# IBM Confidential # PII file: extensions/source/update/check.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Hi ha disponible una actualització del %PRODUCTNAME " ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_CHECKING|||||||||||| msgid "Checking..." msgstr "S'està comprovant..." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START|||||||||||| msgid "Download of update begins." msgstr "Comença la baixada de l'actualització." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Description" msgstr "Descripció " ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL|||||||||||| msgid "Click here to start the installation." msgstr "Feu clic aquí per iniciar la instal·lació." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN|||||||||||| msgid "Click here for more information." msgstr "Feu clic aquí per obtenir-ne més informació." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED|||||||||||| msgid "Download of update paused" msgstr "S'ha posat en pausa la baixada de l'actualització" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BTN_RESUME|||||||||||| msgid "~Resume" msgstr "~Reprèn" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING|||||||||||| msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "S'està baixant el %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION està actualitzat." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BTN_PAUSE|||||||||||| msgid "~Pause" msgstr "~Pausa" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING|||||||||||| msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ja existeix un fitxer amb aquest nom. Voleu sobreescriure el fitxer existent?" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BTN_CANCEL|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR|||||||||||| msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació de l'instal·lador, executeu %FILE_NAME a %DOWNLOAD_PATH de forma manual." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW|||||||||||| msgid "Install ~now" msgstr "Instal·la ~ara" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE|||||||||||| msgid "Check for Updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER|||||||||||| msgid "Install ~later" msgstr "Instal·la ~més endavant" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE|||||||||||| msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "La baixada del %PRODUCTNAME %NEXTVERSION s'ha aturat a..." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING|||||||||||| msgid "Click here for more information." msgstr "Feu clic aquí per obtenir-ne més informació." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Hi ha disponible una actualització del %PRODUCTNAME " ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED|||||||||||| msgid "Click here to resume." msgstr "Feu clic aquí per reprendre-la." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n\nThe installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nNote: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\nA password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "El %PRODUCTNAME %NEXTVERSION està disponible.\n\nLa versió instal·lada és %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nNota: abans de baixar una actualització, comproveu que teniu els drets d'accés requerits per instal·lar-la.\nÉs possible que es necessiti una contrasenya, normalment la d'administrador o arrel." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_FT_STATUS|||||||||||| msgid "Status" msgstr "Estat " ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BTN_INSTALL|||||||||||| msgid "~Install" msgstr "~Instal·la" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD|||||||||||| msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Voleu cancel·lar la baixada?" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_PERCENT|||||||||||| msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL|||||||||||| msgid "Click here for more information." msgstr "Feu clic aquí per obtenir-ne més informació." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN|||||||||||| msgid "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n\nUnder Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." msgstr "La ubicació de la baixada és: %DOWNLOAD_PATH.\n\nA Eines – Opcions... - %PRODUCTNAME – Actualització en línia, podeu cambiar la ubicació de la baixada." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL|||||||||||| msgid "Click here to start the download." msgstr "Feu clic aquí per iniciar la baixada." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR|||||||||||| msgid "Checking for an update failed." msgstr "S'està comprovant un error d'actualització." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL|||||||||||| msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "S'ha completat la baixada del %PRODUCTNAME %NEXTVERSION . S'està preparat per a la instal·lació." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD|||||||||||| msgid "~Download" msgstr "~Baixa" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR|||||||||||| msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME s'ha baixat a %DOWNLOAD_PATH." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BTN_CLOSE|||||||||||| msgid "Close" msgstr "Tanca " ##: extensions||source\update\check\Addons.xcu||value||.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob||Title|||||||||| msgid "Check for ~Updates..." msgstr "Comprova si hi ha ~Actualitzacions..." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING|||||||||||| msgid "Download of update in progress" msgstr "La baixada de l'actualització està en curs." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL|||||||||||| msgid "The automatic download of the update is currently not available.\n\nClick 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." msgstr "La baixada automàtica de l'actualització no està disponible actualment. \n\nFeu clic a 'Baixa...' per baixar el %PRODUCTNAME %NEXTVERSION de forma manual des del lloc web." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL|||||||||||| msgid "Updates for extensions available" msgstr "Hi ha disponibles actualitzacions per a les extensions" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR|||||||||||| msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "La baixada del %PRODUCTNAME %NEXTVERSION s'ha aturat a " ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL|||||||||||| msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Per instal·lar l'actualització, cal que el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION estigui tancat. Voleu instal·lar ara l'actualització?" ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING|||||||||||| msgid "Download of update stalled" msgstr "La baixada de l'actualització s'ha aturat." ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Hi ha disponible una actualització del %PRODUCTNAME " ##: extensions||source\update\check\updatehdl.src||string||RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL|||||||||||| msgid "Download of update completed" msgstr "S'ha completat la baixada de l'actualització."