||||||||| msgid "Subtotals" msgstr "Subtotals" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_DEV|||||||||| msgid "S~tDev (Sample)" msgstr "S~tDev (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||RB_DEST_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Redueix" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||listbox||IDD_TOPNDLG||LB_SHOW_USING|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||pageitem||RID_SCDLG_DPDATAFIELD.1||PAGE_DISPLAYNAME_PAGE||||!defined ___DISABLE_DISPLAYNAME_UI_|||||| msgid "Field" msgstr "Camp" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||pageitem||RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.1||PAGE_SORTBY_PAGE|||||||||| msgid "Sort" msgstr "Ordena" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||fixedtext||RID_SCDLG_ASCII||FT_TEXTSEP|||||||||| msgid "Te~xt delimiter" msgstr "Delimitador de te~xt" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||numericfield||IDD_TOPNDLG||NF_SHOW||||||||Specify how many items are shown in the DataPilot table.|| msgid "Specify how many items are shown in the DataPilot table." msgstr "Especifiqueu quants elements es mostren en la taula del DataPilot." ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_SORTBY_PAGE||FT_SORTBY|||||||||| msgid "Sort:" msgstr "Ordena:" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||fixedtext||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||FT_WND_ROW|||||||||| msgid "~Row" msgstr "~Fila" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||4|||||||||| msgid "Date" msgstr "Data" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||stringlist||RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC||7|||||||||| msgid "Count (numbers only)" msgstr "Recompte (només números)" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||itemlist||RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS||6|||||||||| msgid "Quarters" msgstr "Trimestres" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||string||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||STR_COLOR|||||||||| msgid "Display border in" msgstr "Mostra vora a" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||modaldialog||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||||SID_OPENDLG_PIVOTOPTION|||||||| msgid "DataPilot Table Options" msgstr "Opcions de taula del DataPilot" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||radiobutton||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||BTN_AUTO|||||||||| msgid "~Automatically" msgstr "~Automàticament" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||fixedtext||IDD_TOPNDLG||FT_SHOW_USING|||||||||| msgid "Using ~field:" msgstr "Mitjançant el ~camp:" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_AVG|||||||||| msgid "Average - " msgstr "Mitjana - " ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||2|||||||||| msgid "Count" msgstr "Compte" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT||FIELD_DLG_TITLE|||||||||| msgid "Field Option - " msgstr "Opció del camp - " ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||4|||||||||| msgid "% difference from" msgstr "% diferència de" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||fixedtext||SID_WND_DATAPILOT_INFO||FT_CAPTION|||||||||| msgid "DataPilot" msgstr "Pilot de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||modaldialog||RID_SCDLG_DAPIDATA||||HID_DATAPILOT_DATABASE|||||||| msgid "Select Data Source" msgstr "Selecciona la font de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_MIN|||||||||| msgid "Min - " msgstr "Mínim - " ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||fixedtext||IDD_TOPNDLG||FT_ITEMS|||||||||| msgid "items" msgstr "elements" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||string||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||STR_EDIT|||||||||| msgid "Edit Scenario" msgstr "Edita cas pràctic" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||fixedtext||RID_SCDLG_ASCII||FT_AT_ROW|||||||||| msgid "From ro~w" msgstr "De la f~ila" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||FT_DATA_AREA|||||||||| msgid "~Source data range" msgstr "Aba~st de dades d'origen" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||checkbox||TP_VALIDATION_VALUES||CB_SHOWLIST|||||||||| msgid "Show selection ~list" msgstr "Mostra ~llista de selecció" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||5|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "més gran o igual que" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||BTN_BYROW|||||||||| msgid "~Row labels" msgstr "Etiquetes de ~fila" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||8|||||||||| msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_SUM|||||||||| msgid "Sum - " msgstr "Suma - " ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||stringlist||RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE||3|||||||||| msgid "Sql" msgstr "Sql" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||3|||||||||| msgid "Average" msgstr "Mitjana" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||RB_MANEND|||||||||| msgid "Ma~nually at" msgstr "Ma~nualment a" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||FL_START|||||||||| msgid "Start" msgstr "Inici" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||fixedtext||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||FT_WND_DATA|||||||||| msgid "~Data" msgstr "~Dades" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||itemlist||RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS||2|||||||||| msgid "Minutes" msgstr "Actes" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedline||RID_SCDLG_DAPISERVICE||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "Selecció" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||CB_COPYALL|||||||||| msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Copia full s~encer" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||imagebutton||TP_VALIDATION_VALUES||RB_VALIDITY_REF||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Redueix" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||modaldialog||RID_SCDLG_ASCII|||||||||||| msgid "Text Import" msgstr "Importació de text" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_BASE_ITEM||1|||||||||| msgid "- previous item -" msgstr "- element anterior -" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||fixedtext||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||FT_WND_COL|||||||||| msgid "~Column" msgstr "~Columna" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||CB_SHOWFRAME|||||||||| msgid "~Display border" msgstr "~Mostra vora" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||6|||||||||| msgid "not equal" msgstr "no igual que" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||radiobutton||PAGE_SORTBY_PAGE||BTN_DESCENDING|||||||||| msgid "~Descending" msgstr "~Descendent" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||RB_AUTOSTART|||||||||| msgid "~Automatically" msgstr "~Automàticament" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||tristatebox||TP_VALIDATION_ERROR||TSB_SHOW|||||||||| msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Mostra un ~missatge d'error quan s'introdueixen valors no vàlids" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||scbitmapbuttonbase||IDD_FILTERWIN||BTN_DISSELECTTHISONLY|||||||||| msgid "Hide only the current item." msgstr "Oculta només l'element actual." ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||RB_MANSTART|||||||||| msgid "~Manually at" msgstr "~Manualment a" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||fixedtext||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||FT_WND_SELECT|||||||||| msgid "~Field" msgstr "~Camp" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_DEV2|||||||||| msgid "StDevP - " msgstr "DESVESTP - " ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION||1|||||||||| msgid "Stop" msgstr "Atura" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||radiobutton||IDD_TOPNDLG||RADIO_TOP||||||||Select whether the DataPilot table displays the top or the bottom n number of items. For example, in a list of values, select Top to display the data with the highest values first. Select Bottom to display the lowest values first.|| msgid "Select whether the DataPilot table displays the top or the bottom n number of items. For example, in a list of values, select Top to display the data with the highest values first. Select Bottom to display the lowest values first." msgstr "Seleccioneu si la taula del DataPilot mostra els N primers o darrers elements. Per exemple, en una llista de valors, seleccioneu Superior per mostrar primer les dades amb els valors més elevats. Seleccioneu Inferior per mostrar primer els valors més baixos." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||STR_UPDATEWARNING|||||||||| msgid "If you leave the DataPilot table at this time, all of the changes you made since the last update will be lost. Select Update to proceed and apply your changes to the DataPilot table or Continue to proceed without updating." msgstr "Si abandoneu la taula del DataPilot en aquest moment, tots els canvis que hagueu fet des de l'última actualització es perdran. Seleccioneu Actualitza per continuar i aplicar els vostres canvis a la taula del DataPilot o Continua per continuar sense actualitzar." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_VAR2|||||||||| msgid "VarP (Pop~ulation)" msgstr "VarP (po~blació)" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "Format" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||checkbox||IDD_FILTERWIN||BTN_CHKALL||||||||Select All to select all items or clear All to clear all items.|| msgid "Select All to select all items or clear All to clear all items." msgstr "Seleccioneu Tots per seleccionar tots els elements o esborreu Tots per no seleccionar cap element." ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||CB_PROTECT|||||||||| msgid "~Prevent changes" msgstr "~Evita els canvis" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_AVERAGE|||||||||| msgid "Average" msgstr "Mitjana" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_INPUTHELP||FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "~Títol" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "Suprimei~x" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||7|||||||||| msgid "% of column" msgstr "% de columna" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||checkbox||RID_SCDLG_ASCII||CB_ASONCE|||||||||| msgid "Merge ~delimiters" msgstr "Fusiona ~delimitadors" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||edit||IDD_FILTERWIN||EDT_SEARCH|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||checkbox||TP_VALIDATION_VALUES||TSB_ALLOW_BLANKS|||||||||| msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Permet cel·les en ~blanc" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||tabdialog||TAB_DLG_VALIDATION|||||||||||| msgid "Validity" msgstr "Validesa" ##: sc||source\ui\dbgui\pvfundlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL||FT_DIMS|||||||||| msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Escolliu el camp que contingui el detall que voleu mostrar" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||STR_DATA_PILOT_INFO|||||||||| msgid "DataPilot" msgstr "Pilot de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||FT_CONSAREAS|||||||||| msgid "~Consolidation ranges" msgstr "Abasts de ~consolidació" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||radiobutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||BTN_EXTERNAL|||||||||| msgid "~External source/interface" msgstr "Orig~en/Interfície externa" ##: sc||source\ui\dbgui\imoptdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_IMPORTOPT||CB_SAVESHOWN|||||||||| msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Desa contingut de cel·la tal com es mo~stra" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPIDATA||FT_OBJECT|||||||||| msgid "Data so~urce" msgstr "F~ont de dades" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||RB_AUTOEND|||||||||| msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomàticament" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||fixedtext||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||FT_WND_AREAS|||||||||| msgid "Area" msgstr "Àrea" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||fixedline||RID_SCDLG_ASCII||FL_SEPOPT|||||||||| msgid "Separator options" msgstr "Opcions de separador" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||string||IDD_TOPNDLG||NF_SHOW_ACC|||||||||| msgid "Show how many items" msgstr "Mostra quants elements" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||stringlist||RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE||4|||||||||| msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Nadiu]" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||RB_DATA_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Redueix" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_VALUES||FT_VALUE|||||||||| msgid "~Data" msgstr "~Dades" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||radiobutton||IDD_TOPNDLG||RADIO_TOP|||||||||| msgid "~Top" msgstr "Par~t superior" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DAPITYPE||FL_RESULT|||||||||| msgid "Place result to" msgstr "Col·loca el resultat a" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||RB_EPLACE||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "Redueix" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||FL_CONSBY|||||||||| msgid "Consolidate by" msgstr "Consolida segons" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_TOTALCOL|||||||||| msgid "Tot~al columns" msgstr "Tot~al de columnes" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_PROD|||||||||| msgid "Product - " msgstr "Producte - " ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||7|||||||||| msgid "between" msgstr "entre" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||5|||||||||| msgid "Min" msgstr "Mín" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||checkbox||RID_SCDLG_ASCII||CKB_SEMICOLON|||||||||| msgid "S~emicolon" msgstr "P~unt i coma" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||CB_ATTRIB|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Atributs" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_VALUES||FT_MAX|||||||||| msgid "Ma~ximum" msgstr "Mà~xim" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||toolboxitem||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT.IDC_DPBAR_TOOLBOX||TID_DATAPILOT_REFRESH||SID_PIVOT_RECALC|||||||| msgid "Refresh Data" msgstr "Renova les dades" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||10|||||||||| msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_MAX|||||||||| msgid "Max" msgstr "Màx" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||fixedtext||RID_SCDLG_ASCII||FT_TYPE|||||||||| msgid "Column t~ype" msgstr "T~ipus de columna" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||6|||||||||| msgid "Cell range" msgstr "Abast de cel·les" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||toolboxitem||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT.IDC_DPBAR_TOOLBOX||TID_OPTIONDLG_PIVOT||SID_OPTIONDLG_PIVOT|||||||| msgid "Field Option..." msgstr "Opció de camp..." ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||radiobutton||RID_SCDLG_ASCII||RB_FIXED|||||||||| msgid "~Fixed width" msgstr "Amplada ~fixa" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||radiobutton||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||BTN_USER|||||||||| msgid "~Manually" msgstr "~Manualment" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||BTN_NEWSHEET|||||||||| msgid "~New sheet" msgstr "Full ~nou" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||toolboxitem||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT.IDC_DPBAR_TOOLBOX||TID_DATAPILOT_SORT_DESC||SID_OPENDLG_PIVOTSORT_DESC|||||||| msgid "Descending" msgstr "Descendent" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||5|||||||||| msgid "Running total in" msgstr "Total a" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||checkbox||RID_SCDLG_ASCII||CKB_TAB|||||||||| msgid "~Tab" msgstr "~Tabulació" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||RB_DATA_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||RB_MANEND|||||||||| msgid "Ma~nually at" msgstr "Ma~nualment a" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||fixedtext||IDD_TOPNDLG||FT_SHOW_FROM|||||||||| msgid "From:" msgstr "De:" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||fixedline||RID_SCDLG_ASCII||FL_WIDTH|||||||||| msgid "Fields" msgstr "Camps" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||RB_MANSTART|||||||||| msgid "~Manually at" msgstr "~Manualment a" ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||BTN_BYCOL|||||||||| msgid "C~olumn labels" msgstr "Etiquetes de c~olumna" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||scbitmapbuttonbase||IDD_FILTERWIN||BTN_TOP_N|||||||||| msgid "~Top N" msgstr "~N superior" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||numericfield||IDD_TOPNDLG||NF_SHOW|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_SUM|||||||||| msgid "Sum" msgstr "Suma" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||stringlist||RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE||2|||||||||| msgid "Query" msgstr "Consulta" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_COUNT2|||||||||| msgid "C~ount (Numbers only)" msgstr "C~ompte (només números)" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_VALUES||FT_ALLOW|||||||||| msgid "~Allow" msgstr "~Permet" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||radiobutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||BTN_DATABASE|||||||||| msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Origen de ~dades registrat a %PRODUCTNAME" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||pageitem||TAB_DLG_VALIDATION.1||TP_VALIDATION_INPUTHELP|||||||||| msgid "Input Help" msgstr "Ajuda de l'entrada" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||pageitem||RID_SCDLG_DPDATAFIELD.1||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD|||||||||| msgid "Function" msgstr "Funció" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||radiobutton||RID_SCDLG_ASCII||RB_SEPARATED|||||||||| msgid "~Separated by" msgstr "~Separat per" ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||string||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||STR_CREATEDBY|||||||||| msgid "Created by" msgstr "Creat per" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||itemlist||RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS||4|||||||||| msgid "Days" msgstr "Dies" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||scfilterwindowbase||IDD_FILTERWIN|||||||||||| msgid "Filter Window" msgstr "Finestra Filtre" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||FL_BY|||||||||| msgid "~Group by" msgstr "A~grupa per" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_AVG|||||||||| msgid "~Average" msgstr "~Mitjana" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_ERROR||FT_ACTION|||||||||| msgid "~Action" msgstr "~Acció" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||fixedtext||RID_SCDLG_ASCII||FT_CHARSET|||||||||| msgid "Ch~aracter set" msgstr "Joc de c~aràcters" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||stringlist||RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE||1|||||||||| msgid "Sheet" msgstr "Full" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||FL_IDOPTIONS|||||||||| msgid "Identify options" msgstr "Identifica les opcions" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_COUNT2|||||||||| msgid "Count - " msgstr "Recompte - " ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_ADDFILTER|||||||||| msgid "~Add filter" msgstr "~Afegeix filtre" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||pushbutton||SID_WND_DATAPILOT_INFO||BTN_UPDATE|||||||||| msgid "~Update" msgstr "~Actualitza" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_VARP_POPULATION|||||||||| msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||FT_FUNCTION|||||||||| msgid "Using ~function:" msgstr "Mitjançant la ~funció:" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||checkbox||IDD_TOPNDLG||CB_SHOW||||||||Select to automatically display the top n items.|| msgid "Select to automatically display the top n items." msgstr "Seleccioneu per mostrar automàticament els primers N elements." ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||string||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||STR_ON|||||||||| msgid "on" msgstr "el" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_SUM|||||||||| msgid "~Sum" msgstr "~Suma" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||2|||||||||| msgid "less than" msgstr "més petit que" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||imagebutton||TP_VALIDATION_VALUES||RB_VALIDITY_REF|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||FL_BY|||||||||| msgid "Group by" msgstr "Agrupa per" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||FL_DATA|||||||||| msgid "Data" msgstr "Dades" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW||2|||||||||| msgid "Whole Numbers" msgstr "Números sencers" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DPNUMGROUP||FL_END|||||||||| msgid "End" msgstr "Final" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||IDS_ERR_PAGE_DISPLAYNAME_PAGE||IDS_ERR_EXISTING_ERR|||||||||| msgid "The display name exists. Select another name." msgstr "El nom de visualització no existeix. Seleccioneu un altre nom." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||11|||||||||| msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (població)" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||BTN_AUTORESIZE|||||||||| msgid "Automatically resize column width" msgstr "Redimensiona automàticament l'amplada de columna" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||STR_VAR_SAMPLE|||||||||| msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||toolboxitem||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT.IDC_DPBAR_TOOLBOX||TID_DATAPILOT_HIDE_DETAIL||SID_DP_HIDE_DETAIL|||||||| msgid "Hide Detail" msgstr "Oculta detalls" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||6|||||||||| msgid "% of row" msgstr "% de fila" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD||FT_BASE_ITEM|||||||||| msgid "Ba~se item:" msgstr "Element de ba~se:" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_VAR|||||||||| msgid "Var - " msgstr "VAR - " ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||radiobutton||IDD_TOPNDLG||RADIO_BOTTOM|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "Part ~inferior" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||modaldialog||RID_SCDLG_DAPITYPE||||HID_DATAPILOT_TYPE|||||||| msgid "Select Source" msgstr "Selecciona origen" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||toolboxitem||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT.IDC_DPBAR_TOOLBOX||TID_DATAPILOT_SHOW_DETAIL||SID_DP_SHOW_DETAIL|||||||| msgid "Show Detail" msgstr "Mostra els detalls" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||scbitmapbuttonbase||IDD_FILTERWIN||BTN_DISSELECTTHISONLY||||||||Hide only the current item.|| msgid "Hide only the current item." msgstr "Oculta només l'element actual." ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||string||IDD_FILTERWIN||FILTERWIN_SERACH_ACC_NAME|||||||||| msgid "Search" msgstr "Cerca" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||stringlist||PAGE_DISPLAY_DATAFIELD.LB_DISPLAY||2|||||||||| msgid "Difference from" msgstr "Diferència de" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPISERVICE||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "~Nom" ##: sc||source\ui\dbgui\imoptdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_IMPORTOPT||FT_FONT|||||||||| msgid "~Character set" msgstr "Jo~c de caràcters" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||pageitem||TAB_DLG_VALIDATION.1||TP_VALIDATION_VALUES|||||||||| msgid "Criteria" msgstr "Criteris" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_VAR|||||||||| msgid "~Var (Sample)" msgstr "~Var (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_SUBTOTAL_PAGE||FT_SUBTOTALS|||||||||| msgid "Calculate subtotals:" msgstr "Calcula els subtotals:" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||checkbox||IDD_FILTERWIN||BTN_CHKALL|||||||||| msgid "~All" msgstr "~Tots" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||tabpage||TP_VALIDATION_VALUES|||||||||||| msgid "Values" msgstr "Valors" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||POPMENU_PIVOTSTR_COUNT|||||||||| msgid "~Count" msgstr "~Compte" ##: sc||source\ui\dbgui\asciiopt.src||string||RID_SCDLG_ASCII||STR_TEXTTOCOLUMNS|||||||||| msgid "Text to Columns" msgstr "De text a columnes" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPIDATA||FT_DATABASE|||||||||| msgid "~Database" msgstr "Base de ~dades" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO.WND_LAYOUT||STR_SELECT|||||||||| msgid "~Field" msgstr "~Camp" ##: sc||source\ui\dbgui\dptablecreatedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DAPITYPE||RB_SRCRANGE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\dbgui\dapitype.src||fixedtext||RID_SCDLG_DAPISERVICE||FT_SERVICE|||||||||| msgid "~Service" msgstr "~Servei" ##: sc||source\ui\dbgui\pivot.src||string||RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT||PIVOTSTR_VAR2|||||||||| msgid "VarP - " msgstr "VARP - " ##: sc||source\ui\dbgui\scendlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NEWSCENARIO||CB_TWOWAY|||||||||| msgid "Copy ~back" msgstr "~Torna a copiar" ##: sc||source\ui\dbgui\topndlg.src||modaldialog||IDD_TOPNDLG||||HID_SC_DP_TOP_N_DLG|||||||| msgid "Top n" msgstr "N superior" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_STDEV_SAMPLE|||||||||| msgid "SStDev (Sample)" msgstr "SStDev (exemple)" ##: sc||source\ui\dbgui\imoptdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_IMPORTOPT||FT_TEXTSEP|||||||||| msgid "~Text delimiter" msgstr "~Delimitador de text" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_SUM|||||||||| msgid "Sum" msgstr "Suma" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||itemlist||SCSTR_DPFUNCLISTBOX||1|||||||||| msgid "Sum" msgstr "Suma" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||string||SID_WND_DATAPILOT_INFO||STR_UPDATE|||||||||| msgid "~Update" msgstr "~Actualitza" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||radiobutton||PAGE_SORTBY_PAGE||BTN_ASCENDING|||||||||| msgid "~Ascending" msgstr "~Ascendent" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||PAGE_FUNCTION_DATAFIELD||STR_PRODUCT|||||||||| msgid "Product" msgstr "Producte" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||checkbox||TP_VALIDATION_VALUES||CB_SORTLIST|||||||||| msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Ordena en~trades en sentit ascendent" ##: sc||source\ui\dbgui\dpgroupdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_DPDATEGROUP||RB_NUMDAYS|||||||||| msgid "Number of ~days" msgstr "Nombre de ~dies" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||string||RID_SCDLG_DPDATAFIELD||DATA_DLG_TITLE|||||||||| msgid "Data Field Option - " msgstr "Opció del camp de dades - " ##: sc||source\ui\dbgui\consdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_CONSOLIDATE||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "A~fegeix" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION||2|||||||||| msgid "Warning" msgstr "Advertiment" ##: sc||source\ui\dbgui\scdpoptiondlg.src||fixedtext||PAGE_DISPLAYNAME_PAGE||IDC_DISPLAYNAMELABEL|||||||||| msgid "Display ~name:" msgstr "~Nom de visualització:" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||fixedtext||TP_VALIDATION_VALUES||FT_MIN|||||||||| msgid "~Minimum" msgstr "~Mínim" ##: sc||source\ui\dbgui\validate.src||stringlist||TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE||1|||||||||| msgid "equal" msgstr "igual que" ##: sc||source\ui\dbgui\filterwin.src||scbitmapbuttonbase||IDD_FILTERWIN||BTN_SELECTTHISONLY||||||||Show only the current item.|| msgid "Show only the current item." msgstr "Mostra només l'element actual." ##: sc||source\ui\dbgui\scdpinfownd.src||dockingwindow||SID_WND_DATAPILOT_INFO|||||||||||| msgid "DataPilot" msgstr "Pilot de dades"