# IBM Confidential # PII file: javainstaller2/src/Localization.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT2|||||||||||| msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be removed: " msgstr "Els components següents de ${PRODUCT_FULLNAME} se suprimiran:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING3|||||||||||| msgid "Stop" msgstr "Atura " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING_PACKAGEPATH_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "ERROR: Path with installation packages not found!" msgstr "ERROR: no s'ha trobat el camí d'accés als paquets d'instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS4|||||||||||| msgid "Size (kB):" msgstr "Mida (kB):" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1|||||||||||| msgid "The listed components are ready for uninstallation based on your configuration settings.

If you are satisfied with your selection, click 'Remove Now' to begin.

To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Els components llistats estan preparats per desinstal·lar-se segons els paràmetres de configuració.

Si esteu satisfet amb la selecció realitzada, feu clic a 'Elimina-ho ara' per començar.

Per revisar o modificar els paràmetres de les pàgines anteriors, feu clic a 'Enrere'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALL|||||||||||| msgid "Remove Now" msgstr "Elimina-ho ara" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE2|||||||||||| msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Llegiu amb atenció l'acord de llicència següent." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1|||||||||||| msgid "The user you are logged in as cannot run the Installation Wizard." msgstr "L'usuari amb què heu iniciat sessió no pot executar l'assistent d'instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY6|||||||||||| msgid "Select root directory" msgstr "Seleccioneu el directori arrel " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1_UPDATE|||||||||||| msgid "Update the Installed Version" msgstr "Actualització de la versió instal·lada" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_REMOVE|||||||||||| msgid "You have to remove the older version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the newer one." msgstr "Heu d'eliminar la versió anterior de ${PRODUCT_NAME} abans d'instal·lar-ne una de nova." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No languages have been selected for installation." msgstr "No s'ha seleccionat cap idioma per a la instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_5|||||||||||| msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "L''Ajuda' mostra més informació sobre la pàgina que s'està visualitzant en aquest moment." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OLDER_VERSION_INSTALLED_FOUND|||||||||||| msgid "An older version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:" msgstr "S'ha trobat una versió anterior de ${PRODUCT_NAME} al sistema en què us trobeu:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_REQUIRED|||||||||||| msgid "Required disc space" msgstr "Espai de disc obligatori" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_LANGUAGE_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more languages for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Feu clic a 'D'acord' per seleccionar un o varis idiomes d'instal·lació o per sortir de l'assistent d'instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE1|||||||||||| msgid "Software License Agreement" msgstr "Acord de llicència de programari " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT|||||||||||| msgid "The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on your computer." msgstr "S'ha avortat l'assistent d'instal·lació. ${PRODUCT_NAME} no està instal·lat al vostre ordinador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6|||||||||||| msgid "Typical" msgstr "Típica" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR|||||||||||| msgid "An error has occurred. Thus the Installation Wizard could not install ${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "S'ha produït un error. Per això, l'assistent d'instal·lació no ha pogut instal·lar correctament ${PRODUCT_NAME} al vostre ordinador. Feu clic a 'Detalls...' per obtenir-ne més informació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_3|||||||||||| msgid "'Next' takes you to the next page. " msgstr "'Següent' us porta a la pàgina següent." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS1|||||||||||| msgid "Select Components" msgstr "Selecciona components" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_FINISH|||||||||||| msgid "Finish" msgstr "Finalitza " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1|||||||||||| msgid "Ready to Remove" msgstr "Preparat per eliminar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2|||||||||||| msgid "'Back' returns you to the previous page." msgstr "'Enrere' us retorna a la pàgina anterior." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components of ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "L'assistent de desinstal·lació ha eliminat correctament els components seleccionats de ${PRODUCT_NAME} del vostre ordinador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING1|||||||||||| msgid "Installing..." msgstr "S'està instal·lant..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5|||||||||||| msgid "'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "L''Ajuda' mostra més informació sobre la pàgina que s'està visualitzant en aquest moment." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR|||||||||||| msgid "Installation Failed" msgstr "La instal·lació ha fallat." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_FOUND|||||||||||| msgid "A newer version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:" msgstr "S'ha trobat una versió més recent de ${PRODUCT_NAME} al sistema en què us trobeu:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ANALYZING_DATABASE1|||||||||||| msgid "Analyzing ..." msgstr "S'està analitzant..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No components have been selected for installation." msgstr "No s'ha seleccionat cap component per a la instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE2|||||||||||| msgid "Select the type of uninstallation that best suits your needs:" msgstr "Seleccioneu el tipus de desinstal·lació que millor s'adapti a les vostres necessitats:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONONGOING_1|||||||||||| msgid "This page indicates the progress of the installation with the aid of a progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'." msgstr "Aquesta pàgina indica la progressió de la instal·lació amb l'ajuda d'una barra de progrés. Per cancel·lar el procés d'instal·lació, feu clic a 'Atura'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet." msgstr "Disculpeu, encara no s'admet aquest sistema operatiu." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT1|||||||||||| msgid "Ready to Install" msgstr "Preparat per instal·lar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NOTHING_TO_INSTALL|||||||||||| msgid "Nothing to install" msgstr "No hi ha res per instal·lar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "This package format is currently not supported for your operating system!" msgstr "Aquest format de paquet no s'admet actualment en el vostre sistema operatiu." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1|||||||||||| msgid "Components marked with an X will be removed. Click next to a component to mark or unmark it with an X." msgstr "S'eliminaran els components marcats amb una X. Feu clic al costat d'un component per marcar o anul·lar la marca amb una X. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS1_MAINTAIN|||||||||||| msgid "Select Additional Components" msgstr "Seleccioneu components addicionals" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3|||||||||||| msgid "Select the Type of Installation" msgstr "Seleccioneu el tipus d'instal·lació" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE6|||||||||||| msgid "Complete" msgstr "Finalitzat " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_HELP|||||||||||| msgid "Help" msgstr "Ajuda " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL|||||||||||| msgid "Nothing to uninstall" msgstr "No hi ha res per desinstal·lar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1|||||||||||| msgid "Uninstallation Completed" msgstr "S'ha completat la desinstal·lació" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "All language components have been selected for uninstallation." msgstr "S'han seleccionat tots els components d'idiomes per a la desinstal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_TITLE|||||||||||| msgid "Abort installation?" msgstr "Voleu avortar la instal·lació?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "L'assistent de desinstal·lació ha avortat abans de finalitzar l'eliminació de ${PRODUCT_NAME} del vostre ordinador. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE1|||||||||||| msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2|||||||||||| msgid "The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer." msgstr "L'assistent d'instal·lació ha instal·lat correctament ${PRODUCT_FULLNAME} al vostre ordinador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PACKAGEFORMAT|||||||||||| msgid "Package format" msgstr "Format de paquet" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NOT_ALLOWED|||||||||||| msgid "You are not allowed to create the directory" msgstr "No teniu permís per crear el directori" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE7|||||||||||| msgid "Custom" msgstr "Personalitza" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_4|||||||||||| msgid "'Cancel' ends the Installation Wizard without installing this software." msgstr "'Cancel·la' finalitza l'assistent d'instal·lació sense instal·lar aquest programari." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT|||||||||||| msgid "Installation Aborted" msgstr "S'ha avortat la instal·lació" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ANALYZING_DATABASE2|||||||||||| msgid "Analyzing database\nPlease wait a moment ..." msgstr "S'està analitzant la base de dades.\nEspereu un moment..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2|||||||||||| msgid "Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to remove." msgstr "S'eliminaran els components marcats amb una X. Marqueu els components que voleu eliminar." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Do you really want to abort the uninstallation process?" msgstr "Voleu avortar el procés de desinstal·lació?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1|||||||||||| msgid "Select the Type of Installation" msgstr "Seleccioneu el tipus d'instal·lació" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1|||||||||||| msgid "Select the type of product installation to perform from the following choices. This will determine how much information you need to provide for product configuration." msgstr "Seleccioneu el tipus d'instal·lació de producte que cal realitzar entre les opcions següents. Això determinarà la informació que heu de proporcionar a la configuració del producte." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_INSUFFICIENT|||||||||||| msgid "Not enough discspace available for installation." msgstr "No hi ha prou espai de disc disponible per a la instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG|||||||||||| msgid "Do you really want to abort the installation process?" msgstr "Voleu avortar el procés d'instal·lació?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR|||||||||||| msgid "An error has occurred. Thus the Uninstallation Wizard could not remove ${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "S'ha produït un error. Per això, l'assistent de desinstal·lació no ha pogut eliminar correctament ${PRODUCT_NAME} del vostre ordinador. Feu clic a 'Detalls...' per obtenir-ne més informació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_TIP|||||||||||| msgid "Please use another directory for installation or change your module selection." msgstr "Utilitzeu un altre directori per a la instal·lació, o bé canvieu la selecció de mòduls." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2|||||||||||| msgid "The directory '${DIR}' does not exist.\nDo you want to create it now or choose another directory?" msgstr "El directori '${DIR}' no existeix.\nVoleu crear-lo ara o preferiu triar un altre directori?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1|||||||||||| msgid "Select Installation Directory" msgstr "Seleccioneu el directori d'instal·lació " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1|||||||||||| msgid "Complete: This will remove all installed components of your version.

Partial: This removes only the components you will choose out of the components list." msgstr "Completa: s'eliminaran tots els components instal·lats de la vostra versió.

Parcial: s'eliminaran només els components que heu triat a la llista de components." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE3|||||||||||| msgid "To continue, click 'Next'." msgstr "Per continuar, feu clic a 'Següent'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_1|||||||||||| msgid "It is recommended that you install this product in the directory suggested by this Installation Wizard.

To choose a different location, click 'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box below.

If this product is already installed, you cannot change the destination directory." msgstr "Es recomana que instal·leu aquest producte en el directori que suggereix l'assistent d'instal·lació.

Per triar una ubicació diferent, feu clic a 'Navega...', o bé indiqueu el camí d'accés complet al directori que s'ha d'utilitzar en el quadre de text següent.

Si aquest producte ja està instal·lat, no podreu modificar el directori de destinació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE2|||||||||||| msgid "This Installation Wizard will install ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer." msgstr "L'assistent d'instal·lació instal·larà ${PRODUCT_FULLNAME} en el vostre ordinador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4|||||||||||| msgid "Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your system." msgstr "Elimina completament ${PRODUCT_FULLNAME} i tots els seus components del vostre sistema." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PREVIOUS|||||||||||| msgid "Back" msgstr "Enrere " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEXT|||||||||||| msgid "Next" msgstr "Següent" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE2|||||||||||| msgid "Select the type of installation that best suits your needs:" msgstr "Seleccioneu el tipus d'instal·lació que millor s'adapti a les vostres necessitats:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE4|||||||||||| msgid "The main components will be installed. Recommended for most users." msgstr "S'instal·laran els components principals. Recomanat per a la majoria d'usuaris." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5|||||||||||| msgid "You choose the components you want to install and where they are stored. Recommended for advanced users." msgstr "Escolliu els components que voleu instal·lar i on s'emmagatzemen. Recomanat per als usuaris avançats." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OK|||||||||||| msgid "OK" msgstr "D'acord " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more application components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Feu clic a 'D'acord' per seleccionar un o més components de l'aplicació que no s'han de desinstal·lar o per sortir de l'assistent de desinstal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_1|||||||||||| msgid "Welcome to the Installation Wizard.

This wizard asks you to supply configuration settings.

At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Installation Wizard:" msgstr "Benvingut a l'assistent d'instal·lació.

Aquest assistent us sol·licita que proporcioneu els paràmetres de configuració.

En la part inferior de cada pàgina es troben els botons de navegació que permeten desplaçar-vos per l'assistent d'instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_3|||||||||||| msgid "If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click 'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product." msgstr "Si no accepteu totes les condicions de l'acord de llicència de programari, feu clic a 'Rebutja' per finalitzar l'assistent d'instal·lació sense instal·lar aquest producte." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1|||||||||||| msgid "The listed components are ready for installation based on your configuration settings.

If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' to begin.

To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Els components llistats estan preparats per instal·lar-se segons els paràmetres de configuració.

Si esteu satisfet amb la selecció realitzada, feu clic a 'Instal·la ara' per començar.

Per revisar o modificar els paràmetres de les pàgines anteriors, feu clic a 'Enrere'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3|||||||||||| msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard." msgstr "Feu clic a 'Finalitza' per sortir de l'assistent." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY2|||||||||||| msgid "Install ${PRODUCT_FULLNAME} in this directory" msgstr "Instal·la ${PRODUCT_FULLNAME} en aquest directori" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY3|||||||||||| msgid "Browse..." msgstr "Navega... " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_1|||||||||||| msgid "Before you install this product, you must read and accept the entire Software License Agreement under which this software is licensed for your use." msgstr "Abans d'instal·lar aquest producte, cal que llegiu i accepteu tot l'acord de llicència de programari mitjançant el qual obteniu la llicència d'ús." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_2|||||||||||| msgid "Please log out and log back in as a user with system administrator rights." msgstr "Tanqueu la sessió i torneu a iniciar-la com a usuari amb drets d'administrador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6|||||||||||| msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard." msgstr "Si premeu 'D'acord' sortireu de la pàgina Ajuda i tornareu a l'assistent de desinstal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_LANGUAGECOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more language components not for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Feu clic a 'D'acord' per seleccionar un o més components d'idiomes que no s'han de desinstal·lar o per sortir de l'assistent de desinstal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No applications have been selected for installation." msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació per a la instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_STOP_DIALOG_TITLE_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Abort uninstallation?" msgstr "Voleu avortar la desinstal·lació?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DECLINE|||||||||||| msgid "Decline" msgstr "Rebutja " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS3|||||||||||| msgid "Feature Description" msgstr "Descripció de la funció" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER|||||||||||| msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you have User privileges." msgstr "Disculpeu, els privilegis no són correctes. La instal·lació s'ha dut a terme amb privilegis d'arrel, però els vostres són d'usuari." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE4|||||||||||| msgid "Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not installable, system integration not possible).\nClick 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to use the complete functionality." msgstr "Nota: aquesta instal·lació es realitzarà sense els privilegis d'arrel. Per això, tindreu una funcionalitat reduïda: Java Runtime Environment (JRE) no serà instal·lable i la integració de sistemes no serà possible.\nFeu clic a 'Cancel·la' i modifiqueu els privilegis per privilegis d'arrel, si voleu utilitzar la funcionalitat completa." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1|||||||||||| msgid "Welcome to the Uninstallation Wizard.

This wizard asks you to supply configuration settings.

At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Uninstallation Wizard:" msgstr "Benvingut a l'assistent de desinstal·lació.

Aquest assistent us sol·licita que proporcioneu els paràmetres de configuració.

En la part inferior de cada pàgina es troben els botons de navegació que permeten desplaçar-vos per l'assistent de desinstal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3|||||||||||| msgid "'Next' takes you to the next page. " msgstr "'Següent' us porta a la pàgina següent." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHANGE_SELECTION|||||||||||| msgid "Please change selection" msgstr "Canvieu la selecció" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE|||||||||||| msgid "You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the older one." msgstr "Heu d'eliminar la versió més recent de ${PRODUCT_NAME} abans d'instal·lar-ne una de més antiga." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Feu clic a 'D'acord' per seleccionar un o varis components d'instal·lació o per sortir de l'assistent d'instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY1_MAINTAIN|||||||||||| msgid "Adding Components to the Installed Version" msgstr "Addició de components a la versió instal·lada" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE3|||||||||||| msgid "Partial" msgstr "Parcial " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE|||||||||||| msgid "Accept License" msgstr "Accepta la llicència" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_2|||||||||||| msgid "'Back' returns you to the previous page." msgstr "'Enrere' us retorna a la pàgina anterior." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS2|||||||||||| msgid "Marked components will be installed. Please mark them accordingly" msgstr "S'instal·laran els components marcats. Marqueu-los com correspongui." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1|||||||||||| msgid "Select the Type of Uninstallation" msgstr "Seleccioneu el tipus d'instal·lació" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE3|||||||||||| msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Si heu llegit i acceptat totes les condicions de tot l'acord de llicència de programari, feu clic a 'Accepta la llicència' per continuar amb la instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT2|||||||||||| msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be installed:" msgstr "S'instal·laran els components següents de ${PRODUCT_FULLNAME}:" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG_UNINSTALLATION|||||||||||| msgid "Do you really want to exit the Uninstallation Wizard?" msgstr "Voleu sortir de l'assistent de desinstal·lació?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALL|||||||||||| msgid "Install now" msgstr "Instal·la ara" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG|||||||||||| msgid "Do you really want to exit the Installation Wizard?" msgstr "Voleu sortir de l'assistent d'instal·lació?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONIMMINENT1_UPDATE|||||||||||| msgid "Ready to Update" msgstr "Preparat per actualitzar" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT|||||||||||| msgid "Uninstallation Aborted" msgstr "S'ha avortat la desinstal·lació" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "Feu clic a 'D'acord' per seleccionar un o varis components que s'han de desinstal·lar o per sortir de l'assistent de desinstal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ACCEPTLICENSE_2|||||||||||| msgid "If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Si heu llegit i acceptat totes les condicions de tot l'acord de llicència de programari, feu clic a 'Accepta la llicència' per continuar amb la instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY4_QUESTION_TITLE|||||||||||| msgid "Create New Directory" msgstr "Crea directori nou " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONONGOING1|||||||||||| msgid "Uninstalling..." msgstr "S'està desinstal·lant..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_PROLOGUE_6|||||||||||| msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Installation Wizard." msgstr "Si premeu 'D'acord' sortireu de la pàgina Ajuda i tornareu a l'assistent d'instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_APPLICATIONTITLEUNINSTALLATION|||||||||||| msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard" msgstr "Assistent de desinstal·lació de ${PRODUCT_FULLNAME}" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_APPLICATIONTITLE|||||||||||| msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Installation Wizard" msgstr "Assistent d'instal·lació de ${PRODUCT_FULLNAME}" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_4|||||||||||| msgid "'Cancel' ends the Uninstallation Wizard without removing this software." msgstr "'Cancel·la' finalitza l'assistent de desinstal·lació sense desinstal·lar aquest programari." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_WRITE_ACCESS|||||||||||| msgid "You do not have write access in the directory" msgstr "No teniu accés d'escriptura al directori" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2|||||||||||| msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "L'assistent de desinstal·lació ha eliminat correctament ${PRODUCT_FULLNAME} del vostre ordinador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_SUCCESS|||||||||||| msgid "Failed to create the directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED_BUTTON|||||||||||| msgid "Details..." msgstr "Detalls..." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_DATABASE|||||||||||| msgid "Database" msgstr "Base de dades " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSECOMPONENTS_1|||||||||||| msgid "Components marked in color will be installed. Click the icon of a component to mark or unmark the component.

All already installed components cannot be selected for installation." msgstr "S'instal·laran els components marcats en color. Feu clic a la icona d'un component per marcar-lo o cancel·lar-ne la marca.

No es poden seleccionar tots els components que ja hi ha instal·lats per a la instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ALL_APPLICATIONCOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "All application components have been selected for uninstallation." msgstr "S'han seleccionat tots els components de l'aplicació per a la desinstal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE|||||||||||| msgid "The directory '${DIR}' does not exist.\nDo you want to create it now?" msgstr "El directori '${DIR}' no existeix.\nVoleu crear-lo ara?" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1|||||||||||| msgid "This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'." msgstr "Aquesta pàgina indica la progressió de la desinstal·lació amb l'ajuda d'una barra de progrés. Per cancel·lar la desinstal·lació, feu clic a 'Atura'." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5|||||||||||| msgid "You choose the program features you want to remove." msgstr "Trieu les característiques del programa que voleu eliminar." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_OPERATING_SYSTEM|||||||||||| msgid "Operating system" msgstr "Sistema operatiu" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_CANCEL_DIALOG_TITLE|||||||||||| msgid "Exit" msgstr "Sortida " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR|||||||||||| msgid "Uninstallation Failed" msgstr "La desinstal·lació ha fallat" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2|||||||||||| msgid "The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "L'assistent de desinstal·lació de ${PRODUCT_FULLNAME} eliminarà ${PRODUCT_FULLNAME} del vostre ordinador." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_ERROR|||||||||||| msgid "Error" msgstr "Error " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1|||||||||||| msgid "Installation Completed" msgstr "S'ha completat la instal·lació" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_FILE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "Error: File not found" msgstr "Error: no s'ha trobat el fitxer" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_APPLICATION_SELECTED_2|||||||||||| msgid "Click 'OK' to select one or more application for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "Feu clic a 'D'acord' per seleccionar una o vàries aplicacions que s'han d'instal·lar o per sortir de l'assistent d'instal·lació." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NEWER_VERSION_TIP|||||||||||| msgid "Please choose another installation directory." msgstr "Trieu un altre directori d'instal·lació. " ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT|||||||||||| msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you have Root privileges." msgstr "Disculpeu, els privilegis no són correctes. La instal·lació s'ha dut a terme amb privilegis d'usuari, però els vostres són d'arrel." ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_DISCSPACE_AVAILABLE|||||||||||| msgid "Available disc space" msgstr "Espai de disc disponible" ##: javainstaller2||src\Localization\setupstrings.ulf||LngText||STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_1|||||||||||| msgid "No components have been selected for uninstallation." msgstr "No s'ha seleccionat cap component per a la desinstal·lació."